TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WHERE PRACTICABLE [25 fiches]

Fiche 1 2022-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Building Management and Maintenance
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

Preventive maintenance inspection are recurring, cyclical(calendar driven) inspection routines required to ensure efficient and safe operation of the facility's structures, its systems and equipment. These inspections are preventive in nature and may require systematic examination, testing, cleaning, lubrication, minor adjustment, replacement of worn equipment parts, and, where absolutely necessary and practicable, conducting minor repair.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et entretien des immeubles
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Les inspections d'entretien préventif sont des programmes d'inspection cycliques qu'il faut exécuter pour s'assurer que les structures, les systèmes et l'équipement des installations fonctionnent d'une façon efficiente et sécuritaire. Il s'agit d'inspections de nature préventive qui peuvent exiger un examen systématique, des tests, des travaux de nettoyage et de lubrification, de petits ajustements, le remplacement de pièces d'équipement usées et, quand cela est absolument nécessaire et faisable, des réparations mineures.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
CONT

Generally, daybeacons are unlighted aids used primarily to assist the mariner during daylight hours where night navigation is negligible or where it is not practicable to operate a light.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
CONT

En général, les balises de jour sont des aides non-lumineuses qui servent surtout à guider les navigateurs durant le jour aux endroits où la navigation nocturne est presque inexistante ou aux endroits où il est impossible de faire fonctionner un feu.

OBS

marque de jour : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
CONT

Generally, daybeacons are unlighted aids used primarily to assist the mariner during daylight hours where night navigation is negligible or where it is not practicable to operate a light.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
CONT

En général, les balises de jour sont des aides non-lumineuses qui servent surtout à guider les navigateurs durant le jour aux endroits où la navigation nocturne est presque inexistante ou aux endroits où il est impossible de faire fonctionner un feu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Air Navigation Aids
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Runway threshold identification lights should be installed at the threshold of an instrument approach runway when additional threshold conspicuity is necessary or where it is not practicable to provide other approach lighting aids.

OBS

runway threshold identification light; runway end identifier light: designations usually used in the plural.

OBS

runway threshold identification light: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • runway threshold identification lights

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Il est recommandé d'installer des feux d'identification de seuil de piste au seuil d'une piste avec approche aux instruments lorsqu'il est nécessaire de renforcer la visibilité du seuil ou lorsqu'il n'est pas possible de mettre en œuvre d'autres dispositifs lumineux d'approche.

OBS

feu d'identification de seuil de piste : désignation habituellement utilisée au pluriel.

OBS

feu d'identification de seuil de piste : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • feux d'identification de seuil de piste

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

luz de identificación de umbral de pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Nuclear Fission Reactors
  • Nuclear Plant Safety
CONT

The main steam isolation valves(MSIVs) will be installed in each of the steam lines leading to the turbine, and located as close as practicable to the containment structure. Where MSIVs are credited with preventing steam flow into containment, they are capable of closing under the conditions for which they will be credited.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Sûreté des centrales nucléaires
CONT

Les vannes d'isolation de la vapeur principale (VIVP) seront installées sur chacune des conduites de vapeur menant à la turbine et situées aussi près que possible de la structure de confinement. Lorsque les VIVP peuvent empêcher l'entrée de vapeur dans l'enceinte de confinement, elles peuvent être fermées dans des conditions pour lesquelles elles ont été créditées.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
DEF

Detailed performance requirement, quantified where practicable, applicable to the organization or parts thereof, that arises from the environmental objectives and that needs to be set and met in order to achieve those objectives.

OBS

Term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]

OBS

Term approved by the Translation Bureau and in general use within the industry and related businesses as well as in public administration.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
DEF

Exigence de performance détaillée, quantifiée si cela est possible, pouvant s'appliquer à l'ensemble ou à une partie de l'organisme, qui résulte des objectifs environnementaux, et qui doit être fixée et réalisée pour atteindre ses objectifs.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation].

OBS

Terme préconisé par le Bureau de la traduction et largement utilisé par les milieux de l'industrie, de l'entreprise privée et de l'administration publique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
DEF

Exigencia del comportamiento detallado en la medida de lo posible cuantificado, aplicable a [una] organización o a una parte de la misma, que se deriva de los objetivos medioambientales y que es preciso establecer y cumplir para alcanzar dichos objetivos.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
DEF

Overall environmental goal, arising from the environmental policy, that an organization sets itself to achieve, and which is quantified where practicable.

OBS

Term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]

OBS

Term approved by the Translation Bureau and in general use within the industry and related businesses as well as in public administration.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
DEF

But environnemental général qu'un organisme se fixe, résultant de la politique environnementale, et quantifié dans les cas où cela est possible.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation].

OBS

Terme préconisé par le Bureau de la traduction et largement utilisé par les milieux de l'industrie, de l'entreprise privée et de l'administration publique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
DEF

Fin medioambiental de carácter general, que tiene su origen en la política medioambiental que una organización se marca así misma y que, en la medida de lo posible, esté cuantificado.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

For manned free balloons, the identification plate prescribed in paragraph(a) of this section must be secured to the balloon envelope and must be located, if practicable, where it is legible to the operator when the balloon is inflated. In addition, the basket and heater assembly must be permanently and legibly marked with the manufacturer's name, part number(or equivalent) and serial number(or equivalent).

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Ballons libres habités. La plaque d'identification, exigée à l'alinéa (a) du présent article, doit être fixée à l'enveloppe du ballon et doit être placée, si faisable, de façon à être lisible du poste de l'aérostier lorsque le ballon est gonflé. En outre, la nacelle et le groupe réchauffeur doivent être marqués lisiblement et en permanence pour indiquer le nom du fabricant, le numéro de pièce (ou l'équivalent) et le numéro de série (ou l'équivalent).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Federal Administration
CONT

It is the policy of the employer to establish workplace day care centres where such centres on financially and operationally practicable.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Administration fédérale
CONT

L'employeur a pour politique d'aménager des garderies en milieu de travail lorsque ces projets sont réalisables sur les plans financier et opérationnel.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

These inspections are preventive in nature and may require systematic examination, testing, cleaning, lubrication, minor adjustment, replacement of worn equipment parts, and, where absolutely necessary and practicable, conducting minor repair.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Il s'agit d'inspections de nature préventive qui peuvent exiger un examen systématique, des tests, des travaux de nettoyage et de lubrification, de petits ajustements, le remplacement de pièces d'équipement usées et, quand cela est absolument nécessaire et faisable, des réparations mineures.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

These inspections are preventive in nature and may require systematic examination, testing, cleaning, lubrication, minor adjustment, replacement of worn equipment parts, and, where absolutely necessary and practicable, conducting minor repair.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Il s'agit d'inspections de nature préventive qui peuvent exiger un examen systématique, des tests, des travaux de nettoyage et de lubrification, de petits ajustements, le remplacement de pièces d'équipement usées et, quand cela est absolument nécessaire et faisable, des réparations mineures.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The Immigration Division, in any proceeding before it, must, where practicable, hold a hearing; must give notice of the proceeding to the Minister and to the person who is the subject of the proceeding and hear the matter without delay.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Dans toute affaire dont elle est saisie, la Section de l'immigration : dispose de celle-ci, dans la mesure du possible, par la tenue d'une audience; convoque la personne en cause et le ministre à une audience et la tient dans les meilleurs délais.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
CONT

Unified and American National screw thread standards for screws, bolts, nuts, and other threaded parts consist of six series of threads and a selection of special threads that cover nonstandard combinations of diameter and pitch. In general, the unified screw threads are limited to three series : coarse(UNC), fine(UNF), and extrafine(UNEF). A 1/4-inch-diameter thread in the UNC series has 20 threads/in., while in the UNF it has 28... The extrafine thread series(UNEF and NEF) is used principally in aeronautical structures where an extremely shallow thread is needed for thin-walled material and where a maximum practicable number of threads is required for a given length.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
OBS

Série à filets surfins. Largement utilisée dans l'assemblage d'équipement et d'instruments en aéronautique pour le taraudage de pièces minces, de tubes, de viroles, de brides et de plateaux d'accouplement, de douilles, etc, et lorsqu'il importe d'avoir un nombre maximal de filets sur une longueur requise.

OBS

«UNEF» = Unified extra-fine thread («pas extra-fin»).

OBS

extrafin : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
CONT

Unified and American National screw thread standards for screws, bolts, nuts, and other threaded parts consist of six series of threads and a selection of special threads that cover nonstandard combinations of diameter and pitch. In general, the unified screw threads are limited to three series : coarse(UNC), fine(UNF), and extrafine(UNEF). A 1/4-inch.-diameter thread in the UNC series has 20 threads/in., while in the UNF series it has 28.... The extrafine thread series(UNEF and NEF) is used principally in aeronautical structures where an extremely shallow thread is needed for thin-walled material and where a maximum practicable number of threads is required for a given length.

OBS

See also "8N", "8UN", "12N", "12UN", and "16N", "16UN", which concern the 8-, 12- and 16-thread series.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Norme BS 1580 : 1953 «Unified Screw Threads». Il s'agit des filetages cylindriques de mécanique générale, au profil ISO, mais avec les cotes en pouces. Depuis 1949, le Royaume-Uni, le Canada et les États-Unis se sont mis d'accord sur ces filetages et leur désignation : «UNC» pour «Unified coarse thread» (gros pas); «UNF» pour «Unified fine thread» (pas fin) : «UNEF» pour «Unified extra-fine» (pas extra fin); «UN» pour «Unified constant pitch» (pas constant). Ces filetages figurent [...] d'une manière plus complète dans la norme américaine ASA B1.1-1960 qui concerne les filetages unifiés.

OBS

extrafin : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

A portion of cement placed at some point in the wellbore to effect a sealing action.

CONT

Where a well is abandoned, the operator shall ensure that, where practicable, a cement plug is set at the bottom of the well.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Dose de lait de ciment que l'on injecte dans un puits à un niveau déterminé en vue de créer soit une obturation, soit un point d'appui pour certains outils.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

Conductor casing installed in a well to protect against the hazards associated with the thawing of a permafrost section or the liberation of gas within or immediately below a permafrost section.

CONT

The conductor casing and permafrost casing shall be cemented where practicable from the shoe of the casing to the sea-floor.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Tube conducteur installé dans un puits pour le protéger des dangers liés au dégel d'une partie du pergélisol ou au dégagement de gaz à l'intérieur ou immédiatement au-dessus d'une partie du pergélisol.

CONT

Le tubage initial et le tubage de pergélisol doivent être cimentés, si possible, à partir du sabot de tubage jusqu'à la surface.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Where it is not possible or reasonably practicable to produce any record... a copy of the record accompanied by an affidavit setting out the reasons... is admissible in evidence...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Lorsqu'il n'est pas possible ou raisonnablement commode de produire une pièce [...] une copie de la pièce accompagnée d'un affidavit indiquant les raisons [...] est admissible en preuve [...]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Where security to be returned. Where a visitor... complies with the terms and conditions that were imposed, the sum of money or other security so deposited shall be returned as soon as practicable.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Le terme «cautionnement» est utilisé dans la nouvelle législation sur l'immigration.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

In addition, reinforcement chords(supplied in kit form) can be added where supports are not practicable.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Si la coupure est large et si la mise en place de supports n'est pas possible, on peut aussi utiliser des renforts de travée (fournis en kits).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Measurements and Analyses
CONT

Where reasonably practicable, automated warning and detection systems shall be provided by the employer where the seriousness of any exposure to a dangerous substance so requires.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

Source : Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1990-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Occupational Health and Safety
CONT

Where reasonably practicable, automated warning and detection systems shall be provided by the employer where the seriousness of any exposure to a dangerous substance so requires.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Source : Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1989-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Occupational Health and Safety
  • Applications of Automation
CONT

Where reasonably practicable, automated warning and detection systems shall be provided by the employer where the seriousness of any exposure to a dangerous substance so requires.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1989-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Occupational Health and Safety
  • Applications of Automation
CONT

Where reasonably practicable, automated warning and detection systems shall be provided by the employer where the seriousness of any exposure to a dangerous substance so requires.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1983-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

In the case of a guyed Tower or antenna where it is not possible to locate a high intensity obstacle light on the top, such a light shall be located at the highest practicable point and a medium intensity obstacle light showing white mounted on the top.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Lorsqu'il s'agit d'un pylône ou d'une antenne haubané, auquel cas il n'est pas possible de placer un feu d'obstacle à haute intensité au sommet, ce feu sera placé à l'endroit le plus haut possible et un feu d'obstacle blanc à moyenne intensité sera placé au sommet.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1981-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

The system of levels prevalent in the vicinity of the gauging station, which should be related, where practicable, to a national datum.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

Système de nivellement le plus couramment utilisé au voisinage de la station de jaugeage, qui doit être rattaché, si possible, au nivellement national.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :