TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHEEL GUARD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- filler block
1, fiche 1, Anglais, filler%20block
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A metal separator made exactly to fit and maintain a space of desired dimensions between adjacent rails or parts of special track work such as frogs, guard rails and crossings usually in wheel flangeways. 2, fiche 1, Anglais, - filler%20block
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bolted rigid frog. 3, fiche 1, Anglais, - filler%20block
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
filler block: term officially approved by CN and CP Rail. 4, fiche 1, Anglais, - filler%20block
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Voies ferrées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entretoise d'assemblage
1, fiche 1, Français, entretoise%20d%27assemblage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cœur en rails assemblés. 2, fiche 1, Français, - entretoise%20d%27assemblage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
entretoise d'assemblage : terme uniformisé par le CN et CP Rail. 3, fiche 1, Français, - entretoise%20d%27assemblage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grinding wheel guard
1, fiche 2, Anglais, grinding%20wheel%20guard
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature. 2, fiche 2, Anglais, - grinding%20wheel%20guard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
grinding wheel guard : term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - grinding%20wheel%20guard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- protecteur de meule
1, fiche 2, Français, protecteur%20de%20meule
nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, fiche 2, Français, - protecteur%20de%20meule
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
protecteur de meule : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - protecteur%20de%20meule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- protección de la muela
1, fiche 2, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20la%20muela
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


