TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WHAT HAS CHANGED [9 fiches]

Fiche 1 2023-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Climate Change
OBS

Released in 2019, this report is about how and why Canada's climate has changed and what changes are projected for the future. Led by Environment and Climate Change Canada, it is the first report to be released as part of Canada in a Changing Climate : Advancing our Knowledge for Action.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Changements climatiques
OBS

Publié en 2019, ce rapport explique comment et pourquoi le climat du Canada a changé et quels changements sont prévus pour l'avenir. Élaboré par Environnement et Changement climatique Canada, il s'agit du premier rapport à être publié dans le cadre de l'évaluation intitulée [Le] Canada dans un climat en changement : faire progresser nos connaissances pour agir.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Documents (Industries)
  • Software
CONT

When you release an update to a mobile app on [the] app store, you have to include release notes : a short update of what has changed since the last version.

Français

Domaine(s)
  • Documents techniques (Industries)
  • Logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat.

OBS

The Administrative Policy Branch of Treasury Board(APB) was created in the 1960s the emphasize prudence and probity in government. The organization has now adopted a philosophy of partnership with its clients. APB ahs assumed what some managers have termed more of a "leadership" rather than a "directing" role. The work of the Branch has changed to meet its new mission. There is a new emphasis on innovation, and on taking the initiative to create new opportunities. There is also receptivity to the idea of responsible risk-taking. APB's new focus is on partnership with its clients rather than simply on managing crises and issuing directives.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

OBS

La Direction de la politique administrative (DPA) du Conseil du Trésor, mise sur pied dans les années soixante, a pour mission de favoriser la prudence et la probité dans le déroulement des affaires du gouvernement. La Direction a maintenant adopté le principe du partenariat avec la clientèle. Ce faisant, elle a assumé un rôle que certains gestionnaires apparentent davantage au «leadership» qu'à la «direction». On a modifié le travail qu'effectue la Direction pour répondre à la nouvelle mission qu'elle s'est donnée. Le nouvel ordre consacre l'innovation et la prise d'initiatives afin de susciter de nouvelles perspectives. On y est également réceptif à la prise de risques responsable. La Direction privilégie plutôt le partenariat avec la clientèle à la gestion des crises et à la promulgation de directives.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Hygiene and Health
OBS

The Link to Health program, a gentle fitness program for adultsover 55, began in 1969 as the "Fun and Fitness" program in Western Canada. In 1996, the Canadian Red Cross re-designed it to have a more holistic approach and renamed it Link to Health. It began as "Fun and Fitness" in the Toronto Region in 1991 and has grown and changed over the years to what it is today. Originally offered in nursing homes and senior's centers, Link to Health eventually moved to more accessible locations for seniors who live independently in their communities. It has always been the only program of its kind offered free of charge to participants.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Hygiène et santé
OBS

Croix-Rouge canadienne. Le programme Lien avec la santé permet aux personnes de plus de 55 ans d’acquérir des habiletés liées à un mode de vie sain et actif, grâce à des exercices modérés dirigés par des bénévoles. Les cours Lien avec la santé aident à améliorer la mobilité et favorisent l’activité physique et l’interaction sociale entre pairs.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The last several decades have been a time of international soul-searching about the environment. What are we doing to our planet? More and more, we are realizing that the Industrial Revolution has changed forever the relationship between humanity and nature.

OBS

To do some soul searching ...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Le fait de s'interroger sur quelque chose, de devenir conscient de quelque chose.

CONT

Ces dernières décennies ont été un moment de prise de conscience internationale en matière d'environnement. Que sommes-nous en train de faire à notre planète? Nous sommes de plus en plus conscients que la révolution industrielle a irrémédiablement modifié les rapports entre l'humanité et la nature.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Air Terminals
  • Airfields
CONT

An airport located in Dorval, now a part of the city of Montréal, and used for private, local, national and international flights. The airport was first the "Dorval Airport, "from the name of the city in the suburbs of Montréal, then the "Dorval International Airport, "to become the airport for domestic flights, that is the flights limited to Canada, with the construction of the "Mirabel International Airport" inaugurated in 1975 and intended for international flights. But inadequate terrestrial links between Montréal and Mirabel contributed to give to the Montréal Dorval Airport("Montréal-Dorval") its international status, leaving the charter(up to Autumn 2004) and cargo flights to the Mirabel Airport("Montréal-Mirabel") ;political decisions for these ends were accompanied by important subsidies for the building of added accommodations to what has become the "Montréal Dorval International Airport. "With the amalgamation or merging of all the cities on the Île de Montréal, including the former cities of Montréal and of Dorval, to form the new city of Montréal on the 1 January 2002, the airport became the "Montréal Airport, "a reality usage had already confirmed. On the 1 January 2004, the airport's name changed to "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" to honour a former Prime Minister of Canada as do other important airports in the country. The official name will, no doubt, not be quoted at length all the time; the forms mentioned as correct on the present record will surely be used instead, including the recommendation of the airport authority as to the use of "Montréal-Trudeau" as the current short form("fly from Montréal-Trudeau", or "land at the Montréal-Trudeau Airport"). Even if the airport encountered many name and status changes, it never had a name that includes a comma, and had always been represented by YUL, its IATA three-letter code.

OBS

The Montréal Dorval International Airport has been officially renamed "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport," written "Montréal - Pierre Elliott Trudeau International Airport" (a dash with a space before and after) in some governmental documents, during a ceremony held on September 9, 2003. The new name is effective starting January 1, 2004. Pierre Elliott Trudeau, of the Liberal Party, has been Prime Minister of Canada from April 20, 1968 to June 3, 1979, and from March 3, 1980 to June 29, 1984; he died in Montréal on September 28, 2000.

OBS

On the picture reproduced in La Presse, Montréal, Wednesday December 31, 2003, page A11, can be seen the panel at the entrance of the airport on which is written, on the French side "Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal" and, on the English side, "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" (without a dash after the name of the city). In the legend, it is mentioned that the administrator, Aéroports de Montréal, recommends the use of "Montréal-Trudeau" as a current short form and that the code identifying the airport will remain YUL, the code of the International Air Transport Association (IATA) being international and the same in all languages.

OBS

The Government of Canada English document on Internet cannot be quoted as a source because the name of the city is reproduced without its accent on all the pages found, while the Internet source of the airport administrator gives it correctly. In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004, and "Montréal" is not among them), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Aérogares
  • Aérodromes
CONT

Aéroport situé dans l'arrondissement de Dorval de la ville de Montréal et desservant la ville pour les envolées privées, locales, nationales et internationales. L'aéroport a d'abord été l'«aéroport de Dorval», du nom d'une ville en banlieue de Montréal, puis l'«aéroport international de Dorval», pour devenir l'aéroport des vols dits «domestiques», soient les vols limités au territoire canadien, avec la construction de l'«aéroport international de Mirabel» inauguré en 1975 et destiné à accueillir les vols internationaux. Mais le manque de lien terrestre entre Montréal et Mirabel a contribué à accorder à l'aéroport de Montréal à Dorval («Montréal-Dorval») sa vocation internationale, laissant à l'aéroport de Mirabel («Montréal-Mirabel») les vols nolisés (jusqu'à l'automne 2004) et les vols cargo; les décisions politiques en ce sens ont entraîné le versement de sommes importantes en vue de l'agrandissement des installations à ce qui était devenu l'«aéroport international de Montréal à Dorval». Avec la fusion de toutes les villes de l'île de Montréal, y compris les anciennes villes de Montréal et de Dorval, pour former la nouvelle ville de Montréal le 1er janvier 2002, l'aéroport est devenu davantage l'«aéroport de Montréal», ce que l'usage avait déjà consacré. Le 1er janvier 2004, il est renommé «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal», prenant le nom d'un ancien premier ministre du Canada comme d'autres importants aéroports au pays. On peut croire que le nom officiel sera peu souvent cité et que l'usage courant retiendra toutes les formules indiquées correctes sur cette fiche, y compris la recommandation d'Aéroports de Montréal, l'administrateur, d'utiliser dans la langue courante la formule courte «Montréal-Trudeau» (ex. : «quitter depuis l'aéroport Montréal-Trudeau» ou «atterrir à Montréal-Trudeau»). Malgré tous ses changements de nom et de vocation, l'aéroport n'a jamais porté de nom comprenant une virgule et a toujours

OBS

L'aéroport international de Montréal à Dorval a été renommé officiellement «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» lors d'une cérémonie tenue le 9 septembre 2003. Le nouveau nom est en vigueur à compter du 1er janvier 2004. Pierre Elliott Trudeau, du parti Libéral, a été Premier ministre du Canada du 20 avril 1968 au 3 juin 1979 et du 3 mars 1980 au 29 juin 1984; il est décédé à Montréal le 28 septembre 2000.

OBS

Extrait de la légende sous une photo du panneau d'entrée de l'aéroport sur lequel on lit «Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» du côté français, et «Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport» du côté anglais : Aéroports de Montréal, le gestionnaire de l'endroit, recommande l'emploi de «Montréal-Trudeau» dans le langage courant. Le code identificateur de l'aéroport demeure YUL. Ce code, celui de l'Association du transport aérien international (IATA), est international et ne change pas d'une langue à l'autre.

OBS

Le terme «aéroport» s'écrit avec une minuscule dans tous les textes courants où il est suivi de l'une ou l'autre forme des noms dont l'installation aéroportuaire a été désignée. Ce n'est que dans une liste, sur une affiche ou un panneau routier que le générique prend la majuscule initiale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
  • Informatics
  • Life Cycle (Informatics)
CONT

Jumper settings tell the computer how it is configured and what operations can be performed... Finding the right jumper settings for a particular computer configuration usually requires having some technical information that comes with each product for which a jumper setting has to be set or changed.

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques
  • Informatique
  • Cycle de vie (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Federal Administration
CONT

Although a great many things in the Public Service of Canada have changed, at the end of the day our fundamental role has not changed and will not change. We have two lines of business. First, we provide services to Canadians, which has to do with the country as it is now, in the present. Second, we develop policies, which has to do with what the country will become in the future.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

Si beaucoup de choses ont changé dans la Fonction publique du Canada, en fin de compte, notre rôle fondamental, lui, n'a pas changé et ne changera pas. Nous poursuivons deux volets d'activités. Premièrement, nous fournissons des services aux Canadiens, services qui sont en fonction du contexte actuel du pays. Deuxièmement, nous élaborons des politiques, en prévision du Canada de demain.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

A version of minimax for zero-sum games. The minimax matrix is used again but its interpretation is changed. The playoff of the player whose choices are shown as columns, has the negative of the numbers shown on the matrix. One notes that the opponent now has a nested interest in giving up as little as possible... if both sides more conservatively they would both play "Don’t". This is a rather stable situation, different from the minimax one : here, no cooperation is possible between the two players. One gains exactly what the other loses.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Variante de la symétrie minimax exploitée pour uniformiser la logique de décision, considérant que l'opposé de la fonction d'évaluation constitue la fonction d'évaluation de l'opposant.

DEF

Variante de la procédure minimax appliquée aux jeux à somme nulle où un joueur gagne exactement ce que l'autre perd.

CONT

Calcul negmax.

OBS

Le formalisme NEGMAX fut avancée par Knuth et Moore en 1975 "An Analysis of Alpha-Beta Pruning" in Artificial Intelligence, vol. 6, pp. 293-326.

OBS

L'expression "négamax" a été relevée dans Farreny (1987) et "negmax" dans Dominé (1988).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :