TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WFH [2 fiches]

Fiche 1 2015-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Labour and Employment
  • Special-Language Phraseology
CONT

A work made for hire(sometimes abbreviated as work for hire or WFH) is a work created by an employee as part of his or her job, or a work created on behalf of a client where all parties agree in writing to the WFH designation.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Travail et emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

[...] il s'agit tout à la fois des œuvres de commande réalisées dans le cadre d'un louage d'ouvrages et des œuvres réalisées par les salariés de la personne qui a commandé l’œuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Blood
OBS

April 17, World Hemophilia Day, is celebrated by hemophilia organizations around the world, and provides an opportunity to increase awareness of hemophilia. World Hemophilia Day is a unique opportunity to raise public awareness of hemophilia and to bring attention to the tremendous need for improved diagnosis and treatment. The WFH(World Federation of Hemophilia) encourages all hemophilia organizations to plan activities for World Hemophilia Day to help raise awareness and support among the general public.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sang
OBS

Le 17 avril, des organisations de l'hémophilie partout dans le monde célèbrent la Journée mondiale de l'hémophilie et profitent de l'occasion pour mieux faire connaître l'hémophilie. La Journée mondiale de l'hémophilie est une occasion unique de mieux faire connaître l'hémophilie et d'attirer l'attention sur le besoin énorme d'étendre le diagnostic et le traitement. La FMH (Fédération mondiale de l'hémophilie) invite toutes les organisations de l'hémophilie à planifier des activités pour la Journée, afin de sensibiliser le public et de rallier son soutien.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :