TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WHEEL PACK [2 fiches]

Fiche 1 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Tillage Operations (Agriculture)
DEF

A farm machine used to brush clods and firm or pack the soil utilizing one or more rollers made up of Vee-shaped wheel sections or those having sprocket-like teeth on their periphery, so as to present a corrugated or jagged working surface to the soil.

OBS

soil packer; land packer: terms confirmed in the API data base.

Terme(s)-clé(s)
  • culti-packer corrugated roller

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Travaux du sol (Agriculture)
DEF

Outil constitué de deux rouleaux composés chacun de disques jointifs à arête vive, qu'on utilise pour affiner et tasser le sol.

OBS

cultivateur-tasseur; cultitasseur : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 7 septembre 2007.

Terme(s)-clé(s)
  • cultivateur tasseur
  • culti-tasseur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria agrícola
  • Labores de cultivo (Agricultura)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A pneumatic stowing machine which consists of a paddle wheel with six compartments working inside an adjustable airtight casing. This wheel is driven at a speed of 15 to 30 revolutions per minute by means of an air turbine through gearing... The dirt falls from the paddle wheel into the airstream in the pipe underneath the paddle box and passes along 6-inch-diameter pipes to the outlet, where a detachable deflector guides the stream of dirt into the required place in the pack hole.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
OBS

Remblayage pneumatique. [...] Différents types de machines. On peut distinguer deux types principaux de machines : les machines à cellules et les machines à chambres. Les machines à cellules sont les plus répandues. Les plus connues sont la Beien et la Brieden de principe commun.

Terme(s)-clé(s)
  • machine Beien

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :