TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHERE PEOPLE MATTER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour Law
- Labour Disputes
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arbitrator
1, fiche 1, Anglais, arbitrator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- umpire 2, fiche 1, Anglais, umpire
correct
- referee 2, fiche 1, Anglais, referee
correct
- neutral 3, fiche 1, Anglais, neutral
correct
- adjudicator 4, fiche 1, Anglais, adjudicator
correct
- third-party adjudicator 4, fiche 1, Anglais, third%2Dparty%20adjudicator
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When people in a dispute cannot resolve the dispute themselves, either through face-to-face negotiation or with the assistance of a mediator, they can agree to refer the matter to arbitration. In arbitration, a neutral person or panel of people hears the facts an dissues and makes a decision. Arbitrators are often people who are experts in a specific area of the law or a particular industry, especially in cases where the decision-maker needs to be knowledgeable about a particular subject matter or business practice. 5, fiche 1, Anglais, - arbitrator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 1, Anglais, - arbitrator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit du travail
- Conflits du travail
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arbitre
1, fiche 1, Français, arbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne neutre chargée de rendre une décision dans le cadre d'une procédure d'arbitrage. 2, fiche 1, Français, - arbitre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il y a conseil d'arbitrage, chacun des membres est désigné sous le nom d'arbitre. 2, fiche 1, Français, - arbitre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Derecho laboral
- Conflictos del trabajo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- árbitro
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1rbitro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tercero en discordia 2, fiche 1, Espagnol, tercero%20en%20discordia
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona nombrada por cada una de las partes para, de acuerdo con la parte contraria, intentar solucionar cualquier desacuerdo entre ambas partes. 3, fiche 1, Espagnol, - %C3%A1rbitro
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 1, Espagnol, - %C3%A1rbitro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- social networking tool
1, fiche 2, Anglais, social%20networking%20tool
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Twitter is pure Web 2. 0 power in the hands of the people. It is the essence of social media, the ultimate social networking tool, where we can stay connected to each other, no matter what we’re doing, or where we are in the world, 140 characters at a time. 1, fiche 2, Anglais, - social%20networking%20tool
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- social-networking tool
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- outil de réseau social
1, fiche 2, Français, outil%20de%20r%C3%A9seau%20social
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- outil de réseautage social 2, fiche 2, Français, outil%20de%20r%C3%A9seautage%20social
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'étude porte une attention particulière au réseautage social (social networking), caractéristique majeure du Web 2.0 qui s'observe à travers des outils de réseautage social [...] et des médias sociaux [...] Une nuance est à faire entre les deux types de sites Web, car si les premiers permettent d'interagir et de partager des intérêts, loisirs et autres, les seconds se limitent à la diffusion, l'échange et l'accès à un contenu. 2, fiche 2, Français, - outil%20de%20r%C3%A9seau%20social
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- herramienta de red social
1, fiche 2, Espagnol, herramienta%20de%20red%20social
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


