TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WETTING LIQUID [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 1-methyl-4-(prop-1-en-2-yl)cyclohex-1-ene
1, fiche 1, Anglais, 1%2Dmethyl%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2Dene
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 4-isopropenyl-1-methylcyclohex-1-ene 1, fiche 1, Anglais, 4%2Disopropenyl%2D1%2Dmethylcyclohex%2D1%2Dene
correct
- alpha-limonene 1, fiche 1, Anglais, alpha%2Dlimonene
correct, voir observation
- p-mentha-1,8-diene 2, fiche 1, Anglais, p%2Dmentha%2D1%2C8%2Ddiene
correct, voir observation
- dipentene 3, fiche 1, Anglais, dipentene
ancienne désignation, à éviter
- cajeputene 4, fiche 1, Anglais, cajeputene
à éviter
- cinene 4, fiche 1, Anglais, cinene
à éviter
- inactive limonene 5, fiche 1, Anglais, inactive%20limonene
à éviter
- kautschin 6, fiche 1, Anglais, kautschin
à éviter
- dl-p-mentha-1,8-diene 5, fiche 1, Anglais, dl%2Dp%2Dmentha%2D1%2C8%2Ddiene
à éviter, voir observation
- p-menthane 2, fiche 1, Anglais, p%2Dmenthane
à éviter, voir observation
- 1-methyl-4-isopropenyl-1-cyclohexene 2, fiche 1, Anglais, 1%2Dmethyl%2D4%2Disopropenyl%2D1%2Dcyclohexene
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless liquid with a lemonlike odor, is derived either from various essential oils, by close fractionation of wood turpentine or as a by-product in making synthetic camphor, and which is used as a solvent, in rubber compounding and reclaiming, as a dispersing agent, in paints, enamels, lacquers and varnishes, as a general wetting and dispersing agent, in printing inks, in perfumes, in flavors, in floor waxes and furniture polishes, in synthetic resins and polyterpenes. 7, fiche 1, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2Dene
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1-methyl-4-(prop-1-en-2-yl)cyclohex-1-ene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2Dene
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 1, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2Dene
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "dl" and "p" must be italicized. 7, fiche 1, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2Dene
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H16 7, fiche 1, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2Dene
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- a-limonene
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 1-méthyl-4-(prop-1-én-2-yl)cyclohex-1-ène
1, fiche 1, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- 4-isopropényl-1-méthylcyclohex-1-ène 1, fiche 1, Français, 4%2Disoprop%C3%A9nyl%2D1%2Dm%C3%A9thylcyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-mentha-1,8-diène 1, fiche 1, Français, p%2Dmentha%2D1%2C8%2Ddi%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-limonène 1, fiche 1, Français, alpha%2Dlimon%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- dipentène 2, fiche 1, Français, dipent%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- cajeputène 1, fiche 1, Français, cajeput%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- cinène 1, fiche 1, Français, cin%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- diisoprène 3, fiche 1, Français, diisopr%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- limonène inactif 1, fiche 1, Français, limon%C3%A8ne%20inactif
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de citron, que l'on utilise comme aromatisant, agent dispersant, agent mouillant, solvant pour cires et vernis, dans les résines et les polyterpènes et en parfumerie. 4, fiche 1, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le pinène bicyclique s'isomérise en camphène bicycle, mais il peut donner également les monocycles que sont le dipentène, le terpinolène et le terpinène. 5, fiche 1, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1-méthyl-4-(prop-1-én-2-yl)cyclohex-1-ène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
p-mentha-1,8-diène : Le préfixe «p» s'écrit en italique. 1, fiche 1, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 1, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Formule chimique : C10H16 1, fiche 1, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29cyclohex%2D1%2D%C3%A8ne
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- a-limonène
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dipenteno
1, fiche 1, Espagnol, dipenteno
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cayeputeno 2, fiche 1, Espagnol, cayeputeno
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro; olor a limón; miscible con alcohol; insoluble en agua. Inflamable. Tóxico. 3, fiche 1, Espagnol, - dipenteno
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H16 4, fiche 1, Espagnol, - dipenteno
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 1,4-dioxane
1, fiche 2, Anglais, 1%2C4%2Ddioxane
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- diethylene ether 2, fiche 2, Anglais, diethylene%20ether
à éviter
- diethylene oxide 2, fiche 2, Anglais, diethylene%20oxide
à éviter
- dioxyethylene ether 2, fiche 2, Anglais, dioxyethylene%20ether
à éviter
- 1,4-diethylene dioxide 2, fiche 2, Anglais, 1%2C4%2Ddiethylene%20dioxide
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless, stable liquid having an ethereal odor which is used as a solvent for cellulosics and for a wide range of organic products, for the industry of lacquers, paints and varnishes, as a wetting and a dispersing agent in textile processing, dye baths, stain and printing compositions, for cleaning and detergent preparations, cements, cosmetics, deodorants, fumigants, emulsions, polishing compositions, as a stabilizer for chlorinated solvents and for scintillation counters. 3, fiche 2, Anglais, - 1%2C4%2Ddioxane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1,4-dioxane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 2, Anglais, - 1%2C4%2Ddioxane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 1,4-dioxane
1, fiche 2, Français, 1%2C4%2Ddioxane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Excellent dissolvant. 2, fiche 2, Français, - 1%2C4%2Ddioxane
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1,4-dioxane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 2, Français, - 1%2C4%2Ddioxane
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 1,4-dioxanne
- dioxane-1,4
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- 1,4-dioxano
1, fiche 2, Espagnol, 1%2C4%2Ddioxano
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro; olor débil; estable; miscible con agua y la mayoría de disolventes orgánicos. Muy tóxico por inhalación; es absorbido por la piel. Tolerancia 100 ppm en el aire. Inflamable; riesgo de incendio peligroso. 1, fiche 2, Espagnol, - 1%2C4%2Ddioxano
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- furan-2-ylmethanol
1, fiche 3, Anglais, furan%2D2%2Dylmethanol
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 2-furanmethanol 2, fiche 3, Anglais, 2%2Dfuranmethanol
correct, voir observation
- 2-furancarbinol 2, fiche 3, Anglais, 2%2Dfurancarbinol
à éviter
- furfural alcohol 2, fiche 3, Anglais, furfural%20alcohol
à éviter
- furfuralcohol 2, fiche 3, Anglais, furfuralcohol
à éviter
- furfuryl alcohol 3, fiche 3, Anglais, furfuryl%20alcohol
à éviter
- furyl alcohol 2, fiche 3, Anglais, furyl%20alcohol
à éviter
- furyl carbinol 4, fiche 3, Anglais, furyl%20carbinol
à éviter
- 2-furylcarbinol 2, fiche 3, Anglais, 2%2Dfurylcarbinol
à éviter
- 2-furylmethanol 2, fiche 3, Anglais, 2%2Dfurylmethanol
à éviter
- 2-hydroxymethylfuran 2, fiche 3, Anglais, 2%2Dhydroxymethylfuran
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless, mobile liquid becoming brown to dark-red upon exposure to light and air, which autopolymerizes with acid catalysts, often with explosive violence, to form a thermosetting resin that cures to an insoluble, infusible solid, highly resistant to chemical attack, and which is used as a flavoring agent, a penetrant, a solvent for dyes and resins, a wetting agent, in corrosion-resistant sealants and cements, foundry cores, furanpolymers and in modified urea-formaldehyde polymers. 5, fiche 3, Anglais, - furan%2D2%2Dylmethanol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
furan-2-ylmethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 3, Anglais, - furan%2D2%2Dylmethanol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2-furanmethanol: CAS name. 1, fiche 3, Anglais, - furan%2D2%2Dylmethanol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
furfuryl alcohol: incorrect form. 1, fiche 3, Anglais, - furan%2D2%2Dylmethanol
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C4H3OCH2OH or C5H6O2 or OCH:CHCH:CCH2OH 5, fiche 3, Anglais, - furan%2D2%2Dylmethanol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- furan-2-ylméthanol
1, fiche 3, Français, furan%2D2%2Dylm%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alcool furfurylique 2, fiche 3, Français, alcool%20furfurylique
à éviter, nom masculin
- furanecarbinol 3, fiche 3, Français, furanecarbinol
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
furan-2-ylméthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 3, Français, - furan%2D2%2Dylm%C3%A9thanol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
alcool furfurylique : forme incorrecte. 1, fiche 3, Français, - furan%2D2%2Dylm%C3%A9thanol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H3OCH2OH ou C5H6O2 ou OCH:CHCH:CCH2OH 4, fiche 3, Français, - furan%2D2%2Dylm%C3%A9thanol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alcohol furfurílico
1, fiche 3, Espagnol, alcohol%20furfur%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Líquido móvil, incoloro. Autopolimeriza con un catalizador ácido, formando una resina que cura u origina un sólido insoluble e infusible. Soluble en alcohol, cloroformo, benceno, agua. Combustible. Tóxico. 1, fiche 3, Espagnol, - alcohol%20furfur%C3%ADlico
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H3OCH2OH o C5H6O2 o OCH:CHCH:CCH2OH 2, fiche 3, Espagnol, - alcohol%20furfur%C3%ADlico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- diethyl phthalate
1, fiche 4, Anglais, diethyl%20phthalate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DEP 2, fiche 4, Anglais, DEP
voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- diethyl benzene-1,2-dicarboxylate 3, fiche 4, Anglais, diethyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
correct
- ethyl phthalate 4, fiche 4, Anglais, ethyl%20phthalate
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical productwhich appears under the form of a water-white, stable, odorless liquid with a bitter taste, and which is used as a solvent for nitrocellulose, cellulose acetate, as a plasticizer, a wetting agent, a camphor substitute, in insecticidal sprays, plastics, as a fixative and a solvent in perfumery, as an alcohol denaturant, in mosquito repellents, and as a plasticizer in solid rocket propellants. 5, fiche 4, Anglais, - diethyl%20phthalate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DEP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 4, Anglais, - diethyl%20phthalate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H4(CO2C2H5)2 5, fiche 4, Anglais, - diethyl%20phthalate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- phtalate de diéthyle
1, fiche 4, Français, phtalate%20de%20di%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- benzène-1,2-dicarboxylate de diéthyle 2, fiche 4, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20di%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- phtalate d'éthyle 3, fiche 4, Français, phtalate%20d%27%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
- diéthylphtalate 3, fiche 4, Français, di%C3%A9thylphtalate
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H4(CO2C2H5)2 4, fiche 4, Français, - phtalate%20de%20di%C3%A9thyle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ftalato de dietilo
1, fiche 4, Espagnol, ftalato%20de%20dietilo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Líquido blanco acuoso, estable, inodoro, no inflamable, de sabor amargo; miscible con alcoholes, cetonas, ésteres e hidrocarburos aromáticos; insoluble en agua. Combustible. Tóxico por ingestión e inhalación; irrita los ojos y las mucosas. Narcótico en concentraciones elevadas. 1, fiche 4, Espagnol, - ftalato%20de%20dietilo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H4(CO2C2H5)2 2, fiche 4, Espagnol, - ftalato%20de%20dietilo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 2-ethylhexan-1-ol
1, fiche 5, Anglais, 2%2Dethylhexan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 2-ethylhexyl alcohol 2, fiche 5, Anglais, 2%2Dethylhexyl%20alcohol
correct
- 2-ethylhexanol 3, fiche 5, Anglais, 2%2Dethylhexanol
à éviter
- ethylhexanol 4, fiche 5, Anglais, ethylhexanol
à éviter, voir observation
- ethyl hexanol 5, fiche 5, Anglais, ethyl%20hexanol
à éviter, voir observation
- 2-ethyl-1-hexanol 6, fiche 5, Anglais, 2%2Dethyl%2D1%2Dhexanol
ancienne désignation, à éviter
- octyl alcohol 7, fiche 5, Anglais, octyl%20alcohol
à éviter, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless liquid and is used as a plasticizer for PVC resins, a defoaming agent, a penetrant for mercerizing cotton, a wetting agent, in dry cleaning, organic synthesis, solvent mixtures for nitrocellulose, baking finishes, inks, lacquers, lubricants, paints, paper, photography, plasticizers, rubber and textile finishing compounds. 5, fiche 5, Anglais, - 2%2Dethylhexan%2D1%2Dol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
2-ethylhexan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 5, Anglais, - 2%2Dethylhexan%2D1%2Dol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
octyl alcohol: In industrial practice, this term has been used for both 1-octanol and 2-ethylhexan-1-ol. 8, fiche 5, Anglais, - 2%2Dethylhexan%2D1%2Dol
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
ethylhexanol: a generic term. 8, fiche 5, Anglais, - 2%2Dethylhexan%2D1%2Dol
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H18O or CH3(CH2)3CH(CH2H5)CH2OH 5, fiche 5, Anglais, - 2%2Dethylhexan%2D1%2Dol
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- 2-éthylhexan-1-ol
1, fiche 5, Français, 2%2D%C3%A9thylhexan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- alcool 2-éthylhexylique 2, fiche 5, Français, alcool%202%2D%C3%A9thylhexylique
correct, nom masculin
- alcool éthyl-2-hexylique 3, fiche 5, Français, alcool%20%C3%A9thyl%2D2%2Dhexylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- éthyl-2-hexanol 3, fiche 5, Français, %C3%A9thyl%2D2%2Dhexanol
à éviter, nom masculin
- éthyl-2 hexanol 4, fiche 5, Français, %C3%A9thyl%2D2%20hexanol
à éviter, nom masculin
- éthylhexanol 1, fiche 5, Français, %C3%A9thylhexanol
à éviter, nom masculin
- alcool octylique 4, fiche 5, Français, alcool%20octylique
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, utilisé comme agent démoussant, agent mouillant, solvant, intermédiaire de synthèse, et dans la fabrication de plastifiants. 5, fiche 5, Français, - 2%2D%C3%A9thylhexan%2D1%2Dol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
2-éthylhexan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 5, Français, - 2%2D%C3%A9thylhexan%2D1%2Dol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H18O ou CH3(CH2)3CH(C2H5)CH2OH 5, fiche 5, Français, - 2%2D%C3%A9thylhexan%2D1%2Dol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- alcohol 2-etilhexilico
1, fiche 5, Espagnol, alcohol%202%2Detilhexilico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- alcohol octílico 2, fiche 5, Espagnol, alcohol%20oct%C3%ADlico
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H18O o CH3(CH2)3CH(C2H5)CH2OH 3, fiche 5, Espagnol, - alcohol%202%2Detilhexilico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cocamidopropyl betaine
1, fiche 6, Anglais, cocamidopropyl%20betaine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cocamidopropylbetain 2, fiche 6, Anglais, cocamidopropylbetain
correct
- cocamidopropylbetaine 3, fiche 6, Anglais, cocamidopropylbetaine
correct
- cocoyl amide propylbetaine 3, fiche 6, Anglais, cocoyl%20amide%20propylbetaine
correct
- cocamidopropyl dimethyl glycine 3, fiche 6, Anglais, cocamidopropyl%20dimethyl%20glycine
correct
- coconut oil amidopropyl betaine 3, fiche 6, Anglais, coconut%20oil%20amidopropyl%20betaine
correct
- 2-(N-cocamidopropyl-N,N-dimethylammonio)acetate 5, fiche 6, Anglais, 2%2D%28N%2Dcocamidopropyl%2DN%2CN%2Ddimethylammonio%29acetate
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This substance is a mixture of many individual substances and cannot be adequately represented by a single molecular structure. Used in shampoos, bubble baths and liquid handsoaps. Provides good foaming and foam liquid stabilization with excellent wetting properties. Compatible with anionic, cationic, and nonionic surfactants. 6, fiche 6, Anglais, - cocamidopropyl%20betaine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2-(N-cocamidopropyl-N,N-dimethylammonio)acetate: A semisystematic name in which "cocamido" stands for an amide derived from coconut fatty acids; the capital letters "N" must be italicized. The other names listed on this record are used as commercial names. 5, fiche 6, Anglais, - cocamidopropyl%20betaine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Also known under different trade names, such as: Emcol NA-30; FMB CAP B; Incronam 30; Jortaine CAB-35; Jortaine CFA-35; Unibetaine BA-35; Unibetaine BC-35; Unibetaine K. 7, fiche 6, Anglais, - cocamidopropyl%20betaine
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
CADG: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, fiche 6, Anglais, - cocamidopropyl%20betaine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bétaïne de cocamidopropyle
1, fiche 6, Français, b%C3%A9ta%C3%AFne%20de%20cocamidopropyle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cocamidopropylbétaïne 2, fiche 6, Français, cocamidopropylb%C3%A9ta%C3%AFne
correct, nom féminin
- 2-(N-cocamidopropyl-N,N-diméthylammonio)acétate 1, fiche 6, Français, 2%2D%28N%2Dcocamidopropyl%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thylammonio%29ac%C3%A9tate
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
2-(N-cocamidopropyl-N,N-diméthylammonio)acétate : Nom semisystématique dans lequel «cocamido» représente un amide dérivé d'acides gras tirés de la noix de coco; les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique. 1, fiche 6, Français, - b%C3%A9ta%C3%AFne%20de%20cocamidopropyle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- methyl decanoate
1, fiche 7, Anglais, methyl%20decanoate
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- capric acid methyl ester 2, fiche 7, Anglais, capric%20acid%20methyl%20ester
correct
- decanoic acid methyl ester 2, fiche 7, Anglais, decanoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl caprate 3, fiche 7, Anglais, methyl%20caprate
correct
- methyl n-caprate 2, fiche 7, Anglais, methyl%20n%2Dcaprate
voir observation
- methyl caprinate 2, fiche 7, Anglais, methyl%20caprinate
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Properties : Colorless liquid... Derivation : Esterification of capric acid with methanol or alcoholysis of coconut oil, purified by fractional vacuum distillation... Use : Intermediate for detergents, emulsifiers, wetting agents, stabilizers, resins, lubricants, plasticizers. 4, fiche 7, Anglais, - methyl%20decanoate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
methyl decanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 7, Anglais, - methyl%20decanoate
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
methyl n-caprate: The prefix "n-" must be italicized; redundant term, the "normal" state being already indicated in the name "caprate" alone. 5, fiche 7, Anglais, - methyl%20decanoate
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: AI3-26168; Metholene 2095; NSC-3713; Uniphat A30. 6, fiche 7, Anglais, - methyl%20decanoate
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C11H22O2 or CH3(CH2)8COOCH3 or CH3(CH2)8C(O)OCH3 6, fiche 7, Anglais, - methyl%20decanoate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décanoate de méthyle
1, fiche 7, Français, d%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide caprique 1, fiche 7, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20caprique
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide décanoïque 1, fiche 7, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
- caprate de méthyle 2, fiche 7, Français, caprate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- n-caprate de méthyle 2, fiche 7, Français, n%2Dcaprate%20de%20m%C3%A9thyle
voir observation, nom masculin
- caprinate de méthyle 1, fiche 7, Français, caprinate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
décanoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
n-caprate de méthyle : Le préfixe «n-» s'écrit en italique; terme redondant, l'état «normal» étant déjà sous-entendu dans le nom de «caprate». 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H22O2 ou CH3(CH2)8COOCH3 ou CH3(CH2)8C(O)OCH3 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- caprato de metilo
1, fiche 7, Espagnol, caprato%20de%20metilo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Combustible. Poco tóxico. 2, fiche 7, Espagnol, - caprato%20de%20metilo
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C11H22O2 o CH3(CH2)8COOCH3 o CH3(CH2)8C(O)OCH3 3, fiche 7, Espagnol, - caprato%20de%20metilo
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wet water
1, fiche 8, Anglais, wet%20water
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Wetting agent : An additive that reduces the surface tension of water(producing wet water) or other liquid, causing it to spread and penetrate more effectively... in contrast to a water repeller. 2, fiche 8, Anglais, - wet%20water
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Agents extincteurs
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- eau mouillante
1, fiche 8, Français, eau%20mouillante
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- eau mouillée 2, fiche 8, Français, eau%20mouill%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Eau à laquelle on a ajouté un ou plusieurs agents mouillants dont le rôle est d'augmenter ses propriétés de dispersion et de pénétration. 3, fiche 8, Français, - eau%20mouillante
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le pouvoir extincteur de l'eau se trouve amélioré sensiblement par l'adjonction de produits «mouillants» employés surtout en pulvérisation. 4, fiche 8, Français, - eau%20mouillante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- coalescing type filter
1, fiche 9, Anglais, coalescing%20type%20filter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Filter in which separation of contaminants occurs due to the difference in wetting properties on a particular porous medium leading to liquid particles in suspension uniting into particles of greater volume. 1, fiche 9, Anglais, - coalescing%20type%20filter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- filtre coalescent
1, fiche 9, Français, filtre%20coalescent
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- work of dewetting
1, fiche 10, Anglais, work%20of%20dewetting
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The work required to dewet, under isothermal, isobaric and reversible conditions, a unit area of a substrate without change in the free surface area of the wetting liquid. It is numerically equal to the product of surface tension and the cosine of the receding contact angle... [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 10, Anglais, - work%20of%20dewetting
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Theoretically the work of dewetting and the work of wetting should be equal in absolute value. In practice this is not the case because equilibrium is attained with difficulty during an experiment. Hysteresis phenomena, among others, are the causes of the differences found. 1, fiche 10, Anglais, - work%20of%20dewetting
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
work of dewetting: term standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - work%20of%20dewetting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- travail de démouillage
1, fiche 10, Français, travail%20de%20d%C3%A9mouillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Travail à fournir pour démouiller, dans des conditions isothermes, isobares et réversibles, une unité de surface d'un corps dans des conditions telles que la surface libre du liquide mouillant ne change pas. Ce travail est numériquement égal au produit de la tension superficielle par le cosinus de l'angle de contact au retrait [...] [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 10, Français, - travail%20de%20d%C3%A9mouillage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Théoriquement, le travail de démouillage et le travail de mouillage devraient être égaux en valeur absolue. À l'expérience, ceci n'est pas entièrement exact, car l'équilibre est difficilement atteint en cours d'expérience, les phénomènes d'hystérésis entre autres en sont la cause. 1, fiche 10, Français, - travail%20de%20d%C3%A9mouillage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
travail de démouillage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - travail%20de%20d%C3%A9mouillage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- advancing wetting angle
1, fiche 11, Anglais, advancing%20wetting%20angle
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The introduction of a solid surface at slow and constant speed into a liquid phase gives rise to the formation of a contact angle which may depend upon the nature of the surface and the speed of entry. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 11, Anglais, - advancing%20wetting%20angle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
1. As generally measured, the advancing wetting angle is that which corresponds to penetration perpendicular to the surface of the liquid phase. 2. In the case of a solid surface, the advancing and receding wetting angles relating to a liquid phase are different. The difference arises from measurement of the angles produced at the speed of introduction and withdrawal laid down in the test method. 1, fiche 11, Anglais, - advancing%20wetting%20angle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
advancing wetting angle: term standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - advancing%20wetting%20angle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- angle de mouillage rentrant
1, fiche 11, Français, angle%20de%20mouillage%20rentrant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] pénétration lente et à vitesse constante d'une surface solide vers l'intérieur d'une phase liquide [qui] donne lieu à la formation d'un angle de contact qui peut dépendre de la nature de la surface et de la vitesse de pénétration. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 11, Français, - angle%20de%20mouillage%20rentrant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
1. Un angle de mouillage rentrant généralement mesuré est celui qui correspond à une pénétration effectuée perpendiculairement à la surface de la phase liquide. 2. Dans le cas d'une surface solide, les angles de mouillage rentrant et sortant vis-à-vis d'une phase liquide sont différents. La différence résulte de mesures d'angles effectuées dans des domaines de vitesse de pénétration et d'extraction, précisées par les méthodes d'essais. 2, fiche 11, Français, - angle%20de%20mouillage%20rentrant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
angle de mouillage rentrant : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 3, fiche 11, Français, - angle%20de%20mouillage%20rentrant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemistry
- Thermodynamics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- free energy of adhesion
1, fiche 12, Anglais, free%20energy%20of%20adhesion
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The work required to achieve, in an isothermal, isobaric and reversible manner, a separation at the interface between two phases(liquid/solid) with the formation of a new free liquid surface of the same dimensions as the initial interface, is reflected in an increase in the free energy of the system.... It is the sum of the free energy of wetting and the free surface energy. It is expressed in ergs. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 12, Anglais, - free%20energy%20of%20adhesion
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
free energy of adhesion: term standardized by ISO and AFNOR. 3, fiche 12, Anglais, - free%20energy%20of%20adhesion
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie
- Thermodynamique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- énergie libre d'adhésion
1, fiche 12, Français, %C3%A9nergie%20libre%20d%27adh%C3%A9sion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] travail à fournir pour provoquer d'une façon isotherme, isobare et réversible une séparation à l'interface limitant deux phases (liquide-solide) avec formation d'une nouvelle surface liquide libre conservant les mêmes dimensions que l'interface initiale, se traduit par un apport d'énergie libre au système. [...] Elle est la somme de l'énergie libre de mouillage et de l'énergie superficielle libre; elle s'exprime en ergs. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 12, Français, - %C3%A9nergie%20libre%20d%27adh%C3%A9sion
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
énergie libre d'adhésion : terme normalisé par l'ISO et par l'AFNOR. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9nergie%20libre%20d%27adh%C3%A9sion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wetting tendency
1, fiche 13, Anglais, wetting%20tendency
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The tendency of a liquid to spread over a surface. A decrease in the contact angle between the solution and the surface is shown by an increase in wetting. A zero contact angle corresponds to spontaneous spreading. 1, fiche 13, Anglais, - wetting%20tendency
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
wetting tendency: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - wetting%20tendency
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mouillance
1, fiche 13, Français, mouillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tendance que possède un liquide à s'étaler sur une surface. Une diminution de l'angle de contact entre la solution et la surface se traduit par une augmentation de la mouillance. A un angle de contact nul correspond l'étalement. 1, fiche 13, Français, - mouillance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mouillance : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - mouillance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- receding wetting angle
1, fiche 14, Anglais, receding%20wetting%20angle
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- receding contact angle 2, fiche 14, Anglais, receding%20contact%20angle
correct
- receding angle 3, fiche 14, Anglais, receding%20angle
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The withdrawal of a solid surface at slow and constant speed from a liquid phase gives rise to the formation of a contact angle which may depend upon the nature of the surface and the speed of withdrawal. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 14, Anglais, - receding%20wetting%20angle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
As generally measured, the receding wetting angle is that which corresponds to withdrawal perpendicular to the surface of the liquid phase. In the case of a solid surface, the advancing and receding wetting angles relating to a liquid phase are different. The difference arises from measurement of the angles produced at the speed of introduction and withdrawal laid down in the test method. 1, fiche 14, Anglais, - receding%20wetting%20angle
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Smaller receding angle = better wettability. 3, fiche 14, Anglais, - receding%20wetting%20angle
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
"Contact angle" is a synonym for "wetting angle" according to source THEWP. 2, fiche 14, Anglais, - receding%20wetting%20angle
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
receding wetting angle: term standardized by ISO. 4, fiche 14, Anglais, - receding%20wetting%20angle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- angle de mouillage sortant
1, fiche 14, Français, angle%20de%20mouillage%20sortant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] extraction lente et à vitesse constante d'une surface solide vers l'extérieur d'une phase liquide donne lieu à la formation d'un angle de contact qui peut dépendre de la nature de la surface et de la vitesse d'extraction. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 14, Français, - angle%20de%20mouillage%20sortant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un angle de mouillage sortant généralement mesuré est celui qui correspond à une extraction effectuée perpendiculairement à la surface de la phase liquide. Dans le cas d'une surface solide, les angles de mouillage rentrant et sortant vis-à-vis d'une phase liquide sont différents. La différence résulte de mesures d'angles effectuées dans des domaines de vitesse de pénétration et d'extraction, précisées par les méthodes d'essais. 2, fiche 14, Français, - angle%20de%20mouillage%20sortant
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
angle de mouillage sortant : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 3, fiche 14, Français, - angle%20de%20mouillage%20sortant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemistry
- Chemical Engineering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- contact angle
1, fiche 15, Anglais, contact%20angle
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Angle between the interface separating two immiscible fluids and the solid surface with which the two fluids are in contact. 2, fiche 15, Anglais, - contact%20angle
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In the wetting or nonwetting of solids by liquids, the criterion employed is the contact angle between the solid and the liquid(measured through the liquid).... A liquid is said to wet a solid if the contact angle... lies between 0 and 90 °, and not to wet the solid if the contact angle lies between 90 and 180 °. 3, fiche 15, Anglais, - contact%20angle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
contact angle: term standardized by ISO. 4, fiche 15, Anglais, - contact%20angle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie
- Génie chimique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- angle de contact
1, fiche 15, Français, angle%20de%20contact
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- angle de raccordement 2, fiche 15, Français, angle%20de%20raccordement
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
angle de raccordement : Angle formé par la surface qui sépare deux liquides non miscibles et la surface solide avec laquelle les deux liquides sont en contact. 3, fiche 15, Français, - angle%20de%20contact
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Angle de contact. Une goutte d'eau placée sur une surface solide plane prend [une] forme [...] L'angle de contact «a» est l'angle formé par la surface solide et la tangente à la surface de l'eau. [...] Si «a» [égale] 0, le liquide s'étend complètement et mouille le solide. On dit que ce dernier est hydrophile. Si «a» était égal à 180 °, le liquide ne mouillerait pas le solide; celui-ci est hydrophobe. 4, fiche 15, Français, - angle%20de%20contact
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
angle de contact : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 15, Français, - angle%20de%20contact
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Química
- Ingenieria química
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de contacto
1, fiche 15, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20contacto
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ángulo entre la superficie de separación de dos fluidos no miscibles, y la superficie sólida con la que ambos están en contacto. 1, fiche 15, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20contacto
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wetting tension
1, fiche 16, Anglais, wetting%20tension
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- work of immersional wetting per unit area 1, fiche 16, Anglais, work%20of%20immersional%20wetting%20per%20unit%20area
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The work which is gained, under reversible, isothermal and isobaric conditions, when a unit area of a substrate is wetted in such a way that the free surface of the wetting liquid does not change. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 16, Anglais, - wetting%20tension
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This work is equal to the difference between the surface energy of the wetted substrate and the interfacial energy between the substrate and the wetting liquid... It is numerically equal to the product of surface tension and the cosine of the advancing contact angle.... In the case where the wetting liquid is a solution, the phenomenon is accompanied by adsorption and the definition must be considered as applying to the wetting of an infinitely small element of surface. The relevant variable then corresponds to the partial differential of the work gained in relation to the wetted area. 1, fiche 16, Anglais, - wetting%20tension
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
wetting tension; work of immersional wetting per unit area: terms standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - wetting%20tension
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- immersional wetting work
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tension de mouillage
1, fiche 16, Français, tension%20de%20mouillage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- travail de mouillage par immersion par unité de surface 1, fiche 16, Français, travail%20de%20mouillage%20par%20immersion%20par%20unit%C3%A9%20de%20surface
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Travail qui est obtenu, dans des conditions réversibles, isothermes et isobares, lorsqu'une unité de surface du substrat est mouillée dans des conditions telles que la surface libre du liquide mouillant ne change pas. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 16, Français, - tension%20de%20mouillage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce travail est égal à la différence entre l'énergie de surface du substrat mouillé et l'énergie interfaciale entre le substrat et le liquide mouillant [...] Il est numériquement égal au produit de la tension superficielle par le cosinus de l'angle de contact à l'avancement [...] Dans le cas où le liquide mouillant est une solution, le phénomène s'accompagne d'une adsorption, et la définition doit être considérée pour le mouillage d'un élément infiniment petit de surface. Le paramètre considéré correspond alors à la dérivée partielle du travail obtenu par rapport à l'aire mouillée. 1, fiche 16, Français, - tension%20de%20mouillage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
tension de mouillage; travail de mouillage par immersion par unité de surface : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - tension%20de%20mouillage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- enthalpy of wetting
1, fiche 17, Anglais, enthalpy%20of%20wetting
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- enthalpy of immersion 1, fiche 17, Anglais, enthalpy%20of%20immersion
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Referred to unit of mass of the solid, the difference(at constant temperature) between the enthalpy of a solid completely immersed in a wetting liquid, and that of the solid and the liquid taken separately. It must be specified whether the solid in the initial state is in contact with vacuum or with the vapour of the liquid at a given partial pressure. Measurements of the enthalpy of wetting of a solid equilibrated with varying relative pressures of the vapour of a pure wetting liquid may be used to derive the differential enthalpy of adsorption of the vapour. 1, fiche 17, Anglais, - enthalpy%20of%20wetting
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- enthalpie de mouillage
1, fiche 17, Français, enthalpie%20de%20mouillage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- enthalpie d'immersion 1, fiche 17, Français, enthalpie%20d%27immersion
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Se réfère à l'unité de masse du solide et a trait à la différence (à température constante) entre l'enthalpie d'un solide complètement immergé dans un liquide mouillant et celles du solide et du liquide séparés. On doit spécifier si, dans son état initial, le solide est sous vide ou à une pression donnée de vapeur du liquide. On peut utiliser des mesures d'enthalpie de mouillage d'un solide en équilibre à diverses pressions relatives de la vapeur du liquide mouillant pour en déduire l'enthalpie différentielle de l'adsorption de vapeur. 1, fiche 17, Français, - enthalpie%20de%20mouillage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


