TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHEEL HORSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gaiting strap
1, fiche 1, Anglais, gaiting%20strap
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Strap strung inside shafts of sulky to keep the horse swinging the rear end to the right and left and traveling sideways on its gait. 2, fiche 1, Anglais, - gaiting%20strap
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gaiting straps are put on a horse to keep his rear end in line. I’ve put them on trotters on both sides. Sometimes they’ll throw their feet out pretty wide into a wheel or the sulky, particularly on a half-mile track where they’re going at a terrific clip around the turns. A lot of good horses that I’ve raced had to wear gaiting straps over a half-mile track. A gaiting strap catches them up along the stifle and keeps them from throwing their foot out. 3, fiche 1, Anglais, - gaiting%20strap
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A term used in harness racing. 4, fiche 1, Anglais, - gaiting%20strap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- courroie d'allure
1, fiche 1, Français, courroie%20d%27allure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sangle de direction 2, fiche 1, Français, sangle%20de%20direction
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme appartenant aux courses attelées. 3, fiche 1, Français, - courroie%20d%27allure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DALCH, page 64F, met par erreur, «sangle de direction» comme synonyme de «courroie de langue» au lieu de l'inscrire comme synonyme de «courroie d'allure» qui figure sur la même page; il le fait cependant pages 63E et 111F. 3, fiche 1, Français, - courroie%20d%27allure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wheel
1, fiche 2, Anglais, wheel
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wheel wager 2, fiche 2, Anglais, wheel%20wager
correct, nom
- wheel bet 2, fiche 2, Anglais, wheel%20bet
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A wager on one or more of the horses [which] must finish a race in a predetermined order while being coupled along with all the other horses in the field that finish the race in the money. 3, fiche 2, Anglais, - wheel
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The idea of an exacta wheel is that when you have one horse to bet in an exacta, you "wheel" him on top of all the other to be 2nd. Exacta wheel wagers may be made in $1 increments. Let's call a wheel bet, with our horse being n° 7. You say :"$2 exacta wheel, n° 7 with all. " 2, fiche 2, Anglais, - wheel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Wheeling a horse is coupling him with every other horse in the race to win an exacta or quinella, or with every horse in the other race to win a daily double. Obviously, if your "wheel" horse wins, you’re winner since you’ve got all bases covered. 4, fiche 2, Anglais, - wheel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 2, La vedette principale, Français
- roulette
1, fiche 2, Français, roulette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pari sur un ou [plusieurs] chevaux qui doivent terminer la course dans un ordre précis tout en étant couplés à tous les autres chevaux du peloton classés aux positions de rapport. 2, fiche 2, Français, - roulette
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il y a plusieurs façons de faire la roulette. Dans un pari quiniela, vous pouvez jouer le cheval que vous aimez - votre clé - avec tous les autres chevaux de la course. Vous pouvez également «rouler» trois ou quatre chevaux, c'est-à-dire acheter toutes les combinaisons possibles entre les chevaux sélectionnés. 3, fiche 2, Français, - roulette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breeching harness
1, fiche 3, Anglais, breeching%20harness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- breeching 2, fiche 3, Anglais, breeching
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Limbers had no brakes and in order to stop them the wheeler horses had to push backwards. To achieve this both wheel horses carried [a] breeching harness.... To connect the horse to the shafts of the limber, the off horse breeching had a five-foot-long breeching strap... stitched to each end. 1, fiche 3, Anglais, - breeching%20harness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- harnais de recul
1, fiche 3, Français, harnais%20de%20recul
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- reculement 1, fiche 3, Français, reculement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble qui permet au cheval de reculer et retenir ce à quoi il est attelé lors des arrêts et des descentes. 1, fiche 3, Français, - harnais%20de%20recul
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il comprend dans ce sens l'avaloire, la barre de fesses, les courroies et les crampons de reculement. 1, fiche 3, Français, - harnais%20de%20recul
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


