TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WHEEL COUPLING [12 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Trailers and Hauling
CONT

... the coupling process … There is a horseshoe-shaped structure at the back of tractor or towing portion of the tractor-trailer rig known as the "fifth wheel" that the driver must carefully line up on a flat surface with a "king pin" … Once properly coupled, the surface of the semi-trailer(with the kingpin at the centre) rotates against surface of the fixed fifth wheel, which does not rotate. One of the mistakes that can occur when the towing vehicle is not properly lined up with the semi-trailer on a level surface is referred to as a "high hook, "where the king pin is not at its proper place on the fifth wheel(i. e. too far forward on the assembly) that if then taken onto the road can disconnect during transit with potentially catastrophic consequences.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Remorques et remorquage

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
  • Mechanical Construction
CONT

Duplex discers are built in two sections which may be directly in line with each other and connected by a flexible coupling(...) ;or two individual frames connected by a flexible coupling at the center furrow wheel(...).

Français

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
  • Construction mécanique
CONT

Les machines duplex sont faites de deux sections qui peuvent être directement en ligne l'une avec l'autre et qui sont reliées par un attelage flexible (...) ou encore de deux châssis séparés reliés par une attache flexible à la roue-guide centrale (...).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Games of Chance
DEF

A wager on one or more of the horses [which] must finish a race in a predetermined order while being coupled along with all the other horses in the field that finish the race in the money.

CONT

The idea of an exacta wheel is that when you have one horse to bet in an exacta, you "wheel" him on top of all the other to be 2nd. Exacta wheel wagers may be made in $1 increments. Let’s call a wheel bet, with our horse being n° 7. You say: "$2 exacta wheel, n° 7 with all."

OBS

Wheeling a horse is coupling him with every other horse in the race to win an exacta or quinella, or with every horse in the other race to win a daily double. Obviously, if your "wheel" horse wins, you’re winner since you’ve got all bases covered.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Jeux de hasard
DEF

Pari sur un ou [plusieurs] chevaux qui doivent terminer la course dans un ordre précis tout en étant couplés à tous les autres chevaux du peloton classés aux positions de rapport.

CONT

Il y a plusieurs façons de faire la roulette. Dans un pari quiniela, vous pouvez jouer le cheval que vous aimez - votre clé - avec tous les autres chevaux de la course. Vous pouvez également «rouler» trois ou quatre chevaux, c'est-à-dire acheter toutes les combinaisons possibles entre les chevaux sélectionnés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Trucking (Road Transport)
  • Trailers and Hauling
CONT

The KrAZ-6443 fifth-wheel tractor is intended for towing of heavy semi-trailers on the general roads.

OBS

fifth wheel : A jaw-shaped coupling placed over the rear axle of a tractor to receive the king pin of a trailer and secure the latter to the tractor.

Terme(s)-clé(s)
  • fifth wheel tractor

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Camionnage
  • Remorques et remorquage
DEF

Tracteur à pneus conçu pour recevoir la charge de l'engin tracté sur l'essieu-moteur. [Définition normalisée par l'Office québécois de la langue française (OQLF).]

OBS

Le tracteur à pneumatiques pour chantier [...] est presque exclusivement du type à selle, c'est-à-dire qu'on reporte sur ses roues motrices une part importante du poids dont est chargé l'engin remorqué.

OBS

tracteur à selle : terme normalisé par l'Office québécois de la langue française (OQLF).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine - Machine for production of core stock from laths.

OBS

wheel coupling : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois - Machines à assembler les lattes pour constitution de panneaux.

OBS

embrayage poussoir : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

Máquina para ensamblar listones.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1981-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)
OBS

A welded stainless steel fan wheel is mounted at one end of the rotor shaft which is driven by a 440kW motor via a semi-flexible gear-type coupling.

Français

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
OBS

Le moteur d'une puissance de 440kW entraîne l'arbre par l'intermédiaire d'un accouplement semi-flexible à dentures.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
OBS

The distance from the vertical axis passing through the centre of the seating on the towing vehicle for the fifth wheel coupling pin to the vertical plane perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle) and touching the front end of the vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
OBS

Distance entre l'axe vertical passant par le centre du logement du pivot d'attelage sur la sellette placé sur le véhicule tracteur et le plan vertical perpendiculaire au plan longitudinal médian (du véhicule) et touchant la partie avant du véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1981-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
OBS

The distance from the axis of the fifth wheel coupling pin to the surface of the cylindrical part of the gooseneck or other downward projection. NOTE The outline of the gooseneck is indicated in ISO 1726.

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
OBS

Distance de l'axe du pivot d'attelage à la surface de la partie cylindrique du col de cygne ou de toute autre projection vers le bas. NOTE Le tracé du col de cygne est indiqué dans l'ISO 1726.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
OBS

The maximum distance from the centre of the seating of the fifth wheel coupling pin to the bearing plane. This point is situated in the horizontal plane touching the upper part of the seat.

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
OBS

Distance maximale du centre du logement du pivot d'attelage au plan d'appui. Ce point est situé dans le plan horizontal touchant la partie supérieure de la sellette.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1981-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
OBS

The distance from the vertical axis passing through the centre of the seating on the towing vehicle for the fifth wheel coupling pin to the vertical plane passing through the axis of the rear wheel of the towing vehicle, perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle).

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
OBS

Distance entre l'axe vertical passant par le centre du logement du pivot d'attelage placé sur le véhicule tracteur, et le plan vertical, contenant l'axe de la roue arrière du véhicule tracteur, perpendiculaire au plan longitudinal médian (du véhicule).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1981-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Loading (Motor Vehicles)
OBS

For tractor vehicles coupled with a trailer or a semi-trailer which exerts a significant vertical force on the fifth wheel or the coupling device, this force shall be included in the maximum manufacturer's payload or maximum authorized payload.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Véhicules automobiles)
OBS

Pour les véhicules tracteurs attelés d'une semi-remorque ou d'une remorque, exerçant une force verticale non négligeable sur la sellette ou le dispositif d'attelage, cette force doit être incluse dans la charge utile maximale constructeur ou dans la charge utile maximale autorisée.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1981-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Loading (Motor Vehicles)
OBS

Chassis and cab dry weight plus the weight of any standard equipment forming part of the body, plus the weight of the following elements : fixed or removable hinged sides, tarpaulin and loops, tail board, mechanical and/or hydraulic lifting device complete with liquids and tipper body, coupling device(fifth wheel), fixed operating equipment.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Véhicules automobiles)
OBS

Poids du châssis cabine, à sec, plus le poids de la carrosserie, plus le poids de tous les équipements standard faisant partie de celle-ci, ainsi que des éléments suivants: ridelles fixes ou amovibles, bâches et arceaux, hayon, dispositif mécanique et/ou hydraulique de basculement complet avec liquides et benne basculante, dispositif d'accouplement (sellette), équipements fixes fonctionnels.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :