TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WGCM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Coupled Model Intercomparison Project
1, fiche 1, Anglais, Coupled%20Model%20Intercomparison%20Project
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMIP 1, fiche 1, Anglais, CMIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Under the World Climate Research Programme(WCRP) the Working Group on Coupled Modelling(WGCM) established the Coupled Model Intercomparison Project(CMIP) as a standard experimental protocol for studying the output of coupled atmosphere-ocean general circulation models(AOGCMs). 2, fiche 1, Anglais, - Coupled%20Model%20Intercomparison%20Project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet de comparaison de modèles couplés
1, fiche 1, Français, Projet%20de%20comparaison%20de%20mod%C3%A8les%20coupl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CMIP 1, fiche 1, Français, CMIP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Projet de comparaison de modèles couplés (CMIP), au sein du Programme mondial de recherche sur le climat (PMRC), procure des bases indispensables aux études internationales. C'est un remarquable exemple de coordination scientifique et technique entre des dizaines de centres de modélisation du climat, auquel participent au-delà de mille chercheurs. 1, fiche 1, Français, - Projet%20de%20comparaison%20de%20mod%C3%A8les%20coupl%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Climatology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Coupled Modelling
1, fiche 2, Anglais, Working%20Group%20on%20Coupled%20Modelling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WGCM 1, fiche 2, Anglais, WGCM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Under the World Climate Research Programme(WCRP) the Working Group on Coupled Modelling(WGCM) established the Coupled Model Intercomparison Project(CMIP) as a standard experimental protocol for studying the output of coupled atmosphere-ocean general circulation models(AOGCMs). 1, fiche 2, Anglais, - Working%20Group%20on%20Coupled%20Modelling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Climatologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des modèles couplés
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20mod%C3%A8les%20coupl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Climatología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre la Elaboración de Modelos Combinados
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20la%20Elaboraci%C3%B3n%20de%20Modelos%20Combinados
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


