TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHEN REQUESTED [67 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Electronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overbuilding
1, fiche 1, Anglais, overbuilding
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overproduction 2, fiche 1, Anglais, overproduction
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Overbuilding is the easiest form of IP [intellectual property] piracy. It takes place when a contract manufacturer builds more than the requested quantity of electronic devices. The extra devices can be then sold on the market. 1, fiche 1, Anglais, - overbuilding
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
After manufacturing, the foundry scans the unique ID [identification] from each IC [integrated circuit] and sends it back to the design house. The design house then sends the unlock key to the foundry to unlock the IC. In this process, the design house keeps track of the number of activated ICs, which helps to prevent overproduction. 3, fiche 1, Anglais, - overbuilding
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- over-building
- over-production
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surproduction
1, fiche 1, Français, surproduction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surfabrication 2, fiche 1, Français, surfabrication
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une autre méthode très utilisée pour voler des puces électroniques est la surproduction. En effet, celle-ci est très difficile à détecter par le concepteur du circuit, qui n'a aucun moyen pour contrôler le nombre d'entités produites une fois qu'il a fourni la description complète du circuit intégré. Ainsi, le contrefacteur obtient une puce strictement identique au circuit qui est produit et peut alors le vendre, en son propre nom, à des prix beaucoup moins importants que le véritable propriétaire du circuit produit. 3, fiche 1, Français, - surproduction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Electrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- superproducción
1, fiche 1, Espagnol, superproducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método de falsificación de circuitos integrados que consiste en producir más de lo estipulado para vender copias no autorizadas. 1, fiche 1, Espagnol, - superproducci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Law of Obligations (civil law)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prepayment
1, fiche 2, Anglais, prepayment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pre-payment 2, fiche 2, Anglais, pre%2Dpayment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The payment in full or in part of a debt before partial or full payment is due. 3, fiche 2, Anglais, - prepayment
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Where funds are received from the private sector or the non-federal public sector as pre-payment for future unspecified goods or services to be drawn upon when and as goods or services are requested, the money received could be recorded in a specified purpose account. 2, fiche 2, Anglais, - prepayment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Droit des obligations (droit civil)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- remboursement anticipé
1, fiche 2, Français, remboursement%20anticip%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- paiement anticipé 2, fiche 2, Français, paiement%20anticip%C3%A9
correct, nom masculin
- paiement par anticipation 3, fiche 2, Français, paiement%20par%20anticipation
correct, nom masculin
- remboursement par anticipation 4, fiche 2, Français, remboursement%20par%20anticipation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de régler une dette avant son échéance. 5, fiche 2, Français, - remboursement%20anticip%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Contabilidad pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pago anticipado
1, fiche 2, Espagnol, pago%20anticipado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pago adelantado 2, fiche 2, Espagnol, pago%20adelantado
correct, nom masculin
- reembolso anticipado 2, fiche 2, Espagnol, reembolso%20anticipado
correct, nom masculin, Venezuela
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Erogación adelantada de una deuda antes de que llegue a su período de vencimiento algún crédito o línea de préstamo, estos prepagos se realizan a efecto de obtener un beneficio prematuro. 3, fiche 2, Espagnol, - pago%20anticipado
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- adelanto
- prepago
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- task authorization contract
1, fiche 3, Anglais, task%20authorization%20contract
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TAC 2, fiche 3, Anglais, TAC
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a method of supply for services under which all of the work or a portion of the work will be performed on an "as and when requested basis" through predetermined conditions including an administrative process involving task authorizations. 3, fiche 3, Anglais, - task%20authorization%20contract
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- task authorisation contract
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat avec autorisations de tâches
1, fiche 3, Français, contrat%20avec%20autorisations%20de%20ta%CC%82ches
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] méthode d'approvisionnement de services selon laquelle l'ensemble ou une partie des travaux sont réalisés selon la demande, conformément à des conditions préétablies et à un processus administratif englobant des autorisations de tâches. 2, fiche 3, Français, - contrat%20avec%20autorisations%20de%20ta%CC%82ches
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ministerial office suite
1, fiche 4, Anglais, ministerial%20office%20suite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ministerial suite 1, fiche 4, Anglais, ministerial%20suite
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A series of connected offices in a building assigned to a minister and its team. 2, fiche 4, Anglais, - ministerial%20office%20suite
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[She] and her small staff currently occupy a series of six offices equipped with a private bathroom on the fourth floor of the Confederation Building in Ottawa — a suite she was assigned when she was a minister and had a larger staff complement. Such office suites are in short supply. The Liberals requested the use of the ministerial suite now occupied by [her] for one of their newly appointed ministers. 3, fiche 4, Anglais, - ministerial%20office%20suite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bureau de ministre
1, fiche 4, Français, bureau%20de%20ministre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bureau ministériel 2, fiche 4, Français, bureau%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
- suite de ministre 1, fiche 4, Français, suite%20de%20ministre
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
- suite ministérielle 1, fiche 4, Français, suite%20minist%C3%A9rielle
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pièces dans un bâtiment utilisées par un ministre et son équipe afin d'effectuer leur travail. 3, fiche 4, Français, - bureau%20de%20ministre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Après avoir d'abord refusé de laisser son bureau ministériel du parlement, la députée [...] a quitté l'espace que le gouvernement libéral voulait attribuer au ministre des Affaires du Nord [...] L'espace précédent qu'elle occupait avec son équipe réduite [...] comprenait une série de six bureaux équipés d'une salle de bain privée, au quatrième étage de l'édifice de la Confédération. 2, fiche 4, Français, - bureau%20de%20ministre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
suite de ministre; suite ministérielle : L'emploi des termes «suite de ministre» et «suite ministérielle» pour désigner un ensemble de pièces où un ministre et son équipe effectuent leur travail constitue un anglicisme. En effet, le terme «suite» est propre au domaine de l'hôtellerie, où il désigne un appartement de plusieurs pièces dans un hôtel. 3, fiche 4, Français, - bureau%20de%20ministre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- non-deterministic wallet
1, fiche 5, Anglais, non%2Ddeterministic%20wallet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- JBOK wallet 2, fiche 5, Anglais, JBOK%20wallet
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Non-deterministic wallet... These wallets came with randomly generated private keys and were able to generate further random keys when requested. 3, fiche 5, Anglais, - non%2Ddeterministic%20wallet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
JBOK: just a bunch of keys 4, fiche 5, Anglais, - non%2Ddeterministic%20wallet
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- non deterministic wallet
- nondeterministic wallet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- portefeuille non déterministe
1, fiche 5, Français, portefeuille%20non%20d%C3%A9terministe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le premier type est un portefeuille non déterministe, où chaque clé est générée indépendamment à partir d'un nombre aléatoire. Les clés ne sont pas liées les unes aux autres. 2, fiche 5, Français, - portefeuille%20non%20d%C3%A9terministe
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- portefeuille non-déterministe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ice convoy
1, fiche 6, Anglais, ice%20convoy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ice Convoys. When ice conditions are severe, masters of ships may be requested to form their ships into convoy for escort by an icebreaker or icebreakers. 1, fiche 6, Anglais, - ice%20convoy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- convoi dans les glaces
1, fiche 6, Français, convoi%20dans%20les%20glaces
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un convoi dans les glaces se compose de un ou de plusieurs bâtiments, dont certains peuvent être renforcés pour la navigation dans les glaces, accompagnés d'un ou plusieurs brise-glace. 1, fiche 6, Français, - convoi%20dans%20les%20glaces
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- active claimant
1, fiche 7, Anglais, active%20claimant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Active claimants are those who had an active EI [employment insurance] Part I regular claim when they requested assistance under Part II of the "Employment Insurance Act. "Typically, they have stronger recent labour force attachment and tend to be able to return to work more quickly than those with weaker ties to the labour market. 1, fiche 7, Anglais, - active%20claimant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prestataire actif
1, fiche 7, Français, prestataire%20actif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- prestataire active 2, fiche 7, Français, prestataire%20active
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les prestataires actifs sont ceux dont la demande de prestations régulières relevant de la partie I de l'assurance-emploi est active au moment où ils demandent de l'aide en vertu de la partie II de la «Loi sur l'assurance-emploi». Ils ont généralement des liens récents et solides avec le marché du travail et sont plus aptes à retourner rapidement au travail que les personnes ayant été peu actives sur le marché du travail. 1, fiche 7, Français, - prestataire%20actif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- multi-page application
1, fiche 8, Anglais, multi%2Dpage%20application
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MPA 1, fiche 8, Anglais, MPA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- multi page application 2, fiche 8, Anglais, multi%20page%20application
correct
- MPA 2, fiche 8, Anglais, MPA
correct
- MPA 2, fiche 8, Anglais, MPA
- multiple-page application 3, fiche 8, Anglais, multiple%2Dpage%20application
correct
- MPA 3, fiche 8, Anglais, MPA
correct
- MPA 3, fiche 8, Anglais, MPA
- multiple page application 2, fiche 8, Anglais, multiple%20page%20application
correct
- MPA 2, fiche 8, Anglais, MPA
correct
- MPA 2, fiche 8, Anglais, MPA
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Multi page applications are the traditional web applications that reload the entire page and displays the new one when a user interacts with the web application. 2, fiche 8, Anglais, - multi%2Dpage%20application
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Each time when a data is exchanged back and forth, a new page is requested from the server to display in the web browser. 2, fiche 8, Anglais, - multi%2Dpage%20application
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- application Web multipages
1, fiche 8, Français, application%20Web%20multipages
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Medical Staff
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Victoria Medical Society
1, fiche 9, Anglais, Victoria%20Medical%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- VMS 2, fiche 9, Anglais, VMS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Victoria Medico-Chirurgical Society 3, fiche 9, Anglais, Victoria%20Medico%2DChirurgical%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The] mandate is... : To promote good health and act as an advocate on health issues. To promote good and appropriate medical practice in accord with the code of ethics. To promote the good name of medicine. To promote continuing medical education. To promote fellowship and good relations within the profession and with the public. To help, as much as possible, any member in distress from any cause. To advocate for any doctor or group of doctors subjected to injustice; and to mediate, when requested, in disputes and differences between local medical groups or individuals.... To cooperate with [Doctors of BC], [the Canadian Medical Association(CMA) ] and [the] College of Physicians and Surgeons of BC [British Columbia]. 4, fiche 9, Anglais, - Victoria%20Medical%20Society
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The Victoria Medico-Chirurgical Society was founded in 1895, laying the ground work for what is now known as the Victoria Medical Society. 3, fiche 9, Anglais, - Victoria%20Medical%20Society
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Personnel médical
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Victoria Medical Society
1, fiche 9, Français, Victoria%20Medical%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
- VMS 2, fiche 9, Français, VMS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Victoria Medico-Chirurgical Society 3, fiche 9, Français, Victoria%20Medico%2DChirurgical%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Water Transport
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- withdrawal of class
1, fiche 10, Anglais, withdrawal%20of%20class
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Withdrawal of class. The Society will withdraw the class of a ship when :requested by the owner; the class has been suspended for more than six months... 2, fiche 10, Anglais, - withdrawal%20of%20class
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport par eau
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- retrait de cote
1, fiche 10, Français, retrait%20de%20cote
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Suppression de la cote attribuée par une société de classification, en général parce que le navire est en avarie ou que ses équipement ne répondent plus au règlement imposé par la cote. 2, fiche 10, Français, - retrait%20de%20cote
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le propriétaire ou l'armateur, le capitaine du navire et la société de classification sont tenus de faire connaître en temps utile à l'autorité maritime ou consulaire du lieu où se trouve le navire l'avarie subie, les changements apportés ou le retrait de la cote. 3, fiche 10, Français, - retrait%20de%20cote
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- crew list
1, fiche 11, Anglais, crew%20list
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- muster roll 2, fiche 11, Anglais, muster%20roll
correct
- crew roster 3, fiche 11, Anglais, crew%20roster
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A list prepared by the master of a ship showing the full names, nationality, passport or discharge book number, rank and age of every officer and crew member engaged on board that ship. 4, fiche 11, Anglais, - crew%20list
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
One of the essential ship's documents, it is always requested by customs and immigration authorities when they board the ship on arrival. 4, fiche 11, Anglais, - crew%20list
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rôle d'équipage
1, fiche 11, Français, r%C3%B4le%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- liste des membres d'équipage 2, fiche 11, Français, liste%20des%20membres%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une liste des membres d'équipage doit être présentée à l'arrivée au Canada de tout bâtiment immatriculé à l'étranger, quel que soit le nombre de membres d'équipage à son bord. 2, fiche 11, Français, - r%C3%B4le%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- rol
1, fiche 11, Espagnol, rol
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- print preview
1, fiche 12, Anglais, print%20preview
correct, nom, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The display of an entire page of a document, closely reproducing the appearance the page will have when it is printed. 2, fiche 12, Anglais, - print%20preview
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The print preview function must be requested by the user, whereas WYSIWYG [what-you-see-is-what-you-get] provides a continual display of text as it will appear when printed. 2, fiche 12, Anglais, - print%20preview
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
print preview: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 12, Anglais, - print%20preview
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prévisualisation
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9visualisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- aperçu avant impression 2, fiche 12, Français, aper%C3%A7u%20avant%20impression
correct, nom masculin
- visualisation avant impression 3, fiche 12, Français, visualisation%20avant%20impression
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Affichage d'une page entière d'un document de façon à reproduire l'aspect qu'aurait la page après l'impression. 4, fiche 12, Français, - pr%C3%A9visualisation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La fonction de prévisualisation doit être demandée par l'utilisateur, alors que le mode tel écran - tel écrit permet d'afficher en permanence sur l'écran la réplique du texte tel qu'il sera imprimé. 4, fiche 12, Français, - pr%C3%A9visualisation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
prévisualisation : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électronique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 12, Français, - pr%C3%A9visualisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Parliamentary Language
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- appropriate interim supply
1, fiche 13, Anglais, appropriate%20interim%20supply
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- approve interim supply 2, fiche 13, Anglais, approve%20interim%20supply
correct, verbe
- grant interim supply 3, fiche 13, Anglais, grant%20interim%20supply
correct, verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To approve funds requested at the beginning of the fiscal year in order to ensure funding of government operations until the end of June when the main supply bill is passed. 4, fiche 13, Anglais, - appropriate%20interim%20supply
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Vocabulaire parlementaire
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ouvrir des crédits provisoires
1, fiche 13, Français, ouvrir%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- approuver des crédits provisoires 2, fiche 13, Français, approuver%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct
- octroyer des crédits provisoires 2, fiche 13, Français, octroyer%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct
- consentir des crédits provisoires 2, fiche 13, Français, consentir%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Approuver les autorisations de dépenser nécessaires au fonctionnement des services gouvernementaux du 1er avril jusqu'au vote du budget avant le 30 juin. 2, fiche 13, Français, - ouvrir%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Penal Law
- Practice and Procedural Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- default warrant
1, fiche 14, Anglais, default%20warrant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] failure to attend a court date related to a criminal case can have severely adverse consequences to a defendant. [...] if a person does not make a court appearance when requested, a default warrant can be issued. While the underlying basis for a default warrant differs from that of an arrest warrant, the resulting action is essentially the same – with both warrants, the police have the power to arrest the defendant. Once a warrant has been issued by a court, the original case which brought the defendant to court in the first place is temporarily suspended until the defendant returns to court to remove the warrant. 1, fiche 14, Anglais, - default%20warrant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit judiciaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- défaut mandat
1, fiche 14, Français, d%C3%A9faut%20mandat
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- défaut-mandat 2, fiche 14, Français, d%C3%A9faut%2Dmandat
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’une personne n’assiste pas à son procès, pour une infraction au Code criminel, un défaut mandat est émis contre elle. Ce document oblige la personne à se présenter devant un juge. Ainsi, si elle se fait interpeller par un policier, ce dernier pourra la détenir le temps qu’un juge soit disponible afin qu’elle comparaisse devant lui. 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9faut%20mandat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Legal Documents
- Law of Evidence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- transcript
1, fiche 15, Anglais, transcript
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When requested to do so by a party to the proceeding, the court reporter shall forthwith prepare a type written transcript of the examination and number the questions consecutively. 2, fiche 15, Anglais, - transcript
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
Fiche 15, La vedette principale, Français
- transcription
1, fiche 15, Français, transcription
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sur demande d'une partie à l'instance, le sténographe judiciaire doit aussitôt établir une transcription dactylographiée de l'interrogatoire en y numérotant les questions. 2, fiche 15, Français, - transcription
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
transcription : recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 15, Français, - transcription
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho probatorio
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 15, Espagnol, acta
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 15, Espagnol, - acta
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Acta de interrogatorio, acta del proceso, acta de las actuaciones. 1, fiche 15, Espagnol, - acta
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Para que conste en las actas. 3, fiche 15, Espagnol, - acta
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-06-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Management Control
- Organization Planning
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- accountability arrangement
1, fiche 16, Anglais, accountability%20arrangement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An arrangement between the Treasury Board and a department outlining results to be achieved for the resources allocated for any part of a Program Alignment Architecture. 1, fiche 16, Anglais, - accountability%20arrangement
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An accountability arrangement would only be entered into when requested by the Treasury Board. 1, fiche 16, Anglais, - accountability%20arrangement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Planification d'organisation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- entente de responsabilisation
1, fiche 16, Français, entente%20de%20responsabilisation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Entente entre le Conseil du Trésor et un ministère illustrant les résultats prévus pour les ressources allouées pour les éléments figurant dans l'Architecture d'alignement des programmes. 1, fiche 16, Français, - entente%20de%20responsabilisation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Une telle entente peut seulement être initiée sur demande par le Conseil du Trésor. 1, fiche 16, Français, - entente%20de%20responsabilisation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Accounting
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- accounting document
1, fiche 17, Anglais, accounting%20document
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
For CADEX(Customs Automated Data Exchange) participants, the accounting [document] package consists of customs invoices, permits, licences, certificates, and cargo control documents presented when release is requested. 2, fiche 17, Anglais, - accounting%20document
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- document de déclaration en détail
1, fiche 17, Français, document%20de%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pour les participants au CADEX [Système automatisé d'échange de données des douanes], document comprenant les factures douanières, les permis, les licences, les certificats et les documents de contrôle du fret présentés au moment du dédouanement. 2, fiche 17, Français, - document%20de%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- documento contable
1, fiche 17, Espagnol, documento%20contable
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La prueba de origen podrá extenderse también en el caso de mercancías usadas o de cualquier otra mercancía si, debido al considerable plazo transcurrido entre la fecha de producción, por una parte, y la de exportación, por otra, ya no están disponibles los documentos justificativos habituales, siempre que la fecha de producción o de importación de las mercancías sea anterior al período durante el cual los operadores comerciales están obligados, con arreglo a la normativa respectiva en el país de exportación a conservar sus documentos contables [...] 1, fiche 17, Espagnol, - documento%20contable
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-07-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mandatory exemption
1, fiche 18, Anglais, mandatory%20exemption
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Mandatory exemptions are introduced by the phrase "the head of a government institution shall refuse to disclose... "When information requested under the [Access to Information] Act falls within a mandatory exemption, institutions normally must refuse to disclose the record. However, most mandatory exemptions provide for circumstances which permit disclosure if certain conditions are met(e. g. consent of the third party affected or if the information is publicly available). 2, fiche 18, Anglais, - mandatory%20exemption
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mandatory exemption: term used with regard to the Access to Information Act. 3, fiche 18, Anglais, - mandatory%20exemption
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- exception obligatoire
1, fiche 18, Français, exception%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des exceptions obligatoires (qui sont généralement formulées de la façon suivante : «Le responsable d'une institution fédérale est tenu de refuser la communication»), une fois qu'on a déterminé qu'une telle exception s'applique, la communication des renseignements doit être refusée. Ainsi, à moins qu'une disposition dérogatoire s'applique [...], l'institution fédérale qui possède les renseignements a l'obligation d'en refuser l'accès. 2, fiche 18, Français, - exception%20obligatoire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
exception obligatoire : terme employé relativement à la Loi sur l'accès à l'information. 3, fiche 18, Français, - exception%20obligatoire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-07-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- release document
1, fiche 19, Anglais, release%20document
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
When a variation is requested on a release granted by an Officer in Charge or a Judicial Justice of the Peace, […] Defence or the accused would complete the Variation/Notification form and attach a copy of the particular release document […] 1, fiche 19, Anglais, - release%20document
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- document de mise en liberté
1, fiche 19, Français, document%20de%20mise%20en%20libert%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’on demande la modification d’une mise en liberté sous caution accordée par un fonctionnaire responsable ou un juge de paix judiciaire, […] l’avocat de la défense ou le prévenu remplit la formule de modification/notification et y joint une copie du document de mise en liberté pertinent […] 1, fiche 19, Français, - document%20de%20mise%20en%20libert%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- documento de puesta en libertad
1, fiche 19, Espagnol, documento%20de%20puesta%20en%20libertad
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- boleta de libertad 2, fiche 19, Espagnol, boleta%20de%20libertad
correct, nom féminin, Colombie
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Boleta de libertad: es expedida por orden del Juez por solicitud de la parte interesada, familiares o amistades que se hacen responsables de pagar la multa impuesta al detenido o haya cumplido totalmente su condena [...] La boleta de libertad firmada por el Juez debe ser presentada en el centro penitenciario para que el detenido sea puesto en libertad inmediatamente; es de estricto cumplimiento. 2, fiche 19, Espagnol, - documento%20de%20puesta%20en%20libertad
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- requested information
1, fiche 20, Anglais, requested%20information
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Informal access... Recommending to the head or the delegate when appropriate, that the requested information be disclosed informally. 2, fiche 20, Anglais, - requested%20information
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- information demandée
1, fiche 20, Français, information%20demand%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- renseignements demandés 2, fiche 20, Français, renseignements%20demand%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Accès informel [...] Quand c'est approprié de le faire, recommander au responsable ou au délégué de communiquer l'information demandée de façon informelle. 3, fiche 20, Français, - information%20demand%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- informal treatment of requests
1, fiche 21, Anglais, informal%20treatment%20of%20requests
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The ATIP [access to information and privacy] Branch should fully implement its policy of promoting and encouraging informal treatment of requests, when it is possible to do so, as a means of providing the requested information in a timely manner. 2, fiche 21, Anglais, - informal%20treatment%20of%20requests
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
informal treatment of requests: term used with regard to the Access to Information Act. 3, fiche 21, Anglais, - informal%20treatment%20of%20requests
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- traitement non officiel des demandes
1, fiche 21, Français, traitement%20non%20officiel%20des%20demandes
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- traitement informel des demandes 2, fiche 21, Français, traitement%20informel%20des%20demandes
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La direction de l’AIPRP [accès à l'information et protection des renseignements personnels] devrait mettre pleinement en œuvre sa politique visant à promouvoir et à encourager le traitement informel des demandes, chaque fois que cela est possible, afin d’accélérer la communication de l’information demandée. 2, fiche 21, Français, - traitement%20non%20officiel%20des%20demandes
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
traitement non officiel des demandes; traitement informel des demandes : termes employés relativement à la Loi sur l'accès à l'information. 3, fiche 21, Français, - traitement%20non%20officiel%20des%20demandes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-05-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- principle of severability
1, fiche 22, Anglais, principle%20of%20severability
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The principle of severability applies to information requested under both Acts [Access to Information Act and Privacy Act]. It may happen that classified or designated information is severed from a document as a result of review when responding to an access request. The original document, of which a severed copy has been released, remains classified or designated. 2, fiche 22, Anglais, - principle%20of%20severability
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 22, La vedette principale, Français
- principe de la divisibilité
1, fiche 22, Français, principe%20de%20la%20divisibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La politique établit également le principe de la divisibilité des renseignements contenus dans les documents décrits à l'alinéa 69(1)(g) de la Loi [sur l'accès à l'information], qui porte sur des documents qui ne contiennent que des renseignements sur la teneur de documents confidentiels du Cabinet. 2, fiche 22, Français, - principe%20de%20la%20divisibilit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- content distribution
1, fiche 23, Anglais, content%20distribution
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- content delivery 1, fiche 23, Anglais, content%20delivery
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On the Internet, content delivery... is the service of copying the pages of a Web site to geographically dispersed servers and, when a page is requested, dynamically identifying and serving the page content from the closest server to the user, enabling faster delivery.... A common content delivery approach involves the placement of cache servers at major Internet access points around the world and the use of a special routing code that redirects a Web page request... to the closest server. When the Web user clicks on a URL [Universal Resource Locator] that is content-delivery enabled, the content delivery network re-routes that user's request away from the site's originating server to a cache server closer to the user. 1, fiche 23, Anglais, - content%20distribution
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- diffusion de contenu
1, fiche 23, Français, diffusion%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- You are requested document
1, fiche 24, Anglais, You%20are%20requested%20document
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A You are Requested document is issued when proposals are requested and the accepted proposal is received by telephone, or in any circumstances where the proposed contract may reflect a term or condition not agreed to in writing by the selected contractor. This type of document constitutes a counter offer which must be accepted by the selected supplier. 1, fiche 24, Anglais, - You%20are%20requested%20document
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- document «Vous êtes invité à ...»
1, fiche 24, Français, document%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%20%2E%2E%2E%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Vous êtes invité à ... On se sert du document qui porte ce titre lorsqu'on demande des propositions et que la proposition acceptée est transmise par téléphone, ou dans tous les cas dans lesquels le projet de contrat peut comporter une clause ou une condition qui n'a pas été convenue par écrit avec l'entrepreneur retenu. Ce type de document constitue une contre-offre, que l'entrepreneur retenu doit accepter. 1, fiche 24, Français, - document%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%20%2E%2E%2E%C2%BB
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'expression «Vous êtes invité à» est habituellement utilisée au gouvernement fédéral canadien dans le cadre d'attribution des contrats publics. Lorsqu'il s'agit d'une soumission ou d'appel d'offres, «You are requested to» se traduit par : «Vous êtes invité à»; par exemple, vous êtes invité à déposer une contre-offre par écrit. 2, fiche 24, Français, - document%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%20%2E%2E%2E%C2%BB
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- "You are requested" contract
1, fiche 25, Anglais, %5C%22You%20are%20requested%5C%22%20contract
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A "You are Requested" document is issued when proposals are requested and the accepted proposal is received by telephone, or in any circumstances where the proposed contract may reflect a term or condition not agreed to in writing by the selected contractor. 2, fiche 25, Anglais, - %5C%22You%20are%20requested%5C%22%20contract
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
"You are requested" contract is used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 25, Anglais, - %5C%22You%20are%20requested%5C%22%20contract
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrat «Vous êtes invité à»
1, fiche 25, Français, contrat%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- contrat «Vous êtes demandé» 2, fiche 25, Français, contrat%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20demand%C3%A9%C2%BB
voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
«Vous êtes invité à ... » On se sert du document qui porte ce titre lorsqu'on demande des propositions et que la proposition acceptée est transmise par téléphone, ou dans tous les cas dans lesquels le projet de contrat peut comporter une clause ou une condition qui n'a pas été convenue par écrit avec l'entrepreneur retenu. 3, fiche 25, Français, - contrat%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%C2%BB
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
L'expression «contrat vous êtes demandé» est extraite du Guide des approvisionnements, édition 1994 non paginée, des Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 25, Français, - contrat%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%C2%BB
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
L'expression «contrat vous êtes invité à» est habituellement utilisée au gouvernement fédéral canadien dans le cadre d'attribution de contrats publics. Lorsqu'il s'agit d'une soumission ou d'appel d'offres «You are requested» c'est à dire «vous êtes invité à» soumettre votre contre-offre par écrit. 1, fiche 25, Français, - contrat%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%C2%BB
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Traffic Control
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- uncertainty phase
1, fiche 26, Anglais, uncertainty%20phase
correct, Canada, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A phase that begins when :(a) with the exception of an arrival report, no communication has been received from an aircraft within 30 min after the time a communication should have been received, or from the time an unsuccessful attempt to establish communication with such aircraft was first made, whichever is the earlier;(b) a flight plan(FP) has been filed and no arrival report has been received by the area control centre(ACC)(i) within 1 hr after the estimated time of arrival(ETA) last notified to or estimated by the ACC, whichever is later;(ii) at the search and rescue(SAR) time requested by the originator; whichever is earlier;(c) a flight itinerary(FI) has been filed and no arrival report has been received by the ACC(i) within 24 hrs after the latest ETA; or(ii) at the SAR time requested by the originator; whichever is earlier;(d) an FP or FI has been filed and it is determined that no arrival report can be expected either because there is no communication system serving the point of arrival or the system serving the airport is inoperative. 1, fiche 26, Anglais, - uncertainty%20phase
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
uncertainty phase: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 26, Anglais, - uncertainty%20phase
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- phase d'incertitude
1, fiche 26, Français, phase%20d%27incertitude
correct, nom féminin, Canada, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Phase qui débute lorsque l'une des situations suivantes se produit : a) à l'exception d'un compte rendu d'arrivée, aucune communication n'a été reçue d'un aéronef dans les 30 minutes suivant l'heure à laquelle une communication aurait dû être reçue, ou à partir de l'heure à laquelle on a tenté sans succès d'établir la communication avec cet aéronef, selon la première de ces deux éventualités; b) un plan de vol (FP) a été déposé et aucun compte rendu d'arrivée n'a été reçu par le centre de contrôle régional (ACC) : (i) soit dans l'heure suivant la dernière heure d'arrivée prévue (ETA) indiquée à l'ACC ou estimée par l'ACC, selon la dernière de ces deux éventualités, (ii) soit à l'heure des recherches et sauvetage (SAR) demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; c) un itinéraire de vol (FI) a été déposé et aucun compte rendu d'arrivée n'a été reçu par l'ACC : (i) soit dans les 24 h suivant la dernière ETA, (ii) soit à l'heure SAR demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; d) un FP ou un FI a été déposé et il est déterminé qu'aucun compte rendu d'arrivée ne peut être prévu, parce qu'aucun système de communication ne dessert le point d'arrivée, ou que le système desservant l'aéroport ne fonctionne pas. 1, fiche 26, Français, - phase%20d%27incertitude
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
phase d'incertitude : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 26, Français, - phase%20d%27incertitude
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- predict
1, fiche 27, Anglais, predict
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used in fire planning when the command post is requested to calculate the gun data for the engagement of targets which are not going to be adjusted. 1, fiche 27, Anglais, - predict
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
predict: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 27, Anglais, - predict
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- calculez
1, fiche 27, Français, calculez
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé en planification des feux quand on demande au poste de commandement de calculer les données des pièces pour l'engagement des objectifs sur lesquels il n'y aura pas de tir de réglage. 1, fiche 27, Français, - calculez
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
calculez : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 27, Français, - calculez
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
calculez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 27, Français, - calculez
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Police
- Electrical Power Supply
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- digital recording ammeter
1, fiche 28, Anglais, digital%20recording%20ammeter
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- DRA 1, fiche 28, Anglais, DRA
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The police then requested an electrical service provider in the area to install a digital recording ammeter(“DRA”) which would create a record of when the electrical power was consumed on the Respondent's property. 1, fiche 28, Anglais, - digital%20recording%20ammeter
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Police
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ampèremètre à enregistrement numérique
1, fiche 28, Français, amp%C3%A8rem%C3%A8tre%20%C3%A0%20enregistrement%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- AEN 1, fiche 28, Français, AEN
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les policiers ont ensuite demandé à un fournisseur de service d’électricité de la région d’installer un ampèremètre à enregistrement numérique (AEN) qui créerait un enregistrement de la consommation d’électricité à la maison de l’intimé. 1, fiche 28, Français, - amp%C3%A8rem%C3%A8tre%20%C3%A0%20enregistrement%20num%C3%A9rique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Military Communications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Communication Reserve
1, fiche 29, Anglais, Communication%20Reserve
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Comm Res 2, fiche 29, Anglais, Comm%20Res
correct, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Communication Reserve is tasked with augmenting Regular Force units in the provision of strategic communications, as well as augmenting the Militia field forces of Mobile Command. The Communication Reserve also assists civil authorities during local emergencies when requested, and is ready to provide a nucleus of communications expertise for mobilization. 3, fiche 29, Anglais, - Communication%20Reserve
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Comm Res: Shortened form used in the CF Communication Command Directives. 4, fiche 29, Anglais, - Communication%20Reserve
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Communication Reserve; Comm Res: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 29, Anglais, - Communication%20Reserve
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Transmissions militaires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Réserve des communications
1, fiche 29, Français, R%C3%A9serve%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Rés Comm 2, fiche 29, Français, R%C3%A9s%20Comm
correct, voir observation, nom féminin
- Réserve du Commandement des communications 3, fiche 29, Français, R%C3%A9serve%20du%20Commandement%20des%20communications
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Réserve du C Com 4, fiche 29, Français, R%C3%A9serve%20du%20C%20Com
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La Réserve des communications doit appuyer les unités de la Force régulière chargées des communications stratégiques ainsi que les forces de campagne de la Milice affectées à la Force mobile. La Réserve des communications prête également main-forte, sur demande, aux autorités civiles aux prises avec des urgences locales et est en mesure d'assurer les services de base en communications en cas de mobilisation. 3, fiche 29, Français, - R%C3%A9serve%20des%20communications
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Rés Comm : Forme abrégée utilisée dans les Directives du Commandement des communications des FC. 5, fiche 29, Français, - R%C3%A9serve%20des%20communications
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Réserve des communications; Rés Comm : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 29, Français, - R%C3%A9serve%20des%20communications
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- military presence 1, fiche 30, Anglais, military%20presence
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This form of tribute is given for the interment of a veteran member of the Canadian Forces when death occurred following release, and the family has requested less military participation. A military presence should be considered as the minimum honour given to any serving or veteran Canadian Forces member interred at the NMC [National Military Cemetery]. 2, fiche 30, Anglais, - military%20presence
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- inhumation avec présence militaire
1, fiche 30, Français, inhumation%20avec%20pr%C3%A9sence%20militaire
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-10-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Crop Storage Facilities
- Agricultural Economics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- grain sanitation officer
1, fiche 31, Anglais, grain%20sanitation%20officer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Grain Sanitation Services unit detects infestations in shipments of Canadian grain and informs producers and elevator operators about infestation prevention and control... The unit recommends cleaning and/or fumigation methods for disinfestations purposes, and when requested, assists elevator operators and producers in maintaining the phyto-sanitary conditions of their facilities. 2, fiche 31, Anglais, - grain%20sanitation%20officer
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 31, Anglais, - grain%20sanitation%20officer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entreposage des récoltes
- Économie agricole
Fiche 31, La vedette principale, Français
- agent de salubrité des grains
1, fiche 31, Français, agent%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20grains
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- agente de salubrité des grains 1, fiche 31, Français, agente%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20grains
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'unité [des services de salubrité des grains] détecte la présence d'infestations dans les expéditions de grain canadien et informe les producteurs et exploitants de silos sur la prévention et la lutte contre les infestations [...] offre des conseils aux directeurs de silos et aux producteurs sur les traitements chimiques et physiques à appliquer pour lutter contre les infestations; recommande des méthodes de nettoyage ou de fumigation; sur demande, aide les exploitants de silos et les producteurs à maintenir les conditions phytosanitaires de leurs installations. 2, fiche 31, Français, - agent%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20grains
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 31, Français, - agent%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20grains
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-04-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Crop Storage Facilities
- Agricultural Economics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Grain Sanitation Services
1, fiche 32, Anglais, Grain%20Sanitation%20Services
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Grain Sanitation Services unit detects infestations in shipments of Canadian grain and informs producers and elevator operators about infestation prevention and control... The unit recommends cleaning and/or fumigation methods for disinfestations purposes, and when requested, assists elevator operators and producers in maintaining the phyto-sanitary conditions of their facilities. 2, fiche 32, Anglais, - Grain%20Sanitation%20Services
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
A unit of the Canadian Grain Commission. 3, fiche 32, Anglais, - Grain%20Sanitation%20Services
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Entreposage des récoltes
- Économie agricole
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Services de salubrité des grains
1, fiche 32, Français, Services%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20grains
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'unité détecte la présence d'infestations dans les expéditions de grain canadien et informe les producteurs et exploitants de silos sur la prévention et la lutte contre les infestations [...] offre des conseils aux directeurs de silos et aux producteurs sur les traitements chimiques et physiques à appliquer pour lutter contre les infestations; recommande des méthodes de nettoyage ou de fumigation; sur demande, aide les exploitants de silos et les producteurs à maintenir les conditions phytosanitaires de leurs installations. 2, fiche 32, Français, - Services%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20grains
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Une unité de la Commission canadienne des grains. 3, fiche 32, Français, - Services%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20grains
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2008-02-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- radiography device certificate 1, fiche 33, Anglais, radiography%20device%20certificate
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A problem arose when, for financial reasons, a manufacturer requested the amalgamation of three radiography device certificates for three different cameras of similar design into one certificate. 1, fiche 33, Anglais, - radiography%20device%20certificate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- homologation d'appareil de gammagraphie
1, fiche 33, Français, homologation%20d%27appareil%20de%20gammagraphie
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un problème est survenu lorsque, pour des raisons financières, un fabricant a demandé le regroupement de trois homologations d'appareil de gammagraphie (pour trois caméras de conception semblable) en une seule. 1, fiche 33, Français, - homologation%20d%27appareil%20de%20gammagraphie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Personnel Management
- Real Estate
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- technical advice
1, fiche 34, Anglais, technical%20advice
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The contractor will be required to provide property management advice when requested by PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and otherwise as required by the contract. Technical advice may be in the form of verbal advice or in writing, depending on the request. 2, fiche 34, Anglais, - technical%20advice
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Immobilier
Fiche 34, La vedette principale, Français
- conseil technique
1, fiche 34, Français, conseil%20technique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra donner des conseils relatifs à la gestion immobilière à la demande de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et conformément aux exigences du marché. Les conseils techniques pourront être donnés verbalement ou par écrit, selon la demande. 2, fiche 34, Français, - conseil%20technique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- North American Competitiveness Council
1, fiche 35, Anglais, North%20American%20Competitiveness%20Council
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- NACC 2, fiche 35, Anglais, NACC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
When Leaders met in Cancun for the first anniversary of the Security and Prosperity Partnership of North America(SPP), they recognized that more direct advice from the private sector would help to drive progress on measures that would be most effective in enabling North American companies to attract investment and create jobs. The results was the creation of the North American Competitiveness Council(NACC), a trilateral advisory body made up of business leaders from each of the three countries. In doing so, Leaders decided that the NACC should function fully independently of governments. NACC members then requested the support of organizations with relevant expertise in each country to act as their secretariats, and my Council is pleased to be serving as the Canadian secretariat. 3, fiche 35, Anglais, - North%20American%20Competitiveness%20Council
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Conseil nord-américain de la compétitivité
1, fiche 35, Français, Conseil%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CNAC 2, fiche 35, Français, CNAC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La création du Conseil nord-américain de la compétitivité (CNAC) s'inscrit dans la reconnaissance du fait que la participation du secteur privé constitue une étape essentielle en vue du renforcement de la position concurrentielle de l'Amérique du Nord sur les marchés mondiaux, la véritable force motrice de l'innovation et de la croissance. Le CNAC, un conseil trilatéral, s'est vu confier le mandat de proposer des recommandations concrètes sur des questions d'une importance immédiate ainsi que de fournir des conseils d'ordre stratégique à moyen et à long terme à l'intention des ministres responsables de la sécurité et de la prospérité économique ainsi qu'aux chefs de gouvernement. 3, fiche 35, Français, - Conseil%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Seguridad nacional e internacional
- Aduana e impuestos internos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Competitividad de América del Norte
1, fiche 35, Espagnol, Consejo%20de%20Competitividad%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- CCAN 2, fiche 35, Espagnol, CCAN
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- standard operating procedure
1, fiche 36, Anglais, standard%20operating%20procedure
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SOP 1, fiche 36, Anglais, SOP
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall develop and maintain standard operating procedures which shall be made available to operational staff and PWGSC [Public Works and Government Services Canada] representatives when requested. 2, fiche 36, Anglais, - standard%20operating%20procedure
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- procédure d'exploitation uniformisée
1, fiche 36, Français, proc%C3%A9dure%20d%27exploitation%20uniformis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- PEU 1, fiche 36, Français, PEU
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- méthode de fonctionnement uniformisée 2, fiche 36, Français, m%C3%A9thode%20de%20fonctionnement%20uniformis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra élaborer et mettre à jour les méthodes de fonctionnement uniformisées et les rendre disponibles aux employés opérationnels et les représentants de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] tel que requis. 3, fiche 36, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27exploitation%20uniformis%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- national imagery interpretation rating scale
1, fiche 37, Anglais, national%20imagery%20interpretation%20rating%20scale
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- NIIRS 1, fiche 37, Anglais, NIIRS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Typically when an image request is received, the requested image is specified by an image interpretability rating, based on the national imagery interpretation rating scale(NIIRS). While SAR [synthetic aperture radar] can see through most atmospheric conditions, it does not produce a very clear image and thus has a low NIIRS. 1, fiche 37, Anglais, - national%20imagery%20interpretation%20rating%20scale
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 37, La vedette principale, Français
- échelle d'évaluation nationale pour l'interprétation d'images
1, fiche 37, Français, %C3%A9chelle%20d%27%C3%A9valuation%20nationale%20pour%20l%27interpr%C3%A9tation%20d%27images
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-07-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Coast Guard
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- co-ordinator surface search
1, fiche 38, Anglais, co%2Dordinator%20surface%20search
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 38, Anglais, CSS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- coordinator surface search 2, fiche 38, Anglais, coordinator%20surface%20search
correct
- CSS 3, fiche 38, Anglais, CSS
correct
- CSS 3, fiche 38, Anglais, CSS
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A vessel, other than a rescue unit, designated to co-ordinate surface search and rescue operations within a specified search area. 4, fiche 38, Anglais, - co%2Dordinator%20surface%20search
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Where an OSC [on-scene co-ordinator] or CSS [co-ordinator surface search] has been designated, the OSC/CSS shall be responsible for the following tasks to the extent they have not been performed by the responsible RCC [Rescue Co-ordination Centre]/MRSC [Maritime Rescue Sub-Centre] Carry out the plan for the conduct of the operations as requested by the RCC/MRSC. Modify the plan as facilities and on-scene conditions dictate and inform the RCC/MRSC of any such modifications. Monitor weather and sea conditions and report on these at regular intervals to the RCC/MRSC. Maintain communications with the RCC/MRSC and the SAR [Search and Rescue] units on the scene. Maintain a detailed record of the operation... Issue regular situation reports to the RCC/MRSC... Advise RCC/MRSC to release units when their assistance is no longer required. 1, fiche 38, Anglais, - co%2Dordinator%20surface%20search
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Garde côtière
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coordonnateur de recherche en surface
1, fiche 38, Français, coordonnateur%20de%20recherche%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 38, Français, CSS
nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Si aucune unité gouvernementale n'est en mesure d'assumer le rôle d'OSC [coordonnateur sur les lieux], le RCC/MRSC [centre de coordination des opérations de sauvetage/centre secondaire de sauvetage maritime] peut demander à un navire participant à l'opération d'agir à titre de coordonnateur de recherche en surface (CSS). 1, fiche 38, Français, - coordonnateur%20de%20recherche%20en%20surface
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Une fois l'OSC [coordonnateur sur les lieux] /CSS [coordonnateur de recherche en surface] désigné, ce dernier devra voir aux tâches suivantes, dans la mesure où elles n'auront pas déjà été effectuées par le RCC [centre de coordination des opérations de sauvetage]/MRSC [centre secondaire de sauvetage maritime] responsable de l'opération : Mener l'opération SAR [recherche et sauvetage] conformément au plan établi par le RCC/MRSC. Modifier le plan en fonction des moyens, de l'équipement et des conditions, et en informer le RCC/MRSC rapidement. Surveiller les conditions météorologiques et l'état de la mer, et en faire rapport régulièrement au RCC/MRCS. Maintenir la communication avec le RCC/MRSC et les unités SAR participant à l'opération. Maintenir un journal détaillé de l'opération. [...] Transmettre au RCC/MRSC de fréquents rapports de situation. [...] Aviser le RCC/MRSC de libérer les unités au fur et à mesure que leur assistance n'est plus requise. 1, fiche 38, Français, - coordonnateur%20de%20recherche%20en%20surface
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- print preview
1, fiche 39, Anglais, print%20preview
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
display of an entire page of a document, closely reproducing the appearance the page will have when it is printed 1, fiche 39, Anglais, - print%20preview
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The print preview function must be requested by the user, whereas WYSIWYG provides a continual display of text as it will appear when printed. 1, fiche 39, Anglais, - print%20preview
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
print preview: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 39, Anglais, - print%20preview
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- prévisualisation
1, fiche 39, Français, pr%C3%A9visualisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
affichage d'une page entière d'un document de façon à reproduire l'aspect qu'aurait la page après l'impression 1, fiche 39, Français, - pr%C3%A9visualisation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La fonction de prévisualisation doit être demandée par l'utilisateur, alors que le mode tel écran - tel écrit permet d'afficher en permanence sur l'écran la réplique du texte tel qu'il sera imprimé. 1, fiche 39, Français, - pr%C3%A9visualisation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
prévisualisation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 39, Français, - pr%C3%A9visualisation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Eastern Canada Response Corporation Ltd.
1, fiche 40, Anglais, Eastern%20Canada%20Response%20Corporation%20Ltd%2E
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ECRC 1, fiche 40, Anglais, ECRC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ECRC provides marine oil spill response services, when requested, to the "responsible party", the Canadian Coast Guard or to any other Government Lead Agency. Vision : Within its Geographic Area of Response, be the provider of choice for marine ships and designated oil-handling facilities for oil spill response preparedness requirements under the Canada Shipping Act. Mission : To maintain a state of marine oil spill response preparedness that is consistent with the legislation and capable of providing a real response at an affordable cost to our members. 1, fiche 40, Anglais, - Eastern%20Canada%20Response%20Corporation%20Ltd%2E
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Eastern Canada Marine Response Corporation
- Eastern Canada Response Corporation Limited
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Société d'intervention Maritime, Est du Canada Ltée
1, fiche 40, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27intervention%20Maritime%2C%20Est%20du%20Canada%20Lt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- SIMEC 1, fiche 40, Français, SIMEC
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La SIMEC fournit sur demande des services d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures à la «partie responsable», à la Garde côtière canadienne et à tout autre organisme gouvernemental responsable. Vision : À l'intérieur de son secteur géographique d'intervention (SGI), être le fournisseur de choix, parmi ceux qui répondent aux exigences de la Loi sur la Marine marchande du Canada quant à la capacité d'intervention pour les déversements d'hydrocarbures, des navires et des installations désignées de manutention des hydrocarbures. Mission : Maintenir, à un coût abordable pour nos membres, une capacité d'intervention véritable conforme à la législation en cas de déversement maritime d'hydrocarbures. 1, fiche 40, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27intervention%20Maritime%2C%20Est%20du%20Canada%20Lt%C3%A9e
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Société d'intervention maritime pour l'Est du Canada
- Société d'intervention maritime, Est du Canada Limitée
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Business and Administrative Documents
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Official Documents Service
1, fiche 41, Anglais, Official%20Documents%20Service
correct, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ODS 1, fiche 41, Anglais, ODS
correct, Ontario
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Official Documents Services(ODS) verifies the authenticity of affidavits and records notarized or commissioned by Ontario government officials and notaries public or commissioners. For example, when proof of residency is requested by consulates, embassies, or foreign officials, ODS can issue certificates of authentication. It also prepares certificates bearing the Great Seal of Ontario and the Privy Seal of the Lieutenant-Governor, for government appointments. 1, fiche 41, Anglais, - Official%20Documents%20Service
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Service des documents officiels
1, fiche 41, Français, Service%20des%20documents%20officiels
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SDO 1, fiche 41, Français, SDO
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le Service des documents officiels (SDO) vérifie l'authenticité des affidavits et dossiers attestés par des fonctionnaires du gouvernement, des notaires ou des commissaires aux affidavits de l'Ontario. Par exemple, si un consulat, une ambassade ou des autorités étrangères vous demandent une preuve de résidence, le SDO peut vous délivrer un certificat d'authenticité. Le SDO prépare également les certificats portant le grand sceau de l'Ontario et le sceau privé du lieutenant-gouverneur visant les nominations publiques. 1, fiche 41, Français, - Service%20des%20documents%20officiels
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- withdrawal of life-sustaining treatment
1, fiche 42, Anglais, withdrawal%20of%20life%2Dsustaining%20treatment
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- withdrawing of life-sustaining treatment 2, fiche 42, Anglais, withdrawing%20of%20life%2Dsustaining%20treatment
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Withdrawing of life-sustaining treatment means stopping treatment that has the potential to sustain the life of patient. An example of withdrawing of potentially life-sustaining treatment is the stopping of artificial nutrition and hydration for a patient in a persistent vegetative state. 3, fiche 42, Anglais, - withdrawal%20of%20life%2Dsustaining%20treatment
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
The [Special Senate Committee on euthanasia and Assisted Suicide] recognizes that the withholding and withdrawal of life-sustaining treatment is legal when it is requested by a competent patient. 4, fiche 42, Anglais, - withdrawal%20of%20life%2Dsustaining%20treatment
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- withdrawal of life sustaining treatment
- withdrawing of life sustaining treatment
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- interruption de traitement de survie
1, fiche 42, Français, interruption%20de%20traitement%20de%20survie
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- arrêt de traitement de survie 2, fiche 42, Français, arr%C3%AAt%20de%20traitement%20de%20survie
nom masculin
- cessation de traitement de survie 2, fiche 42, Français, cessation%20de%20traitement%20de%20survie
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] l'interruption de traitement de survie [...] désigne le fait de cesser un traitement susceptible de maintenir le patient en vie, par exemple débrancher le respirateur ou enlever la sonde gastrique qui assure l'alimentation et l'hydratation. 3, fiche 42, Français, - interruption%20de%20traitement%20de%20survie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Pharmacology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Quality Information Summary - Biologics
1, fiche 43, Anglais, Quality%20Information%20Summary%20%2D%20Biologics
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- QIS-B 2, fiche 43, Anglais, QIS%2DB
correct, Canada
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework. 3, fiche 43, Anglais, - Quality%20Information%20Summary%20%2D%20Biologics
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Pharmacologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Sommaire des données sur la qualité des produits biologiques
1, fiche 43, Français, Sommaire%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20des%20produits%20biologiques
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
- SDQ-B 2, fiche 43, Français, SDQ%2DB
correct, Canada
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire. 3, fiche 43, Français, - Sommaire%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20des%20produits%20biologiques
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Pharmacology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Clinical Trial Application Form
1, fiche 44, Anglais, Clinical%20Trial%20Application%20Form
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework. 2, fiche 44, Anglais, - Clinical%20Trial%20Application%20Form
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Pharmacologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Demande d'essai clinique
1, fiche 44, Français, Demande%20d%27essai%20clinique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire. 2, fiche 44, Français, - Demande%20d%27essai%20clinique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Pharmacology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Clinical Trial Attestation Form
1, fiche 45, Anglais, Clinical%20Trial%20Attestation%20Form
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework. 2, fiche 45, Anglais, - Clinical%20Trial%20Attestation%20Form
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Pharmacologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Attestation d'essai clinique
1, fiche 45, Français, Attestation%20d%27essai%20clinique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire. 2, fiche 45, Français, - Attestation%20d%27essai%20clinique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Pharmacodynamics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Adverse Drug Reaction (ADR) Expedited Reporting Summary Form
1, fiche 46, Anglais, Adverse%20Drug%20Reaction%20%28ADR%29%20Expedited%20Reporting%20Summary%20Form
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework. 2, fiche 46, Anglais, - Adverse%20Drug%20Reaction%20%28ADR%29%20Expedited%20Reporting%20Summary%20Form
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Pharmacodynamie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Effets indésirables des médicaments (EIM) - Formulaire abrégé de déclaration rapide
1, fiche 46, Français, Effets%20ind%C3%A9sirables%20des%20m%C3%A9dicaments%20%28EIM%29%20%2D%20Formulaire%20abr%C3%A9g%C3%A9%20de%20d%C3%A9claration%20rapide
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire. 2, fiche 46, Français, - Effets%20ind%C3%A9sirables%20des%20m%C3%A9dicaments%20%28EIM%29%20%2D%20Formulaire%20abr%C3%A9g%C3%A9%20de%20d%C3%A9claration%20rapide
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cached document
1, fiche 47, Anglais, cached%20document
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Thus, a frequently requested document may be drawn directly from the cache, and the server has no record of its having been viewed. The server records instances only when the cached document is compared with the server version for currency; if, or how often, this occurs depends on browser settings. 1, fiche 47, Anglais, - cached%20document
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- document à antémémoire
1, fiche 47, Français, document%20%C3%A0%20ant%C3%A9m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- document d'antémémoire 2, fiche 47, Français, document%20d%27ant%C3%A9m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, un document qui est souvent demandé peut être directement extrait de l'antémémoire et le serveur n'a pas de dossier sur ce qui a été visionné. Le serveur ne consigne les cas que lorsque le document à antémémoire est comparé à la version du serveur aux fins de la mise à jour. Si cela se produit, cela dépend des paramètres du navigateur. 1, fiche 47, Français, - document%20%C3%A0%20ant%C3%A9m%C3%A9moire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Scientific Research Methods
- Hygiene and Health
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Notification Form of Qualified Investigators and Canadian Research Ethics Boards
1, fiche 48, Anglais, Notification%20Form%20of%20Qualified%20Investigators%20and%20Canadian%20Research%20Ethics%20Boards
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework. 2, fiche 48, Anglais, - Notification%20Form%20of%20Qualified%20Investigators%20and%20Canadian%20Research%20Ethics%20Boards
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Méthodes de recherche scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Déclaration de la liste des chercheurs qualifiés et des comités canadiens d'éthique de la recherche
1, fiche 48, Français, D%C3%A9claration%20de%20la%20liste%20des%20chercheurs%20qualifi%C3%A9s%20et%20des%20comit%C3%A9s%20canadiens%20d%27%C3%A9thique%20de%20la%20recherche
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire. 2, fiche 48, Français, - D%C3%A9claration%20de%20la%20liste%20des%20chercheurs%20qualifi%C3%A9s%20et%20des%20comit%C3%A9s%20canadiens%20d%27%C3%A9thique%20de%20la%20recherche
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Shipping and Delivery
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- notice of circumstances preventing delivery 1, fiche 49, Anglais, notice%20of%20circumstances%20preventing%20delivery
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A request made by the carrier to the sender, or, as the case may be, the consignee, for instructions as to the disposal of the consignment when circumstances prevent delivery and the return of the goods has not been requested by the consignor in the transport document. 1, fiche 49, Anglais, - notice%20of%20circumstances%20preventing%20delivery
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Expédition et livraison
Fiche 49, La vedette principale, Français
- avis d'empêchement à la livraison
1, fiche 49, Français, avis%20d%27emp%C3%AAchement%20%C3%A0%20la%20livraison
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- termination of a contract
1, fiche 50, Anglais, termination%20of%20a%20contract
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- contract termination 1, fiche 50, Anglais, contract%20termination
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1. "Termination for convenience"(of the Crown) may be due to curtailment of funds, discontinuation of a government program, technical breakthroughs which render the requirement obsolete, or other like reasons. 2. "Termination for default", sometimes called "termination for nonperformance" is applied when the contractor breaches the contract, usually through nonperformance or delayed delivery. 3. "Termination by mutual consent. "On rare occasions, usually where the customer department has requested termination, the supplier has incurred minor or no expenses for the contract and is willing to forego a claim, both the Crown and the contractor may agree to termination without claims or penalties. The General Conditions of the contract give the Crown the right to terminate a contract upon notice. 2, fiche 50, Anglais, - termination%20of%20a%20contract
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 50, La vedette principale, Français
- résiliation d'un contrat
1, fiche 50, Français, r%C3%A9siliation%20d%27un%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1. La «résiliation pour convenance» (de la part de la Couronne) peut être due à une réduction de fonds, à l'annulation d'un programme gouvernemental, à des découvertes techniques qui rendent l'exigence désuète ou à d'autres raisons semblables. 2. La «résiliation par défaut», parfois appelée «résiliation pour inexécution», s'applique lorsque l'entrepreneur viole le contrat, violation qui se traduit habituellement par la non-exécution ou un retard de livraison. 3. «Résiliation par consentement mutuel». En de rares occasions, habituellement lorsque le ministère client a demandé la résiliation et que le fournisseur n'a guère engagé de fonds pour le contrat et que le fournisseur est prêt à renoncer à une réclamation, la Couronne et l'entrepreneur peuvent consentir à résilier le contrat sans réclamations ni peines. Les conditions générales du contrat autorisent la Couronne à résilier un contrat suivant l'avis donné à cet effet. 2, fiche 50, Français, - r%C3%A9siliation%20d%27un%20contrat
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- circuit unavailability procedure
1, fiche 51, Anglais, circuit%20unavailability%20procedure
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
a procedure to be followed by telephone operators when circuits are busy, for example when backlogs occur, when other facilities are to be used, when callbacks are requested, or when precedence calls are to be handled. 1, fiche 51, Anglais, - circuit%20unavailability%20procedure
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 51, La vedette principale, Français
- procédure d'indisponibilité des circuits
1, fiche 51, Français, proc%C3%A9dure%20d%27indisponibilit%C3%A9%20des%20circuits
proposition, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- load tester
1, fiche 52, Anglais, load%20tester
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
All of the web pages requested are read back from the web server, keeping open socket connections like a real browser. When combined with the modem simulation, this places a much more realistic load on a web server than the typical load tester. 1, fiche 52, Anglais, - load%20tester
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- testeur de chargement
1, fiche 52, Français, testeur%20de%20chargement
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Naval)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- on-call target
1, fiche 53, Anglais, on%2Dcall%20target
correct, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a planned target other than a scheduled target on which fire is delivered when requested. 1, fiche 53, Anglais, - on%2Dcall%20target
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
on-call target: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 53, Anglais, - on%2Dcall%20target
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Navires)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- objectif à la demande
1, fiche 53, Français, objectif%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- tir à la demande 1, fiche 53, Français, tir%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, objectif figurant au plan de feux, à l'exclusion d'un objectif à battre à l'horaire, sur lequel le tir est déclenché à la demande. 1, fiche 53, Français, - objectif%20%C3%A0%20la%20demande
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
tir à la demande; objectif à la demande : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 53, Français, - objectif%20%C3%A0%20la%20demande
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Cañones (Buques)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- fuego a petición sobre el objetivo
1, fiche 53, Espagnol, fuego%20a%20petici%C3%B3n%20sobre%20el%20objetivo
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
En artillería, y fuego de apoyo naval, petición de fuego que se hace sobre un objetivo, ya preparado, distinto al programado. 1, fiche 53, Espagnol, - fuego%20a%20petici%C3%B3n%20sobre%20el%20objetivo
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Pharmacology
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Preclinical and Clinical Evaluation Report Template
1, fiche 54, Anglais, Preclinical%20and%20Clinical%20Evaluation%20Report%20Template
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- PCERT 2, fiche 54, Anglais, PCERT
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework. 3, fiche 54, Anglais, - Preclinical%20and%20Clinical%20Evaluation%20Report%20Template
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Pharmacologie
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Modèle du rapport d'évaluation préclinique et clinique
1, fiche 54, Français, Mod%C3%A8le%20du%20rapport%20d%27%C3%A9valuation%20pr%C3%A9clinique%20et%20clinique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
- MREPC 2, fiche 54, Français, MREPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire. 3, fiche 54, Français, - Mod%C3%A8le%20du%20rapport%20d%27%C3%A9valuation%20pr%C3%A9clinique%20et%20clinique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Medication
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Quality Information Summary-Pharmaceuticals (Investigational)
1, fiche 55, Anglais, Quality%20Information%20Summary%2DPharmaceuticals%20%28Investigational%29
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- QIS-P (Inv) 2, fiche 55, Anglais, QIS%2DP%20%28Inv%29
correct, Canada
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework. 3, fiche 55, Anglais, - Quality%20Information%20Summary%2DPharmaceuticals%20%28Investigational%29
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Quality Information Summary Pharmaceuticals
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médicaments
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Sommaire des données sur la qualité des produits pharmaceutiques (de recherche)
1, fiche 55, Français, Sommaire%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20des%20produits%20pharmaceutiques%20%28de%20recherche%29
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
- SDQ-P 2, fiche 55, Français, SDQ%2DP
correct, Canada
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire. 3, fiche 55, Français, - Sommaire%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20des%20produits%20pharmaceutiques%20%28de%20recherche%29
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- subject to inspector's grade and dockage
1, fiche 56, Anglais, subject%20to%20inspector%27s%20grade%20and%20dockage
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Although grain entering primary elevators must be purchased under official grade names, official inspection is not mandatory and grades are determined by agreement between the parties. Commission inspectors inspect grain handled by primary elevators only where samples are submitted "subject to inspector's grade and dockage" or when reviews of "special bin" samples are requested. 1, fiche 56, Anglais, - subject%20to%20inspector%27s%20grade%20and%20dockage
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sous réserve de la détermination par un inspecteur du grade et des impuretés
1, fiche 56, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20la%20d%C3%A9termination%20par%20un%20inspecteur%20du%20grade%20et%20des%20impuret%C3%A9s
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Bien que le grain qui entre dans les silos de collecte doive être acheté sous des appellations officielles de grade, l'inspection officielle n'est pas obligatoire et les grades sont déterminés par entente entre les parties concernées. Les inspecteurs de la Commission inspectent le grain manutentionné dans les silos de collecte seulement quand les échantillons sont présentés «sous réserve de la détermination par un inspecteur du grade et des impuretés» ou quand des révisions d'échantillons de «cellule spéciale» sont demandées. 1, fiche 56, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20la%20d%C3%A9termination%20par%20un%20inspecteur%20du%20grade%20et%20des%20impuret%C3%A9s
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- quality assurance inspection
1, fiche 57, Anglais, quality%20assurance%20inspection
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall cooperate, and participate if and when requested, with PWGSC [Public Works and Government Services Canada] during quality assurance inspections and provide resources or information as required. 2, fiche 57, Anglais, - quality%20assurance%20inspection
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 57, La vedette principale, Français
- inspection concernant l'assurance de la qualité
1, fiche 57, Français, inspection%20concernant%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS [ministère des Approvisionnements et Services]. 2, fiche 57, Français, - inspection%20concernant%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- tail gate hydraulic loader
1, fiche 58, Anglais, tail%20gate%20hydraulic%20loader
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- hydraulic tail gate loader 2, fiche 58, Anglais, hydraulic%20tail%20gate%20loader
correct
- hydraulic power tail gate 3, fiche 58, Anglais, hydraulic%20power%20tail%20gate
- hydraulic tail-gate 4, fiche 58, Anglais, hydraulic%20tail%2Dgate
correct
- hydraulic tail gate 5, fiche 58, Anglais, hydraulic%20tail%20gate
correct
- hydraulic tailgate 6, fiche 58, Anglais, hydraulic%20tailgate
correct
- hydraulic tail gate lift 7, fiche 58, Anglais, hydraulic%20tail%20gate%20lift
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Hydraulic tail gate loading. When requested, the carrier may pick up or deliver a shipment with a truck equipped with a hydraulic tailgate. The carrier may assess additional charges for this service. 6, fiche 58, Anglais, - tail%20gate%20hydraulic%20loader
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Our vehicles are maintained to the highest standards and equipped to suit customers’ individual needs. Accurate, on-board scales ensure we maintain legal weight limits. Hydraulic tail gate loaders reduce turnaround times and materials handling difficulties. 2, fiche 58, Anglais, - tail%20gate%20hydraulic%20loader
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Levage
Fiche 58, La vedette principale, Français
- hayon élévateur hydraulique
1, fiche 58, Français, hayon%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- hayon hydraulique 2, fiche 58, Français, hayon%20hydraulique
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La carrosserie TECNOGAM de CHEREAU est déclinée sur l'ensemble des divers gabarits autorisés, du plus petit porteur à la semi-remorque 3 essieux. [...] l'incontournable nécessité de manutention est solutionnée par l'adaptation de hayons élévateurs hydrauliques par nos équipes spécialisées. 1, fiche 58, Français, - hayon%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20hydraulique
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Hayons élévateurs. La capacité de levage de ces équipements varie de 500 à 5.000 kg. Un hayon élévateur n'est autre chose qu'une plate-forme de chargement située à l'arrière d'un camion (assez rarement sur le côté). Le mouvement vertical de levage peut être assuré soit électriquement, soit hydrauliquement. 3, fiche 58, Français, - hayon%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20hydraulique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- offset branching
1, fiche 59, Anglais, offset%20branching
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Offset Branching. In many applications it is desirable for the robot system to have a method for creating a branch that can be used at a number of points in the robot cycle, a branch that can effect its sequence relative to the physical location of the robot arm when the branch is requested. In other words, the entire branch is offset about the robot's position and/or the wrist orientation. 1, fiche 59, Anglais, - offset%20branching
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 59, La vedette principale, Français
- branchement compensatoire
1, fiche 59, Français, branchement%20compensatoire
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-03-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- press proof
1, fiche 60, Anglais, press%20proof
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- press pull 2, fiche 60, Anglais, press%20pull
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A proof pulled on the actual production press(as opposed to a proofing press) to show exactly how the form will look when printed. Press proofs are expensive and are normally requested only for special jobs. 1, fiche 60, Anglais, - press%20proof
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "final proof". Although all press proofs are final proofs, i.e. the last proofs pulled, not all final proofs are press proofs since the latter are pulled only for special jobs. 1, fiche 60, Anglais, - press%20proof
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tierce
1, fiche 60, Français, tierce
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Dernière épreuve de contrôle permettant la vérification des dernières corrections avant le tirage définitif. En fait, la tierce est tirée sur la presse à imprimer au début du tirage et constitue la première feuille du tirage. A cause de son coût élevé, la tierce n'est produite que pour certains livres à caractère scientifique ou pour des éditions soignées. 2, fiche 60, Français, - tierce
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- unspecified pre-payment accounts
1, fiche 61, Anglais, unspecified%20pre%2Dpayment%20accounts
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Accounts which are established to record the deposit of money received as pre-payment of future unspecified goods or services to be drawn upon when and as goods or services are requested. 2, fiche 61, Anglais, - unspecified%20pre%2Dpayment%20accounts
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Comptes de paiements anticipés indéterminés
1, fiche 61, Français, Comptes%20de%20paiements%20anticip%C3%A9s%20ind%C3%A9termin%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Comptes dans lesquels sont versés les paiements anticipés indéterminés reçus pour des biens ou services indéterminés à fournir ultérieurement, les sommes étant prélevées au fur et à mesure que sont demandés les biens ou services. 2, fiche 61, Français, - Comptes%20de%20paiements%20anticip%C3%A9s%20ind%C3%A9termin%C3%A9s
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-11-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Communication and Information Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ethical ploy 1, fiche 62, Anglais, ethical%20ploy
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
An ethical ploy is at work when one person grants another's request to do something but fulfils the obligation in such a way that the recipient not only gets what was promised(the ethical part) but also has an opportunity to gain a great deal more than was requested(the ploy). These honorable deceptions are used to lead people into seeing a point of view to which they otherwise would not have been able or willing to relate. 1, fiche 62, Anglais, - ethical%20ploy
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Ethical ploys are potent ways to influence people [.The] task is to fulfill your agreed-to obligation while exposing, not coercing, people to new interpretations of what they normally see. 1, fiche 62, Anglais, - ethical%20ploy
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 62, La vedette principale, Français
- stratagème moral
1, fiche 62, Français, stratag%C3%A8me%20moral
proposition, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-05-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Facilities
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Percent Installation Appointments Within Objective
1, fiche 63, Anglais, Percent%20Installation%20Appointments%20Within%20Objective
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The percentage of service order appointment dates(due date) promised to the customer within(objective to be determined) days of when the customer initiated a service request. This measure includes orders for new, change or removal of service. When a customer initiates an order requesting service beyond the objective date it will be considered as meeting the objective if the order is initiated on the customer's requested date.(British Columbia Telephone Company) 1, fiche 63, Anglais, - Percent%20Installation%20Appointments%20Within%20Objective
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Installations (Téléphonie)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Pourcentage des rendez-vous pour installation respectant l'objectif
1, fiche 63, Français, Pourcentage%20des%20rendez%2Dvous%20pour%20installation%20respectant%20l%27objectif
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Pourcentage de dates de rendez-vous fixés à la suite de commandes de service et dans les (objectifs à déterminer) jours suivant la date d'une commande de service présentée par l'abonné. Cette mesure inclut les commandes d'installation, de modification ou d'annulation de service. Lorsqu'un abonné fait une commande et demande que ce service lui soit fourni après la date visée, on jugera que le service respecte l'objectif si la commande est commencée à la date requise par l'abonné. (Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique) 1, fiche 63, Français, - Pourcentage%20des%20rendez%2Dvous%20pour%20installation%20respectant%20l%27objectif
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un paragraphe. 2, fiche 63, Français, - Pourcentage%20des%20rendez%2Dvous%20pour%20installation%20respectant%20l%27objectif
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-05-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- release date
1, fiche 64, Anglais, release%20date
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Institutions should also provide the following information on their publishing activities to the Canada Communication Group-Publishing when requested to do so : the anticipated release date... 2, fiche 64, Anglais, - release%20date
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 64, La vedette principale, Français
- date de diffusion
1, fiche 64, Français, date%20de%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
En ce qui a trait à l'édition, les institutions devraient également fournir au Groupe Communication Canada-Edition, sur demande, les informations (sur) la date prévue de diffusion [...] 2, fiche 64, Français, - date%20de%20diffusion
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Investment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- capital gains protection
1, fiche 65, Anglais, capital%20gains%20protection
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
When an insurance applied for is for business reasons such as Buy/Sell Agreement, Capital Gains Protection, Key Man Insurance, Disability Buy Out. Security on loans demanded by a lender or a Financial Institution etc. we are requested by the insurance company to obtain details as far as the corporate information is concerned, since the beneficiary is other than the spouse. 1, fiche 65, Anglais, - capital%20gains%20protection
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 65, La vedette principale, Français
- protection des gains en capital
1, fiche 65, Français, protection%20des%20gains%20en%20capital
correct, proposition, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- implicit regeneration 1, fiche 66, Anglais, implicit%20regeneration
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The complete recreation of the contents of a display surface such that it is visually correct. This may occur when changes to the posted structure networks or the workstation state list invalidate the displayed image. Such a regeneration is not explicitly requested by the application program. 1, fiche 66, Anglais, - implicit%20regeneration
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- régénération par défaut
1, fiche 66, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20par%20d%C3%A9faut
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1984-11-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Transport
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- additional fuel
1, fiche 67, Anglais, additional%20fuel
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
When additional fuel is requested(using the following abbreviations) it will be shown to the nearest hundred units in the AFPAC [automatic flight planning Air Canada] remarks; with the reason and whether requested by Captain or Dispatcher. ATC-Air Traffic Control; DTR-Detour; HLD-Holding; OPN-Operations; WXX-Weather; TKG-Tankerage in the minimum. 2, fiche 67, Anglais, - additional%20fuel
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Transport aérien
Fiche 67, La vedette principale, Français
- majoration spéciale
1, fiche 67, Français, majoration%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- carburant supplémentaire 2, fiche 67, Français, carburant%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
majoration spéciale: Forfait à ajouter au délestage. Cette majoration est entraînée principalement par des contraintes ATC (vol à très basse altitude, ou cheminement spécial). Ce forfait tient compte par hypothèse de la majoration de consommation due à son transport. 3, fiche 67, Français, - majoration%20sp%C3%A9ciale
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le terme "majoration spéciale" est employé pour les plans de vol et pour les fiches carburant, alors que le terme "carburant supplémentaire" est de la langue courante. 4, fiche 67, Français, - majoration%20sp%C3%A9ciale
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Les termes "majoration spéciale" et "carburant supplémentaire" ont été uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 4, fiche 67, Français, - majoration%20sp%C3%A9ciale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


