TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHEEL LANDING [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- landing gear door
1, fiche 1, Anglais, landing%20gear%20door
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gear door 2, fiche 1, Anglais, gear%20door
correct
- undercarriage bay door 3, fiche 1, Anglais, undercarriage%20bay%20door
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The 747 landing gear doors consist of a wheel well and shock strut doors for each of the main gear and the nose gear.... The body, wing and nose gear wheel well doors are hydraulically actuated... Shock strut doors for each of the gear are operated by mechanical linkage. 4, fiche 1, Anglais, - landing%20gear%20door
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trappe de train d'atterrissage
1, fiche 1, Français, trappe%20de%20train%20d%27atterrissage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trappe de train 2, fiche 1, Français, trappe%20de%20train
correct, nom féminin, uniformisé
- porte de train 3, fiche 1, Français, porte%20de%20train
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les trappes sont des panneaux assurant l'obturation des logements de l'atterrisseur; elles sont manœuvrées soit mécaniquement soit hydrauliquement. La rentrée et la sortie du train sont précédées d'une ouverture des trappes de train et suivies de leur fermeture. 4, fiche 1, Français, - trappe%20de%20train%20d%27atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Il y a plusieurs façons d'escamoter le train d'atterrissage. La façon classique est de le faire entrer intégralement dans le puits de roue pour y être enfermé ensuite au moyen des portes de train. 5, fiche 1, Français, - trappe%20de%20train%20d%27atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trappe de train d'atterrissage; trappe de train : termes uniformisés par le CUTA - Opérations aériennes. 6, fiche 1, Français, - trappe%20de%20train%20d%27atterrissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nose-wheel
1, fiche 2, Anglais, nose%2Dwheel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nose wheel 2, fiche 2, Anglais, nose%20wheel
correct, normalisé
- nosewheel 3, fiche 2, Anglais, nosewheel
correct
- nose-gear wheel 4, fiche 2, Anglais, nose%2Dgear%20wheel
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The wheel of a nose landing gear. 5, fiche 2, Anglais, - nose%2Dwheel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nose wheel: term standardized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - nose%2Dwheel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- roue avant
1, fiche 2, Français, roue%20avant
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- roulette avant 2, fiche 2, Français, roulette%20avant
nom féminin
- roulette de nez 3, fiche 2, Français, roulette%20de%20nez
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La roue avant, qui empêche le capotage, même dans le cas d'un freinage énergique, est toujours directrice, et souvent commandée, afin de permettre les manœuvres au sol. 4, fiche 2, Français, - roue%20avant
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le train d'atterrissage tricycle comprend une roue avant et un train arrière. 5, fiche 2, Français, - roue%20avant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roue avant : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 6, fiche 2, Français, - roue%20avant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dynamic rollover
1, fiche 3, Anglais, dynamic%20rollover
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A helicopter is susceptible to a lateral rolling tendency, called dynamic rollover, when the helicopter is in contact with the surface during takeoffs or landings. For dynamic rollover to occur, some factor must first cause the helicopter to roll or pivot around a skid or landing gear wheel until its critical rollover angle is reached. 2, fiche 3, Anglais, - dynamic%20rollover
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dynamic rollover: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 3, Anglais, - dynamic%20rollover
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- basculement dynamique
1, fiche 3, Français, basculement%20dynamique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
basculement dynamique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Hélicoptères. 2, fiche 3, Français, - basculement%20dynamique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fixed landing gear
1, fiche 4, Anglais, fixed%20landing%20gear
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fixed undercarriage 2, fiche 4, Anglais, fixed%20undercarriage
correct, normalisé
- fixed-gear 3, fiche 4, Anglais, fixed%2Dgear
correct
- non-retracting landing gear 4, fiche 4, Anglais, non%2Dretracting%20landing%20gear
correct
- non-retractable landing gear 5, fiche 4, Anglais, non%2Dretractable%20landing%20gear
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
wheel pants : the large fairings used to streamline the wheels or an aircraft that has non-retracting, or "fixed" landing gear(so-called because it's "fixed" in place). 4, fiche 4, Anglais, - fixed%20landing%20gear
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fixed undercarriage: term standardized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - fixed%20landing%20gear
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fixed under-carriage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- atterrisseur fixe
1, fiche 4, Français, atterrisseur%20fixe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- train fixe 2, fiche 4, Français, train%20fixe
correct, nom masculin
- train d'atterrissage fixe 3, fiche 4, Français, train%20d%27atterrissage%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La plupart des avions modernes sont dotés de trains escamotables, mais sur les avions de faible tonnage [...] on se contente comme dans le passé de trains fixes. 4, fiche 4, Français, - atterrisseur%20fixe
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le De Havilland «Heron» [...] effectua son [premier] vol le 19 mai 1950 avec un train d'atterrissage fixe [...] De Havilland passa rapidement à la série II avec train d'atterrissage escamotable. 5, fiche 4, Français, - atterrisseur%20fixe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
atterrisseur fixe : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 4, Français, - atterrisseur%20fixe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tren de aterrizaje (Industria aeronáutica)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tren de aterrizaje fijo
1, fiche 4, Espagnol, tren%20de%20aterrizaje%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- auxiliary landing gear
1, fiche 5, Anglais, auxiliary%20landing%20gear
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That part or parts of a landing gear, such as an outboard wheel, which is intended to stabilize the craft on the surface but which bears no significant part of the weight. 1, fiche 5, Anglais, - auxiliary%20landing%20gear
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- atterrisseur auxiliaire
1, fiche 5, Français, atterrisseur%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- train d'atterrissage auxiliaire 2, fiche 5, Français, train%20d%27atterrissage%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tren de aterrizaje (Industria aeronáutica)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tren de aterrizaje auxiliar
1, fiche 5, Espagnol, tren%20de%20aterrizaje%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- main landing gear wheel well
1, fiche 6, Anglais, main%20landing%20gear%20wheel%20well
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- main landing gear wheelwell 2, fiche 6, Anglais, main%20landing%20gear%20wheelwell
- MLG wheelwell 2, fiche 6, Anglais, MLG%20wheelwell
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cargo and accessory compartment consist of the forward accessory compartment, the electrical/electronics compartment, the forward lower cargo compartment, the aft lower cargo compartment, the main landing gear wheel wells and the aft accessory compartment. 1, fiche 6, Anglais, - main%20landing%20gear%20wheel%20well
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- puits de roues du train principal
1, fiche 6, Français, puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- logement de train principal 2, fiche 6, Français, logement%20de%20train%20principal
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette portion de fuselage comprend la cabine passager, les soutes avant et arrière, les compartiments accessoires ainsi que les puits de train principal et le réservoir central. 3, fiche 6, Français, - puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
puits de roues du train principal : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, fiche 6, Français, - puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- outboard wheel
1, fiche 7, Anglais, outboard%20wheel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- outrigger wheel 2, fiche 7, Anglais, outrigger%20wheel
correct
- undercarriage outrigger 3, fiche 7, Anglais, undercarriage%20outrigger
- outrigger gear 4, fiche 7, Anglais, outrigger%20gear
- outrigger landing gear 4, fiche 7, Anglais, outrigger%20landing%20gear
- wing tip undercarriage 4, fiche 7, Anglais, wing%20tip%20undercarriage
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
auxiliary landing gear : That part or parts of a landing gear, such as an outboard wheel, which is intended to stabilize the craft on the surface but which bears no significant part of the weight. 1, fiche 7, Anglais, - outboard%20wheel
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- wingtip undercarriage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balancine
1, fiche 7, Français, balancine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- train de bout d'aile 2, fiche 7, Français, train%20de%20bout%20d%27aile
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chacune des roulettes placées au bout des ailes d'un avion en vue d'équilibrer celui-ci pendant ses évolutions au sol. 3, fiche 7, Français, - balancine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aircraft steering system
1, fiche 8, Anglais, aircraft%20steering%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- steering system 2, fiche 8, Anglais, steering%20system
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the TSB [Transportation Safety Board of Canada] analyzed specifically the aircraft steering system, while not ignoring the other factors mentioned above, although no indication was found that they could have contributed to the occurrence. To steer the aircraft on the ground, the pilot in the left seat uses the nose-gear steering wheel on the console to the pilot's left. During take-off and landing, directional control of the aircraft is maintained solely by the rudder. The aircraft's ground steering system comprises several components, including the nose-gear steering wheel, a system of cables and pulleys, and a steering control valve fitted to a nose-wheel steering cylinder, which is attached to the nose-wheel strut. The cable and pulley system links the steering wheel to the control valve. When the pilot turns the steering wheel to the left or right, tension is applied to the cables connected to the pulley on the steering control valve. This action determines the direction and the deflection rate of the nose wheel by allowing hydraulic fluid to enter one side or the other side of the nose-wheel steering cylinder; the steering cylinder then deflects the nose wheel through a system of gears. 3, fiche 8, Anglais, - aircraft%20steering%20system
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Nose landing gear, nosewheel steering system. 4, fiche 8, Anglais, - aircraft%20steering%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système d'orientation
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20d%27orientation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- système de direction 2, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20direction
correct, nom masculin
- système de mise en direction 3, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20mise%20en%20direction
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] le BST [Bureau de la sécurité des transports du Canada] a analysé plus spécifiquement le système de direction de l'appareil sans toutefois négliger les autres facteurs mentionnés précédemment, ceux-ci n'ayant d'ailleurs révélé aucun indice permettant de croire qu'ils auraient pu jouer un rôle dans cet accident. Pour diriger l'appareil au sol, le pilote assis à gauche utilise le volant d'orientation de la roue de nez localisé sur la console à sa gauche. Lors du décollage et de l'atterrissage, le contrôle directionnel de l'appareil est maintenu uniquement par le gouvernail de direction. Le système de contrôle de la direction de l'appareil au sol est constitué de différentes composantes, dont le volant d'orientation de la roue de nez, un système de câbles et poulies, et un robinet de commande d'orientation monté sur un vérin hydraulique de direction du train avant, relié à la jambe de la roue avant. Le système de câbles et poulies relie le volant au robinet de commande. Lorsque le pilote tourne le volant vers la gauche ou la droite, une tension est appliquée sur les câbles reliés à la poulie du robinet de commande d'orientation. Cette action contrôle le taux de braquage et la direction de la roue de nez en permettant au fluide hydraulique de circuler d'un côté ou de l'autre du vérin hydraulique de direction du train avant; ce dernier fait tourner la roue de nez par le biais d'un système d'engrenage. 4, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20d%27orientation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
système d'orientation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20d%27orientation
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Système d'orientation des roues, du train avant. 3, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20d%27orientation
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Système de direction au sol. 3, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20d%27orientation
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Pose du système de direction. 3, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20d%27orientation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- accessory compartment
1, fiche 9, Anglais, accessory%20compartment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cargo and accessory compartments consist of the forward accessory compartment, the electrical/electronics compartment, the forward lower cargo compartment, the aft lower cargo compartment, the main landing gear wheel wells and the aft accessory compartment. 2, fiche 9, Anglais, - accessory%20compartment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- compartiment accessoires
1, fiche 9, Français, compartiment%20accessoires
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[La] portion [du] fuselage [...] comprend la cabine passager, les soutes avant et arrière, les compartiments accessoires ainsi que les puits de train principaux et le réservoir central. 2, fiche 9, Français, - compartiment%20accessoires
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
compartiment accessoires : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 9, Français, - compartiment%20accessoires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wheel rotation
1, fiche 10, Anglais, wheel%20rotation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The section "Parking"] shall include(...) precautions and limitations, such as landing gear strut pressures and wheel rotation, control of lifted equipment, etc. 1, fiche 10, Anglais, - wheel%20rotation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rotation des roues 1, fiche 10, Français, rotation%20des%20roues
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[La section "Stationnement"] comprend (...) les précautions à prendre et les limitations à observer, telles que: pression des amortisseurs de trains et rotation des roues, mesures en vue de soulager les équipements, etc. 1, fiche 10, Français, - rotation%20des%20roues
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- auxiliary brake hydraulic power system
1, fiche 11, Anglais, auxiliary%20brake%20hydraulic%20power%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
auxiliary brake hydraulic power system operation. If ac power is not available for towing operation, the dc hydraulic pump(...) supplies hydraulic fluid under pressure to the brake accumulator for main landing gear wheel brake operation. 1, fiche 11, Anglais, - auxiliary%20brake%20hydraulic%20power%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- circuit hydraulique auxiliaire de freinage 1, fiche 11, Français, circuit%20hydraulique%20auxiliaire%20de%20freinage
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- automatic wheel stoppage
1, fiche 12, Anglais, automatic%20wheel%20stoppage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
automatic wheel stoppage(in-flight braking) and brake pressure shutoff are provided to prevent excessive load buildup in the [main landing gear] retraction and uplock mechanism. 1, fiche 12, Anglais, - automatic%20wheel%20stoppage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- freinage automatique des roues 1, fiche 12, Français, freinage%20automatique%20des%20roues
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- arrêt automatique des roues 1, fiche 12, Français, arr%C3%AAt%20automatique%20des%20roues
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-04-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- landing gear control lever
1, fiche 13, Anglais, landing%20gear%20control%20lever
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- gear lever 1, fiche 13, Anglais, gear%20lever
correct
- landing gear lever 2, fiche 13, Anglais, landing%20gear%20lever
correct
- landing gear selector lever 1, fiche 13, Anglais, landing%20gear%20selector%20lever
correct
- landing gear control handle 1, fiche 13, Anglais, landing%20gear%20control%20handle
correct
- landing gear handle 1, fiche 13, Anglais, landing%20gear%20handle
correct
- gear handle 1, fiche 13, Anglais, gear%20handle
correct
- landing gear selector 3, fiche 13, Anglais, landing%20gear%20selector
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The MLG [main landing gear] retracts inwards into the fuselage wheel well. Each MLG has two doors. The outboard door is rigidly attached at the strut. The inboard door operates by mechanical linkage to the strut and is held in up position by two uplock cylinders. This uplock is released when landing gear lever is placed in down position by hydraulic pressure, or by nitrogen pressure in emergency. The MLG is held, while airborne, in retracted position by hydraulic pressure in the actuator and by the inboard door mechanical uplock, if pressure drops. As the gear is extended, an internal lock in the actuator automatically locks it in fully extended positions. 4, fiche 13, Anglais, - landing%20gear%20control%20lever
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- levier de commande train
1, fiche 13, Français, levier%20de%20commande%20train
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- levier train 2, fiche 13, Français, levier%20train
correct, nom masculin, uniformisé
- levier de commande de train 3, fiche 13, Français, levier%20de%20commande%20de%20train
nom masculin
- commande du train d'atterrissage 4, fiche 13, Français, commande%20du%20train%20d%27atterrissage
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La séquence d'extension/rétraction des trains est conditionnée par la position du levier de commande «rentrée/sortie» des trains et par la réponse des détecteurs de positions du train et des trappes. Elle commande successivement l'ouverture des trappes, le déverrouillage du train, l'extension du train, le verrouillage du train en position basse, puis la fermeture des trappes principales (et inversement lors de la rétraction). 5, fiche 13, Français, - levier%20de%20commande%20train
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
levier de commande train; levier train : termes uniformisés par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 6, fiche 13, Français, - levier%20de%20commande%20train
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- main landing gear wheel
1, fiche 14, Anglais, main%20landing%20gear%20wheel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- MLG wheel 2, fiche 14, Anglais, MLG%20wheel
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In aviation, the undercarriage or landing gear is the structure(usually wheels) that supports an aircraft on the ground and allows it to taxi.... Wheeled undercarriages come in two types : conventional or "taildragger" undercarriage, where there are two main wheels towards the front of the aircraft and a single, much smaller, wheel or skid at the rear; or tricycle undercarriage where there are two main wheels(or wheel assemblies) under the wings and a third smaller wheel in the nose. Most modern aircraft have tricycle undercarriages. 3, fiche 14, Anglais, - main%20landing%20gear%20wheel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- roue de train d'atterrissage principal
1, fiche 14, Français, roue%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- roue de train principal 2, fiche 14, Français, roue%20de%20train%20principal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Remplacer une roue de train d'atterrissage principal. 3, fiche 14, Français, - roue%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sur le B 747, les atterrisseurs principaux sont au nombre de 4. Deux atterrisseurs, principaux, d'aile et deux atterrisseurs, principaux de fuselage. [...] L'extrémité de chaque jambe de train possède deux essieux. Sur chacune de leurs extrémités sont fixées deux fusées. Quatre roues sont montées sur celles-ci. L'avantage d'un tel dispositif est de diminuer l'emcombrement des roues tout en gardant la même surface de contact avec le sol. En outre, la répartition des charges autour de la monojambe est meilleure. Enfin la surface de freinage est accrue. L'inconvénient est le problème de logement du train. Il se fait dans l'emplanture de l'aile ou dans le fuselage ou dans un fuseau prévu à cet effet dans la partie arrière de l'aile. 4, fiche 14, Français, - roue%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
roue de train d'atterrissage principal; roue de train principal : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 14, Français, - roue%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- landing gear well
1, fiche 15, Anglais, landing%20gear%20well
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- L/G well 2, fiche 15, Anglais, L%2FG%20well
correct
- gear well 3, fiche 15, Anglais, gear%20well
correct
- wheel bay 4, fiche 15, Anglais, wheel%20bay
correct
- wheel well 1, fiche 15, Anglais, wheel%20well
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The aircraft is fitted with hydraulically operated retractable tricycle-type landing gear. There is a main landing gear well in either side of the hull. A well plate mounted on each of the main landing gear encloses the bottom of the wheel well. 5, fiche 15, Anglais, - landing%20gear%20well
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Main landing gear well. 6, fiche 15, Anglais, - landing%20gear%20well
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- puits de roues
1, fiche 15, Français, puits%20de%20roues
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- puits de roue 2, fiche 15, Français, puits%20de%20roue
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le personnel de maintenance de la compagnie a déterminé que le circuit hydraulique A a perdu son liquide à la suite de la rupture du bouchon d'extrémité d'un vérin hydraulique de transfert monté dans le puits de roue principal gauche. 2, fiche 15, Français, - puits%20de%20roues
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
puits de roues : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 15, Français, - puits%20de%20roues
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Puits de roue principal. 3, fiche 15, Français, - puits%20de%20roues
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hydraulic service center
1, fiche 16, Anglais, hydraulic%20service%20center
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The(Hydraulic) Service Center is an unpressurized compartment in the lower fuselage between the main landing gear wheel wells. System A and B components are on the LH [left-hand] sidewall and system C and D components are on the RH [right-hand] side. All reservoir and accumulator servicing can be performed within the center. Access to the center is through either of two doors at the forward or aft end. 2, fiche 16, Anglais, - hydraulic%20service%20center
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- hydraulic service centre
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- compartiment hydraulique
1, fiche 16, Français, compartiment%20hydraulique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
compartiment hydraulique : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 2, fiche 16, Français, - compartiment%20hydraulique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- walking beam
1, fiche 17, Anglais, walking%20beam
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Landing gear axle steering for an aircraft having a six wheel three axle truck. A set of wheels driven about a vertical shaft utilizes a single actuator alone without a walking beam. 2, fiche 17, Anglais, - walking%20beam
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- balancier flottant
1, fiche 17, Français, balancier%20flottant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- balancier 2, fiche 17, Français, balancier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Direction d'essieux de train d'atterrissage d'avion comprend un bogie à trois essieux et six roues. Un jeu de roues entraînées autour d'un arbre vertical utilise un seul actuateur sans balancier flottant. 3, fiche 17, Français, - balancier%20flottant
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
balancier flottant : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 17, Français, - balancier%20flottant
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
balancier : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 17, Français, - balancier%20flottant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-11-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- landing gear down line
1, fiche 18, Anglais, landing%20gear%20down%20line
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Power for the nose wheel steering is supplied by hydraulic system "A" through the landing gear down line. 2, fiche 18, Anglais, - landing%20gear%20down%20line
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- conduite de sortie train
1, fiche 18, Français, conduite%20de%20sortie%20train
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- conduite de sortie train d'atterrissage 2, fiche 18, Français, conduite%20de%20sortie%20train%20d%27atterrissage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
conduite de sortie train; conduite de sortie train d'atterrissage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 18, Français, - conduite%20de%20sortie%20train
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- conventional landing gear
1, fiche 19, Anglais, conventional%20landing%20gear
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- conventional undercarriage 2, fiche 19, Anglais, conventional%20undercarriage
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Some airplanes have the conventional two-wheel landing gear with two wheels in front and a wheel at the rear of the fuselage. 1, fiche 19, Anglais, - conventional%20landing%20gear
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- train d'atterrissage classique
1, fiche 19, Français, train%20d%27atterrissage%20classique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- train classique 2, fiche 19, Français, train%20classique
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le train classique est composé d'atterrisseurs principaux à l'avant et d'atterrisseurs de queue, généralement deux roues à l'avant et une roulette à l'arrière. 1, fiche 19, Français, - train%20d%27atterrissage%20classique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-08-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ball locking system
1, fiche 20, Anglais, ball%20locking%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Military pilots took off with air turned off and did not notice the reds for gear up, then for landing did not check 3 greens and the nose wheel was not forward and locked, another shock load, propeller and this time a cowling. The air flow pushed the mains down and it appears locked them. Free falling gears does not always allow the internal ball locking system to operate. 1, fiche 20, Anglais, - ball%20locking%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système de verrouillage à bille
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20verrouillage%20%C3%A0%20bille
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un système de verrouillage à bille assure le positionnement final. 1, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20de%20verrouillage%20%C3%A0%20bille
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- single wheel undercarriage
1, fiche 21, Anglais, single%20wheel%20undercarriage
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- single-wheel undercarriage 2, fiche 21, Anglais, single%2Dwheel%20undercarriage
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Tyre bursts on aircraft with single wheel undercarriage units when they are taking off or landing at high speed are extremely hazardous. 1, fiche 21, Anglais, - single%20wheel%20undercarriage
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système d'atterrissage à roue simple
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20%C3%A0%20roue%20simple
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- atterrisseur à roue simple 2, fiche 21, Français, atterrisseur%20%C3%A0%20roue%20simple
proposition, nom masculin
- train d'atterrissage à roue simple 2, fiche 21, Français, train%20d%27atterrissage%20%C3%A0%20roue%20simple
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
À noter ici qu'il y a des systèmes d'atterrissage à roue simple. 1, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20%C3%A0%20roue%20simple
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bounced landing
1, fiche 22, Anglais, bounced%20landing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
According to the pilot's statement, the aircraft ballooned on touchdown due to an excessive approach airspeed and the nose wheel came down hard on the second runway contact. After a short stop... the pilot departed on a flight to Las Vegas... After arrival... the pilot discovered the damage to the nose gear strut and firewall during a routine postflight inspection... Probable cause : the pilot's use of an excessive approach airspeed and an improper bounced landing recovery technique. 2, fiche 22, Anglais, - bounced%20landing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rebondissement à l'atterrissage
1, fiche 22, Français, rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- rebond à l'atterrissage 2, fiche 22, Français, rebond%20%C3%A0%20l%27atterrissage
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
«T'as vu la jauge?» Bon d'accord, on a dû abuser! C'est pas grave, ça sera un encadrement, avec un atterrissage sans même un soupçon de rebond. 3, fiche 22, Français, - rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- aterrizaje con rebote
1, fiche 22, Espagnol, aterrizaje%20con%20rebote
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bounced landing recovery
1, fiche 23, Anglais, bounced%20landing%20recovery
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- recovery from a bounced landing 2, fiche 23, Anglais, recovery%20from%20a%20bounced%20landing
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
According to the pilot's statement, the aircraft ballooned on touchdown due to an excessive approach airspeed and the nose wheel came down hard on the second runway contact. After a short stop... the pilot departed on a flight to Las Vegas... After arrival... the pilot discovered the damage to the nose gear strut and firewall during a routine postflight inspection... Probable cause : the pilot's use of an excessive approach airspeed and an improper bounced landing recovery technique. 3, fiche 23, Anglais, - bounced%20landing%20recovery
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
After this accident ... Fed EX developed a tail strike awareness training program that included bounced landing recovery in its simulator training. That program limited pitch altitude to 7-½ deg for recovery from a bounced landing. 2, fiche 23, Anglais, - bounced%20landing%20recovery
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rattrapage d'un rebondissement à l'atterrissage
1, fiche 23, Français, rattrapage%20d%27un%20rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- rattrapage d'un rebond à l'atterrissage 2, fiche 23, Français, rattrapage%20d%27un%20rebond%20%C3%A0%20l%27atterrissage
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bounced landing / rebondissement à l'atterrissage. 3, fiche 23, Français, - rattrapage%20d%27un%20rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
«T'as vu la jauge?» Bon d'accord, on a dû abuser! C'est pas grave, ça sera un encadrement, avec un atterrissage sans même un soupçon de rebond. 4, fiche 23, Français, - rattrapage%20d%27un%20rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bounced landing recovery technique
1, fiche 24, Anglais, bounced%20landing%20recovery%20technique
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
According to the pilot's statement, the aircraft ballooned on touchdown due to an excessive approach airspeed and the nose wheel came down hard on the second runway contact. After a short stop... the pilot departed on a flight to Las Vegas... After arrival... the pilot discovered the damage to the nose gear strut and firewall during a routine postflight inspection... Probable cause : the pilot's use of an excessive approach airspeed and an improper bounced landing recovery technique. 1, fiche 24, Anglais, - bounced%20landing%20recovery%20technique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
See record "bounced landing recovery." 2, fiche 24, Anglais, - bounced%20landing%20recovery%20technique
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- technique de rattrapage d'un rebondissement à l'atterrissage
1, fiche 24, Français, technique%20de%20rattrapage%20d%27un%20rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- technique de rattrapage d'un rebond à l'atterrissage. 1, fiche 24, Français, technique%20de%20rattrapage%20d%27un%20rebond%20%C3%A0%20l%27atterrissage%2E
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bounced landing / rebondissement à l'atterrissage. 2, fiche 24, Français, - technique%20de%20rattrapage%20d%27un%20rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
«T'as vu la jauge?» Bon d'accord, on a dû abuser! C'est pas grave, ça sera un encadrement, avec un atterrissage sans même un soupçon de rebond. 3, fiche 24, Français, - technique%20de%20rattrapage%20d%27un%20rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Voir la fiche «rattrapage d'un rebondissement à l'atterrissage». 1, fiche 24, Français, - technique%20de%20rattrapage%20d%27un%20rebondissement%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- three-point landing
1, fiche 25, Anglais, three%2Dpoint%20landing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
a normal landing in which the two main wheels and the tail wheel or skid touch the ground simultaneously,(ICAO C-47-AN/42, p. 109). 2, fiche 25, Anglais, - three%2Dpoint%20landing
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A perfect landing, as the three points (two wheels and tail skid) strike the ground simultaneously. 2, fiche 25, Anglais, - three%2Dpoint%20landing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- atterrissage trois points
1, fiche 25, Français, atterrissage%20trois%20points
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- aterrizaje tres puntos
1, fiche 25, Espagnol, aterrizaje%20tres%20puntos
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- aterrizaje en tres puntos 2, fiche 25, Espagnol, aterrizaje%20en%20tres%20puntos
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-04-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aeroindustry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- nose-wheel aircraft
1, fiche 26, Anglais, nose%2Dwheel%20aircraft
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
nosewheel : the landing wheel under the nose of an aircraft. 3, fiche 26, Anglais, - nose%2Dwheel%20aircraft
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Constructions aéronautiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- avion à train tricycle
1, fiche 26, Français, avion%20%C3%A0%20train%20tricycle
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Train tricycle : train comportant une roue orientable à l'avant du fuselage, par opposition au train classique qui comporte une roulette ou une béquille de queue. 2, fiche 26, Français, - avion%20%C3%A0%20train%20tricycle
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Train tricycle : Il se compose de deux roues ou de deux trains de roues, placées sous les ailes, mais en arrière du centre de gravité, et d'une roue montée sur une béquille en avant du fuselage. 3, fiche 26, Français, - avion%20%C3%A0%20train%20tricycle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-05-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Boussinesq deflection factor
1, fiche 27, Anglais, Boussinesq%20deflection%20factor
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Aircraft reaction on flexible pavements follows the same basic pattern adopted for rigid pavement design and evaluation. In this case a four pavement model is analysed using the States Corps of Engineers’ development of the California Bearing Ratio(CBR) method. This includes Boussinesq deflection factors and takes into account interaction between adjacent landing gear wheel assemblies up to 20 radii distance. 1, fiche 27, Anglais, - Boussinesq%20deflection%20factor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 27, La vedette principale, Français
- facteur de déflexion de Boussinesq
1, fiche 27, Français, facteur%20de%20d%C3%A9flexion%20de%20Boussinesq
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La distribution de la charge des avions sur les chaussées souples est fondamentalement la même que celle qui a été adoptée pour la conception et l'évaluation des chaussées rigides. Dans le cas présent, on analyse un modèle à quatre couches en utilisant l'indice portant californien (CBR) mis au point par l'United States Corps of Engineers. Cette méthode fait appel aux facteurs de déflexion de Boussinesq et tient compte de l'interaction entre les atterrisseurs adjacents jusqu'à une distance égale à vingt fois le rayon. 1, fiche 27, Français, - facteur%20de%20d%C3%A9flexion%20de%20Boussinesq
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-05-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Airport Runways and Areas
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- design aircraft
1, fiche 28, Anglais, design%20aircraft
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
It is the United Kingdom practice to design for unlimited operational use by a given aircraft taking into account the loading resulting from interaction of adjacent landing gear wheel assemblies where applicable. The aircraft is designated "the design aircraft" for the pavement. 1, fiche 28, Anglais, - design%20aircraft
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
The design aircraft should be selected on the basis of the one requiring the greatest pavement thickness. 1, fiche 28, Anglais, - design%20aircraft
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 28, La vedette principale, Français
- avion de calcul
1, fiche 28, Français, avion%20de%20calcul
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- push-pull cable
1, fiche 29, Anglais, push%2Dpull%20cable
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The following procedures cover the landing gear mechanical control push-pull cables. The cables are routed from the cable drums at the control valve, to the door sequence follow-up linkage and emergency release. Control valve and cable drums are located in the right wheel well, with control cables routed to the left and right wheel well. 2, fiche 29, Anglais, - push%2Dpull%20cable
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
push-pull: belonging to or being a linkage for exerting both push and pull at somewhat remote distances .... 3, fiche 29, Anglais, - push%2Dpull%20cable
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- câble double effet
1, fiche 29, Français, c%C3%A2ble%20double%20effet
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
câble double effet : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 29, Français, - c%C3%A2ble%20double%20effet
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-10-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tripod landing gear 1, fiche 30, Anglais, tripod%20landing%20gear
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The tripod landing gear... is typical of airplanes such as the Aeronca and the Champion. This gear consists of three members hinged so as to form a triangle. Two of these are rigid. The third is an oleo leg, designed to telescope and hence shorten its length when the load comes on the wheel. On landing, the whole assembly spreads outwards and upwards until springs, rubber disks, or other devices take the weight. 1, fiche 30, Anglais, - tripod%20landing%20gear
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- train à jambe tripode
1, fiche 30, Français, train%20%C3%A0%20jambe%20tripode
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dual wheel main gear
1, fiche 31, Anglais, dual%20wheel%20main%20gear
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The landing gear consists of a dual wheel nose gear, two dual wheel main gears and a retractable tail skid. 2, fiche 31, Anglais, - dual%20wheel%20main%20gear
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- train principal à diabolo
1, fiche 31, Français, train%20principal%20%C3%A0%20diabolo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
De type tricycle, entièrement escamotable, l'atterrisseur se compose: d'un train avant, à deux roues orientables, se relevant vers l'avant, de deux tains principaux à diabolo, se relevant latéralement vers l'intérieur pour s'escamoter dans le fuselage (...) 2, fiche 31, Français, - train%20principal%20%C3%A0%20diabolo
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 31, Français, - train%20principal%20%C3%A0%20diabolo
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cocooning material
1, fiche 32, Anglais, cocooning%20material
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[The section "Parking"] shall include equipment and materials required such as landing gear and control surface locks, wheel chocks, blanking plugs and covers, cocooning materials(...) 1, fiche 32, Anglais, - cocooning%20material
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 32, La vedette principale, Français
- matériel de coconnage 1, fiche 32, Français, mat%C3%A9riel%20de%20coconnage
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[La section "Stationnement"] comprend l'équipement et le matériel nécessaires tels que: blocages des trains et gouvernes, cales de roues, caches et bouchons d'obturation, matériel de coconnage (...) 1, fiche 32, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20coconnage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1980-07-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- in-flight braking
1, fiche 33, Anglais, in%2Dflight%20braking
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
automatic wheel stoppage(in-flight braking) and brake pressure shutoff are provided to prevent excessive load buildup in the [main landing gear] retraction and uplock mechanism. 1, fiche 33, Anglais, - in%2Dflight%20braking
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 33, La vedette principale, Français
- freinage des roues en vol 1, fiche 33, Français, freinage%20des%20roues%20en%20vol
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- arrêt de rotation des roues en vol 1, fiche 33, Français, arr%C3%AAt%20de%20rotation%20des%20roues%20en%20vol
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1980-06-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cam track hook
1, fiche 34, Anglais, cam%20track%20hook
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
as the [main landing gear] enters the wheel well, a roller lug attached near the bottom of the shock strut, enters a cam track hook in the door-closing mechanism, unlocks the door-closing mechanism(...) 1, fiche 34, Anglais, - cam%20track%20hook
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- crochet à cames 1, fiche 34, Français, crochet%20%C3%A0%20cames
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1980-06-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aeroindustry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tail-wheel aircraft
1, fiche 35, Anglais, tail%2Dwheel%20aircraft
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tail wheel: an auxiliary wheel on which the rear of an aircraft rests or taxis on the ground. 2, fiche 35, Anglais, - tail%2Dwheel%20aircraft
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A landing gear wheel designed to support the tail. 3, fiche 35, Anglais, - tail%2Dwheel%20aircraft
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- three point landing type aircraft
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Constructions aéronautiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- avion à train classique
1, fiche 35, Français, avion%20%C3%A0%20train%20classique
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Ils étaient dus au fait que l'avion à train classique et béquille arrière voyait son centre de gravité situé très près des roues principales et à l'arrière de celles-ci ce qui permettait à l'appareil de "lever la queue" et de prendre une assiette horizontale dès les premiers moments du décollage (...) 1, fiche 35, Français, - avion%20%C3%A0%20train%20classique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Train classique: il est composé de 2 roues principales (en général rétractables dans les ailes) et d'une roulette de queue orientable. 2, fiche 35, Français, - avion%20%C3%A0%20train%20classique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1978-01-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- powered nozzle braking
1, fiche 36, Anglais, powered%20nozzle%20braking
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Equal independence of ground surface friction forces is exploited by the reverse-thrust capability of the engine nozzles. This facility-termed powered nozzle braking-enables the Harrier to be stopped from conventional landing speed on normal runways with minimum use of wheel brakes. 1, fiche 36, Anglais, - powered%20nozzle%20braking
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 36, La vedette principale, Français
- freinage par inversion du jet du réacteur 1, fiche 36, Français, freinage%20par%20inversion%20du%20jet%20du%20r%C3%A9acteur
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les avions à réaction modernes ont en effet souvent des vitesses d'atterrissage élevées qui nécessitent un moyen de freinage efficace. En outre, il faut remplacer le freinage par inversion du pas des hélices, qui était adapté sur la plupart des avions à moteur à pistons. À cette fin on a développé l'inversion du jet du réacteur. 2, fiche 36, Français, - freinage%20par%20inversion%20du%20jet%20du%20r%C3%A9acteur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


