TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHEREAS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- robotic nurse
1, fiche 1, Anglais, robotic%20nurse
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- robot nurse 1, fiche 1, Anglais, robot%20nurse
correct, nom
- nursing robot 2, fiche 1, Anglais, nursing%20robot
correct, nom
- nurse robot 3, fiche 1, Anglais, nurse%20robot
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
According to [the researchers], the functions of nursing robots can serve as supplemental healthcare workers, whether at home or in hospitals, as they can be assigned to perform the logistical and laborious aspects of nursing, whereas remote-controlled telerobots can take over the interactive caretaker duties. It should be taken note that even in this study, the functions of nursing robots are limited to that of their human counterpart's guidance when it comes to interactions with patients. 2, fiche 1, Anglais, - robotic%20nurse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- robot infirmier
1, fiche 1, Français, robot%20infirmier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- robot-infirmier 2, fiche 1, Français, robot%2Dinfirmier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Financé par l'UE [Union européenne], le projet [...] a pour but de développer trois robots infirmiers qui seraient en mesure d'exécuter une série de tâches habituellement réservées au personnel infirmier, telles que le contrôle de la température et de la pression artérielle. De manière générale, ces robots allégeraient les tâches du personnel hospitalier, lui permettant ainsi de consacrer plus de temps aux patients. 3, fiche 1, Français, - robot%20infirmier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- robot enfermero
1, fiche 1, Espagnol, robot%20enfermero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El robot enfermero con destrezas humanas, suficientemente autónomo e independiente, es un reto tecnológico[,] existen prototipos sofisticados que ejecutan labores sencillas como subir y bajar un brazo, atender ciertas órdenes o alimentar a una persona. 1, fiche 1, Espagnol, - robot%20enfermero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Housing
- Real Estate
- Property Law (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- immovable held in divided co-ownership
1, fiche 2, Anglais, immovable%20held%20in%20divided%20co%2Downership
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- condominium 2, fiche 2, Anglais, condominium
voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The building of a corporation whose members own specific units in a multiple unit building. 3, fiche 2, Anglais, - immovable%20held%20in%20divided%20co%2Downership
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
immovable held in divided co-ownership; condominium : The designation "condominium" is used in everyday language whereas the designation "immovable held in divided co-ownership" is used in formal civil law contexts. 4, fiche 2, Anglais, - immovable%20held%20in%20divided%20co%2Downership
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- immoveable held in divided-co-ownership
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- immeuble en copropriété divise
1, fiche 2, Français, immeuble%20en%20copropri%C3%A9t%C3%A9%20divise
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- copropriété divise 2, fiche 2, Français, copropri%C3%A9t%C3%A9%20divise
correct, nom masculin
- condominium 3, fiche 2, Français, condominium
voir observation, nom masculin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Immeuble divisé en plusieurs parties privatives [...] appartenant chacune à des propriétaires différents, l'ensemble étant complété par des parties communes appartenant en indivision à l'ensemble des copropriétaires. 4, fiche 2, Français, - immeuble%20en%20copropri%C3%A9t%C3%A9%20divise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
immeuble en copropriété divise; condominium : La désignation «condominium» est parfois considérée par certains auteurs comme un anglicisme compte tenu de son origine anglo-saxonne, mais elle abonde dans la langue courante. En contexte officiel de droit civil, il convient cependant d'employer la désignation «immeuble en copropriété divise». 5, fiche 2, Français, - immeuble%20en%20copropri%C3%A9t%C3%A9%20divise
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- immeuble en co-propriété divise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Bienes raíces
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- condominio
1, fiche 2, Espagnol, condominio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decisional law
1, fiche 3, Anglais, decisional%20law
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- case law 2, fiche 3, Anglais, case%20law
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "decisional law" is often used to designate the solutions and principles derived from judicial decisions for the purposes of judicial decision-making. "Decisional law" is the opposite of "statute law, "in other words, the rules of law enacted in legislation. Decisional law is present in both common law and civil law; however, in common law, decisional law may formally contain rules of law, whereas in civil law, that is not the case. 3, fiche 3, Anglais, - decisional%20law
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- caselaw
- case-law
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- droit jurisprudentiel
1, fiche 3, Français, droit%20jurisprudentiel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jurisprudence 2, fiche 3, Français, jurisprudence
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «droit jurisprudentiel» est employé pour désigner les solutions et principes offerts par les décisions judiciaires aux fins de l'exercice du pouvoir judiciaire. Le droit jurisprudentiel est opposé au droit législatif, c'est-à-dire les règles de droit édictées dans la législation. On retrouve le droit jurisprudentiel tant en droit civil qu'en common law. Cependant, en common law, le droit jurisprudentiel peut contenir des règles de droit de manière formelle, tandis qu'en droit civil, ce n'est pas le cas. 3, fiche 3, Français, - droit%20jurisprudentiel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Algae
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- algal community
1, fiche 4, Anglais, algal%20community
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Algal communities are found growing on reefs, in caves, along rocky shores and in the vicinity of seagrass meadows. The characteristic species vary, depending on the conditions present. For example, well-lit areas on gently sloping rocky shores support macroalgal communities with belts of brown algae such as "Cystoseira" species that form three-dimensional canopies, whereas shaded rocks are inhabited by calcareous red algae(Corallinales). 2, fiche 4, Anglais, - algal%20community
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Algues
Fiche 4, La vedette principale, Français
- algueraie
1, fiche 4, Français, algueraie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Formation végétale constituée d'algues croissant naturellement ou issues de l'algoculture. 2, fiche 4, Français, - algueraie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
algueraie : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 octobre 2025. 3, fiche 4, Français, - algueraie
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
algueraie de sargasses 3, fiche 4, Français, - algueraie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- destination
1, fiche 5, Anglais, destination
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Generally stated, destination is the idea that a resource or "object of social wealth" has or has been given a specific purpose, goal, or duty, or is otherwise meant to be used in a certain way or as part of another resource. In its formal manifestations, destination helps determine legal classifications and legal outcomes in certain instances: moveable or immoveable, for example. 1, fiche 5, Anglais, - destination
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term appropriation, which refers to the end given to a thing, whereas the term destination refers to the specific use of that thing. 2, fiche 5, Anglais, - destination
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- destination
1, fiche 5, Français, destination
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Quant à la destination, il s'agirait de «l'utilisation d'un bien à un usage particulier qui permet de déterminer sa nature juridique», ou encore de «la norme d'usage d'une chose déclenchant le régime juridique approprié». La destination, selon ces ouvrages, commanderait la nature ou le régime juridique des biens. 1, fiche 5, Français, - destination
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme affectation qui lui renvoie à la finalité donnée à l'usage d'une chose alors que le terme destination renvoie à l'usage déterminé de cette chose. 2, fiche 5, Français, - destination
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- appropriation
1, fiche 6, Anglais, appropriation
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A particular end to which a patrimonial right or a universality of patrimonial rights is designated. 1, fiche 6, Anglais, - appropriation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term destination which refers to the specific use of a thing whereas appropriation refers to the end given to that use. 2, fiche 6, Anglais, - appropriation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- affectation
1, fiche 6, Français, affectation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Quant à l'affectation, soit le mot est ignoré dans un sens générique, soit il jaillit dans toutes ses dimensions avec, en bonne place – au titre du «sens général» – la «détermination d'une finalité particulière en vue de laquelle un bien sera utilisé». L'affectation semble alors se situer au cœur du droit des biens, attachée aux biens et seulement «par extension» aux personnes. 2, fiche 6, Français, - affectation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme destination qui renvoie à l'usage déterminé d'une chose alors que l'affectation renvoie à la finalité qui est donnée à cet usage. 3, fiche 6, Français, - affectation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrodiagnosis
- The Eye
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multifocal electroretinogram
1, fiche 7, Anglais, multifocal%20electroretinogram
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- mfERG 2, fiche 7, Anglais, mfERG
correct, nom
- MERG 3, fiche 7, Anglais, MERG
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- multifocal ERG 4, fiche 7, Anglais, multifocal%20ERG
correct, nom
- mfERG 5, fiche 7, Anglais, mfERG
correct, nom
- mfERG 5, fiche 7, Anglais, mfERG
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Multifocal ERGs (mfERGs) are obtained by stimulating the central 30° to 50° of the retina with a contiguous array of flickering hexagons. Each element is independently alternated between black (off) and white (illuminated) according to a pseudorandom binary order called the m-sequence. Multiple hexagons are simultaneously alternated, but the m-sequence determines that no pattern of simultaneous hexagon stimulation is repeated twice in the sequence. Cross-correlation techniques associate ERG activity with localized retinal areas and provide a topology (map) of the test field’s retinal sensitivity. 6, fiche 7, Anglais, - multifocal%20electroretinogram
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
In general, full-field ERGs [electroretinograms] better quantify whole-retina disorders such as RP [retinitis pigmentosa] and cone or rod dystrophies, whereas mfERGs are best depicting field loss in the central 40 degrees of the visual field. 7, fiche 7, Anglais, - multifocal%20electroretinogram
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- multifocal electro-retinogram
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électrodiagnostiques
- Oeil
Fiche 7, La vedette principale, Français
- électrorétinogramme multifocal
1, fiche 7, Français, %C3%A9lectror%C3%A9tinogramme%20multifocal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ERGmf 2, fiche 7, Français, ERGmf
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ERG multifocal 3, fiche 7, Français, ERG%20multifocal
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'électrorétinogramme multifocal [...] fournit une topographie fonctionnelle de la rétine grâce à un enregistrement simultané d'ERG [électrorétinogrammes] issus de plusieurs zones rétiniennes stimulées de façon pseudo-aléatoire permettant par un traitement mathématique de calculer la réponse issue de chacune des zones unitaires stimulées [...] 4, fiche 7, Français, - %C3%A9lectror%C3%A9tinogramme%20multifocal
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- électro-rétinogramme multifocal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Occupational Training
- Training of Personnel
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- informal training
1, fiche 8, Anglais, informal%20training
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- non-formal training 2, fiche 8, Anglais, non%2Dformal%20training
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... whereas the formal education required from the Norwegian civil servants is specialized disciplinary education without explicit training in leadership skills, the interviewees indicate that informal training in such skills through extra-curricular activities and activities outside educational institutions is valued in the selection process [of top bureaucrats. ] 3, fiche 8, Anglais, - informal%20training
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- nonformal training
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Orientation professionnelle
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- formation non académique
1, fiche 8, Français, formation%20non%20acad%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Formation de type autodidacte qui est acquise en dehors d'un cadre institutionnel. 1, fiche 8, Français, - formation%20non%20acad%C3%A9mique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
formation non académique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 21 novembre 2024. 2, fiche 8, Français, - formation%20non%20acad%C3%A9mique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- declarative information
1, fiche 9, Anglais, declarative%20information
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... procedural information directly supports actions, whereas declarative information is assumed to support comprehension and factual knowledge... 2, fiche 9, Anglais, - declarative%20information
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- information déclarative
1, fiche 9, Français, information%20d%C3%A9clarative
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'information déclarative est localisée dans la mémoire collective centralisée. Elle regroupe les connaissances contenues dans des bases de données centralisées [...] 2, fiche 9, Français, - information%20d%C3%A9clarative
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-12-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- genetic purety
1, fiche 10, Anglais, genetic%20purety
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Trueness to type or variety, usually referring to seed. 2, fiche 10, Anglais, - genetic%20purety
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The terms "varietal purity" and "genetic purity" were once synonyms and are sometimes still used as such but there may be reasons to clearly differentiate between the two. Varietal purity is perhaps best described as relative phenotypic uniformity whereas genetic purity relates specifically to the DNA and RNA of plants. 3, fiche 10, Anglais, - genetic%20purety
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Designation used at the Canadian Grain Commission, in the field of cereal terminology. 4, fiche 10, Anglais, - genetic%20purety
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pureté génétique
1, fiche 10, Français, puret%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conformité au type ou à la variété, ordinairement en parlant d'une semence. 2, fiche 10, Français, - puret%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «pureté variétale» et «pureté génétique» ont déjà été synonymes et elles sont parfois encore utilisées de la sorte, mais on peut être justifié de les distinguer nettement l'une de l'autre. La pureté variétale se décrit peut-être le mieux par la notion d'uniformité phénotypique relative, tandis que la pureté génétique concerne spécifiquement l'ADN et l'ARN des végétaux. 3, fiche 10, Français, - puret%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 10, Français, - puret%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pureza genética
1, fiche 10, Espagnol, pureza%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Proporción de semillas en un lote que corresponde a la variedad declarada. 1, fiche 10, Espagnol, - pureza%20gen%C3%A9tica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-12-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- double-acting ship
1, fiche 11, Anglais, double%2Dacting%20ship
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DAS 2, fiche 11, Anglais, DAS
correct, nom
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- double-acting vessel 3, fiche 11, Anglais, double%2Dacting%20vessel
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A double-acting ship is a ship that operates ahead(bow first) in open water and moderate ice conditions, but that operates astern(stern first) in challenging ice conditions for improved ice-going capability. Accordingly, the ship has a bulbous bow optimized for operations in open water and light ice conditions; whereas the stern, which acts as a bow during astern operation, is optimized for ice breaking. 4, fiche 11, Anglais, - double%2Dacting%20ship
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- double acting vessel
- double acting ship
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- navire à double action
1, fiche 11, Français, navire%20%C3%A0%20double%20action
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- navire bivalent 2, fiche 11, Français, navire%20bivalent
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Navire renforcé pour la navigation dans les glaces en marche avant et conçu pour briser la glace lors de déplacement en marche arrière. 2, fiche 11, Français, - navire%20%C3%A0%20double%20action
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- unidentified aerial phenomenon
1, fiche 12, Anglais, unidentified%20aerial%20phenomenon
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- UAP 2, fiche 12, Anglais, UAP
correct, nom
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- unidentified anomalous phenomenon 3, fiche 12, Anglais, unidentified%20anomalous%20phenomenon
correct, nom
- UAP 3, fiche 12, Anglais, UAP
correct, nom
- UAP 3, fiche 12, Anglais, UAP
- unexplained aerial phenomenon 4, fiche 12, Anglais, unexplained%20aerial%20phenomenon
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A phenomenon not readily identifiable to the observer. 4, fiche 12, Anglais, - unidentified%20aerial%20phenomenon
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
UAP clearly pose a safety of flight issue and may pose a challenge to U.S. national security. Safety concerns primarily center on aviators contending with an increasingly cluttered air domain. UAP would also represent a national security challenge if they are foreign adversary collection platforms or provide evidence [that] a potential adversary has developed either a breakthrough or disruptive technology. 5, fiche 12, Anglais, - unidentified%20aerial%20phenomenon
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The terms "UFO"(unidentified flying object) and "UAP"(unidentified aerial phenomena) refer to the same concept but differ in scope and modern usage.... The term "UAP" is broader, covering not just flying objects but also other phenomena, such as unusual atmospheric events, making it more inclusive and less speculative.... while both terms describe unidentified aerial occurrences, "UAP" is considered a more neutral and scientific term, whereas "UFO" carries a historical association with extraterrestrial speculation. 6, fiche 12, Anglais, - unidentified%20aerial%20phenomenon
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
unidentified aerial phenomenon; unidentified anomalous phenomenon; unexplained aerial phenomenon: The plural forms of the term "phenomenon" are "phenomena" and "phenomenons." 7, fiche 12, Anglais, - unidentified%20aerial%20phenomenon
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- unidentified aerial phenomena
- unidentified aerial phenomenons
- unidentified anomalous phenomena
- unidentified anomalous phenomenons
- unexplained aerial phenomena
- unexplained aerial phenomenons
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- phénomène aérien non identifié
1, fiche 12, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20a%C3%A9rien%20non%20identifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PANI 1, fiche 12, Français, PANI
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- phénomène aérospatial non identifié 2, fiche 12, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20a%C3%A9rospatial%20non%20identifi%C3%A9
correct, nom masculin
- PAN 3, fiche 12, Français, PAN
correct, nom masculin
- PAN 3, fiche 12, Français, PAN
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En France, le Centre national d'études spatiales (Cnes) leur préfère d'ailleurs le nom de «PAN» (phénomène aérospatial non identifié), pour tenir compte de la variété des observations qui lui sont rapportées, qui ne renvoient pas toujours à des «objets» qui «volent» [...] 4, fiche 12, Français, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20a%C3%A9rien%20non%20identifi%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- fenómeno aéreo no identificado
1, fiche 12, Espagnol, fen%C3%B3meno%20a%C3%A9reo%20no%20identificado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- UAP 1, fiche 12, Espagnol, UAP
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- fenómeno no identificado en la atmósfera 1, fiche 12, Espagnol, fen%C3%B3meno%20no%20identificado%20en%20la%20atm%C3%B3sfera
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La NASA [Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio] anunció recientemente que intentará explicar científicamente los "fenómenos aéreos no identificados" (UAPs, por sus siglas en inglés) ... Los UAPs hacen referencia a las observaciones de sucesos en el cielo que no pueden identificarse como [...] fenómenos naturales conocidos. 1, fiche 12, Espagnol, - fen%C3%B3meno%20a%C3%A9reo%20no%20identificado
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
UAP: por sus siglas en inglés "unidentified aerial phenomena". 2, fiche 12, Espagnol, - fen%C3%B3meno%20a%C3%A9reo%20no%20identificado
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-11-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Hormones
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- estrogen therapy
1, fiche 13, Anglais, estrogen%20therapy
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ET 1, fiche 13, Anglais, ET
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- estrogen replacement therapy 2, fiche 13, Anglais, estrogen%20replacement%20therapy
correct, nom
- ERT 2, fiche 13, Anglais, ERT
correct, nom
- ERT 2, fiche 13, Anglais, ERT
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Estrogen therapy is a form of hormone replacement therapy used to manage symptoms associated with menopause, including vasomotor symptoms such as hot flashes and genitourinary syndrome of menopause, which encompasses vaginal dryness and dyspareunia.... Estrogen therapy is administered alone in patients who have undergone hysterectomy, whereas patients with an intact uterus require combined estrogen-progestin therapy to prevent estrogen-induced endometrial hyperplasia. 1, fiche 13, Anglais, - estrogen%20therapy
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- oestrogen therapy
- oestrogen replacement therapy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Hormones
Fiche 13, La vedette principale, Français
- œstrogénothérapie
1, fiche 13, Français, %26oelig%3Bstrog%C3%A9noth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- thérapie aux œstrogènes 2, fiche 13, Français, th%C3%A9rapie%20aux%20%26oelig%3Bstrog%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On prescrit presque toujours aux femmes qui ont un utérus de l'œstrogène et de la progestérone. Pris seul, l'œstrogène augmente considérablement les risques de cancer de l'utérus; il semble, selon les études cliniques, que la progestérone neutralise ce risque. Les femmes qui ont subi une ablation de l'utérus peuvent prendre de l'œstrogène seul; on parle alors «d'œstrogénothérapie». 3, fiche 13, Français, - %26oelig%3Bstrog%C3%A9noth%C3%A9rapie
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- estrogénothérapie
- thérapie aux estrogènes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- multivalent vaccine
1, fiche 14, Anglais, multivalent%20vaccine
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- polyvalent vaccine 2, fiche 14, Anglais, polyvalent%20vaccine
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A multivalent vaccine is defined as a vaccine prepared from cultures of two or more strains of the same species or microorganism, whereas a combined vaccine is a product intended for immunization against more than one disease, pathogen, and/or antigen. 3, fiche 14, Anglais, - multivalent%20vaccine
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Trials are ongoing that test multivalent vaccines containing not only HPV [human papillomavirus] 16 but also HPVs 18, 6, and 11 (the latter two target genital warts). 4, fiche 14, Anglais, - multivalent%20vaccine
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vaccin polyvalent
1, fiche 14, Français, vaccin%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vaccin multivalent 2, fiche 14, Français, vaccin%20multivalent
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Vaccin combiné qui est actif simultanément contre plusieurs variants d'un même agent pathogène. 3, fiche 14, Français, - vaccin%20polyvalent
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[L']entreprise développe [...] un vaccin multivalent, qui agit sur [six] types de virus du papillome humain, les plus cancérigènes [...] 4, fiche 14, Français, - vaccin%20polyvalent
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vaccin polyvalent; vaccin multivalent : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 juillet 2025. 5, fiche 14, Français, - vaccin%20polyvalent
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- vacuna polivalente
1, fiche 14, Espagnol, vacuna%20polivalente
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- vacuna multivalente 2, fiche 14, Espagnol, vacuna%20multivalente
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Vacuna que es útil para múltiples cepas virales. 3, fiche 14, Espagnol, - vacuna%20polivalente
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-09-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- person who is blind
1, fiche 15, Anglais, person%20who%20is%20blind
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- blind person 2, fiche 15, Anglais, blind%20person
correct, nom
- blind 3, fiche 15, Anglais, blind
à éviter, voir observation, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A person who has a severe or total lack of vision. 4, fiche 15, Anglais, - person%20who%20is%20blind
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
person who is blind; blind person : The designation "person who is blind" is an example of person-first language, whereas "blind person" is an example of identity-first language. Since some people with disabilities prefer person-first language and others prefer identity-first language, it is best to ask a person with a disability how they prefer to be referred to. In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws. 4, fiche 15, Anglais, - person%20who%20is%20blind
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
blind: The use of the noun "blind" in the singular (for example, "she is a blind") or as a collective noun ("the blind") to refer to blind people as a group can be considered offensive and should therefore be avoided in favour of using the adjective "blind," such as in "a person who is blind." 4, fiche 15, Anglais, - person%20who%20is%20blind
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 15, La vedette principale, Français
- personne qui est aveugle
1, fiche 15, Français, personne%20qui%20est%20aveugle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- personne aveugle 2, fiche 15, Français, personne%20aveugle
correct, nom féminin
- personne non voyante 3, fiche 15, Français, personne%20non%20voyante
correct, voir observation, nom féminin
- personne non-voyante 3, fiche 15, Français, personne%20non%2Dvoyante
correct, voir observation, nom féminin
- aveugle 4, fiche 15, Français, aveugle
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
- non-voyant 4, fiche 15, Français, non%2Dvoyant
à éviter, voir observation, nom masculin
- non-voyante 3, fiche 15, Français, non%2Dvoyante
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne dont la vue est affaiblie de manière importante ou qui est atteinte de cécité. 5, fiche 15, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
personne qui est aveugle; personne aveugle : L'expression «personne aveugle» souligne la présence du trouble chez une personne, alors que l'expression «personne qui est aveugle» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve. Il convient de choisir le terme selon le contexte et la préférence de la personne dont il est question. 5, fiche 15, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
personne non voyante; personne non-voyante : Il est conseillé d'éviter ces termes en raison de la négation. 5, fiche 15, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
aveugle; non-voyant; non-voyante : Les termes «aveugle», «non-voyant» et «non-voyante» employés comme noms peuvent être jugés offensants. 5, fiche 15, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- persona ciega
1, fiche 15, Espagnol, persona%20ciega
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- ciego 2, fiche 15, Espagnol, ciego
correct, nom masculin
- persona con ceguera 1, fiche 15, Espagnol, persona%20con%20ceguera
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que no ve nada en absoluto o solamente tiene una ligera percepción de luz (puede ser capaz de distinguir entre luz y oscuridad, pero no la forma de los objetos). 3, fiche 15, Espagnol, - persona%20ciega
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] las personas con deficiencia visual, a diferencia de aquellas con ceguera, conservan todavía un resto de visión útil para su vida diaria (desplazamiento, tareas domésticas, lectura, etc.). 3, fiche 15, Espagnol, - persona%20ciega
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "persona con deficiencia visual", que indica diferentes grados de pérdida visual. 4, fiche 15, Espagnol, - persona%20ciega
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "persona con discapacidad visual", que es un término que abarca tanto a las personas ciegas como a las que tienen una deficiencia visual. 4, fiche 15, Espagnol, - persona%20ciega
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-08-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- alternative therapist
1, fiche 16, Anglais, alternative%20therapist
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Complementary therapies can be used alongside usual treatment, whereas alternative therapies are generally used instead of conventional treatment. An alternative therapist may suggest an alternative approach will work better than conventional treatment. But there is usually no scientific or medical evidence to back this up. 2, fiche 16, Anglais, - alternative%20therapist
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 16, La vedette principale, Français
- thérapeute alternatif
1, fiche 16, Français, th%C3%A9rapeute%20alternatif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- thérapeute alternative 2, fiche 16, Français, th%C3%A9rapeute%20alternative
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ce terme de «thérapeute alternatif» a été choisi, dans un souci de simplification, pour désigner les praticiens qui utilisent ou conseillent des «médecines alternatives et complémentaires» (MAC), c’est-à-dire des procédures thérapeutiques ou diagnostiques considérées sans fondement scientifique ou controversées. 3, fiche 16, Français, - th%C3%A9rapeute%20alternatif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- construction manager
1, fiche 17, Anglais, construction%20manager
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The body politic and corporate entrusted by the owner to manage the construction of a project. 2, fiche 17, Anglais, - construction%20manager
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Whereas in English, the term "construction manager" has several meanings, in French precise terms distinguish the individual from the corporation. 3, fiche 17, Anglais, - construction%20manager
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gérant de construction
1, fiche 17, Français, g%C3%A9rant%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui gère les travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage. 1, fiche 17, Français, - g%C3%A9rant%20de%20construction
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La définition de «gérant de construction» énoncée ci-dessus vise à clarifier le sens du terme et à déraciner l'usage fautif de «gérant de construction» dans le sens de «directeur de travaux». À titre d'exemple, citons le cas où l'entreprise ABC retient les services de l'entreprise XYZ pour assurer la gérance des travaux de construction. Ainsi, l'entreprise XYZ devient gérant de construction. 1, fiche 17, Français, - g%C3%A9rant%20de%20construction
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mixed Drinks
- Beverages
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- highball
1, fiche 18, Anglais, highball
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A cocktail served in a tall glass and consisting of liquor, such as whiskey, mixed with water or a carbonated beverage. 2, fiche 18, Anglais, - highball
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cocktails are a blend of any type of alcoholic beverages with other ingredients, whereas a highball only applies to a single spirit mixed with one other ingredient. As a result, highballs tend to have a higher alcohol percentage... 3, fiche 18, Anglais, - highball
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- high ball
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cocktails
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- highball
1, fiche 18, Français, highball
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les highballs sont des boissons longues qui se boivent glacées. Ils se préparent directement dans un grand verre, sur quelques glaçons, avec un alcool—whisky, gin, vodka, rhum, etc.—auquel on ajoute ensuite une large quantité d'eau gazeuse, de soda, [ou de tonic]. 2, fiche 18, Français, - highball
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- high ball
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-06-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Epidermis and Dermis
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- eschar
1, fiche 19, Anglais, eschar
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An eschar is a hardened dry crust of necrotic tissue that may form over a wound. It is usually thick, leathery, and black. 2, fiche 19, Anglais, - eschar
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
A scab is a collection of dried blood cells and serum on top of the skin surface, whereas an eschar is a collection of dead tissue and coagulated blood products within the wound. 3, fiche 19, Anglais, - eschar
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Épiderme et derme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- escarre
1, fiche 19, Français, escarre
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- eschare 2, fiche 19, Français, eschare
correct, nom féminin, vieilli
- escharre 2, fiche 19, Français, escharre
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Croûte noirâtre et dure qui se forme sur un revêtement cutané ou muqueux ayant subi une ulcération, une mortification. 2, fiche 19, Français, - escarre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Epidermis y dermis
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- escara
1, fiche 19, Espagnol, escara
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Placa de tejido necrosado que se presenta como una costra negra o pardusca y que alcanza hasta planos profundos de la dermis. 2, fiche 19, Espagnol, - escara
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- electrospray ionization
1, fiche 20, Anglais, electrospray%20ionization
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ESI 2, fiche 20, Anglais, ESI
correct, nom
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- electrospray ionisation 3, fiche 20, Anglais, electrospray%20ionisation
correct, nom
- ESI 3, fiche 20, Anglais, ESI
correct, nom
- ESI 3, fiche 20, Anglais, ESI
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Electrospray ionization (ESI) is a technique to generate ions for mass spectrometry using electrospray by applying a high voltage to a liquid to produce an aerosol. ... ESI overcomes the tendency of [the] molecules to fragment upon ionization. ... ESI applies a high voltage at the outlet of the capillary, and the high electric field generated atomizes the liquid flowing out of the capillary into tiny charged droplets. As the solvent evaporates, the charge intensity on the surface of the droplet gradually increases, and finally the droplet splits into one or a plurality of charged ions, allowing the analyte to enter the gas phase in the form of a single charge or multiple charges and become a gas phase ion. 1, fiche 20, Anglais, - electrospray%20ionization
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A key difference between APCI [atmospheric pressure chemical ionization] and ESI is that ESI is based on ions that are formed in solution, whereas APCI uses ions that are formed in the gas phase. 4, fiche 20, Anglais, - electrospray%20ionization
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- electro-spray ionization
- electro-spray ionisation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ionisation par électronébulisation
1, fiche 20, Français, ionisation%20par%20%C3%A9lectron%C3%A9bulisation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ESI 1, fiche 20, Français, ESI
nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ionisation par électronébuliseur 2, fiche 20, Français, ionisation%20par%20%C3%A9lectron%C3%A9buliseur
correct, nom féminin
- ESI 2, fiche 20, Français, ESI
nom féminin
- ESI 2, fiche 20, Français, ESI
- ionisation par électronébulisateur 3, fiche 20, Français, ionisation%20par%20%C3%A9lectron%C3%A9bulisateur
correct, nom féminin
- ESI 3, fiche 20, Français, ESI
nom féminin
- ESI 3, fiche 20, Français, ESI
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ionisation par électronébulisation [...] Lors de l'ionisation, un flux continu de la solution d'échantillons passe à travers un capillaire maintenu à une tension élevée [...] Lorsqu'un potentiel positif ou négatif est appliqué sur l'échantillon, l'interface liquide-air se polarise avec un excès de charges. Une forme quasi conique est observée à la surface du capillaire résultant d'un équilibre entre les forces électrostatiques de la couche ionique et la tension superficielle [...] Lorsqu'un équilibre parfait est atteint, la surface devient conique, formant le cône de Taylor (limite de Rayleigh) [...] Une augmentation du potentiel appliqué disloque l'interface liquide-air au sommet du cône dû à une tension superficielle trop faible. La solution est dispersée sous forme de gouttelettes chargées positivement ou négativement [...] Une température élevée de la source et/ou un flux d'azote gazeux permettent l'évaporation du solvant, diminuant la taille des gouttelettes et augmentant la densité de charges de surface. Lorsque la répulsion coulombienne dépasse la tension de surface, les ions sont éjectés dans leur phase gazeuse [...] 4, fiche 20, Français, - ionisation%20par%20%C3%A9lectron%C3%A9bulisation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ESI : L'abréviation «ESI» provient du terme anglais «electrospray ionization». 5, fiche 20, Français, - ionisation%20par%20%C3%A9lectron%C3%A9bulisation
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- ionisation par électro-nébulisation
- ionisation par électro-nébuliseur
- ionisation par électro-nébulisateur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- atmospheric pressure chemical ionization
1, fiche 21, Anglais, atmospheric%20pressure%20chemical%20ionization
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- APCI 1, fiche 21, Anglais, APCI
correct, nom
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- atmospheric pressure chemical ionisation 2, fiche 21, Anglais, atmospheric%20pressure%20chemical%20ionisation
correct, nom
- APCI 2, fiche 21, Anglais, APCI
correct, nom
- APCI 2, fiche 21, Anglais, APCI
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
APCI is a mode of ionization that is similar to ESI [electrospray ionization] in that ionization takes place at atmospheric pressure, entails nebulization and desolvation, and incorporates an interface design, which is similar to that of ESI. A key difference between APCI and ESI is that ESI is based on ions that are formed in solution, whereas APCI uses ions that are formed in the gas phase. In APCI, instead of high voltage being applied to the inlet capillary, mobile phase from the separation device is evaporated within a heater, and the vapor passes a needle with an applied current, which generates a corona discharge for the formation of stable reaction ions. 3, fiche 21, Anglais, - atmospheric%20pressure%20chemical%20ionization
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ionisation chimique à pression atmosphérique
1, fiche 21, Français, ionisation%20chimique%20%C3%A0%20pression%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- APCI 1, fiche 21, Français, APCI
nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'ionisation par APCI [...] se fait grâce à une décharge couronne. Ce type de décharge se forme lorsqu'on applique une haute tension sur une aiguille. Le champ électrique à la pointe de l'aiguille devient alors suffisamment intense qu'il se produit une décharge dans l'air, ionisant ses composantes. Ces ions peuvent ensuite réagir avec les molécules neutres de l'air pour former d'autres ions et même ioniser un analyte gazeux introduit près de la décharge couronne. 2, fiche 21, Français, - ionisation%20chimique%20%C3%A0%20pression%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Contrairement à l'ESI [ionisation par électronébulisation], où l'ionisation des molécules s'effectue en solution, l'APCI conduit à la formation d'ions en phase gazeuse. 3, fiche 21, Français, - ionisation%20chimique%20%C3%A0%20pression%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
APCI : L'abréviation «APCI» provient du terme anglais «atmospheric pressure chemical ionization». 4, fiche 21, Français, - ionisation%20chimique%20%C3%A0%20pression%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Climatology
- Climate Change
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- heat wave
1, fiche 22, Anglais, heat%20wave
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- heatwave 2, fiche 22, Anglais, heatwave
correct, nom
- extreme heat event 3, fiche 22, Anglais, extreme%20heat%20event
correct, voir observation, nom
- heat event 4, fiche 22, Anglais, heat%20event
correct, voir observation, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A period of marked unusual hot weather ... over a region ... during the warm period of the year ... 5, fiche 22, Anglais, - heat%20wave
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The specific criteria used in defining a "heat wave" differ among countries or meteorological organizations. Nevertheless, definitions often refer to a period of at least three consecutive days where the daily maximum temperature reaches a certain threshold, such as 5°C above normal average temperatures. 6, fiche 22, Anglais, - heat%20wave
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
heat wave: Not to be confused with a "warm spell," which is a weather event that can take place during any time of year. 6, fiche 22, Anglais, - heat%20wave
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
extreme heat event; heat event : These terms are mainly used in the fields of public health and climatology, whereas the term "heat wave" is mainly used in meteorology. 6, fiche 22, Anglais, - heat%20wave
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Climatologie
- Changements climatiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 22, La vedette principale, Français
- canicule
1, fiche 22, Français, canicule
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- évènement de chaleur extrême 2, fiche 22, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, voir observation, nom masculin
- événement de chaleur extrême 3, fiche 22, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Période de grande chaleur inhabituelle s'étendant sur une région pendant la saison chaude de l'année. 3, fiche 22, Français, - canicule
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les critères précis définissant la «canicule» varient selon les pays ou les organismes météorologiques. Il est toutefois souvent question d'une période d'au moins trois jours consécutifs où la température maximale quotidienne atteint un certain seuil, par exemple 5 °C au-dessus des températures moyennes normales. 3, fiche 22, Français, - canicule
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
canicule : Ne pas confondre avec une «vague de chaleur», phénomène qui peut avoir lieu à n'importe quelle période de l'année. 3, fiche 22, Français, - canicule
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
évènement de chaleur extrême; événement de chaleur extrême : Ces termes sont principalement employés dans le domaine de la santé publique et de la climatologie, alors que le terme «canicule» est davantage employé en météorologie. 3, fiche 22, Français, - canicule
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Climatología
- Cambio climático
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ola de calor
1, fiche 22, Espagnol, ola%20de%20calor
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Calentamiento importante del aire, o invasión de aire muy caliente, sobre una zona extensa [que] suele durar de unos días a unas semanas. 2, fiche 22, Espagnol, - ola%20de%20calor
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La ola de calor se manifiesta por una subida brusca de la temperatura, que alcanza valores anormalmente elevados. Puede deberse a la llegada de vientos ecuatoriales, pero, las más de las veces, es la consecuencia del estancamiento, en la región considerada, de un núcleo de bajas presiones. 3, fiche 22, Espagnol, - ola%20de%20calor
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- orange wine
1, fiche 23, Anglais, orange%20wine
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- amber wine 2, fiche 23, Anglais, amber%20wine
correct, nom
- skin-fermented white wine 3, fiche 23, Anglais, skin%2Dfermented%20white%20wine
correct, nom
- skin-contact white wine 4, fiche 23, Anglais, skin%2Dcontact%20white%20wine
correct, nom
- skin-contact wine 5, fiche 23, Anglais, skin%2Dcontact%20wine
correct, nom
- skin-macerated white wine 6, fiche 23, Anglais, skin%2Dmacerated%20white%20wine
correct, nom
- white wine with maceration 7, fiche 23, Anglais, white%20wine%20with%20maceration
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Skin-fermented or skin-contact white wines are white wines that have had extended contact with grape skins. This is unique, because typically, white wines do not spend time on their skins during fermentation. When white wine grapes are pressed, only the juice is fermented. Whereas, when red wines and rosés are fermented and pressed, they spend time on the skins(much less time for rosés than for reds). This extended skin contact is what gives wines their color and tannin. [They are] often known as "orange wines" due to their color... 8, fiche 23, Anglais, - orange%20wine
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Some orange wines are indeed orange, but some can be pale pink or deep amber. This comes down to the grape variety and the amount of time the juice spent with the skins. 9, fiche 23, Anglais, - orange%20wine
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- skin fermented white wine
- skin contact white wine
- skin contact wine
- skin macerated white wine
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vin orange
1, fiche 23, Français, vin%20orange
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- vin ambré 2, fiche 23, Français, vin%20ambr%C3%A9
correct, nom masculin
- vin blanc de macération 3, fiche 23, Français, vin%20blanc%20de%20mac%C3%A9ration
correct, nom masculin
- vin blanc avec macération 4, fiche 23, Français, vin%20blanc%20avec%20mac%C3%A9ration
correct, nom masculin
- vin de macération 5, fiche 23, Français, vin%20de%20mac%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Un] vin orange est tout simplement un vin blanc qui est vinifié comme un vin rouge. Habituellement, un vin blanc est fait uniquement à partir de la pulpe du raisin sans ses autres parties solides. Le vin orange, lui, est fait à partir de raisins blancs qui ont fermenté avec leurs peaux et parfois leur rafle (c'est-à-dire la partie verte qui ressemble à des branches) de quelques semaines à plusieurs mois. 6, fiche 23, Français, - vin%20orange
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
vin orange : La forme au pluriel est «vins orange». 7, fiche 23, Français, - vin%20orange
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- vins orange
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sentiment polarity
1, fiche 24, Anglais, sentiment%20polarity
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- polarity 2, fiche 24, Anglais, polarity
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A newer problem in document analysis involves assigning sentiments values(polarity and magnitude) to entities identified in a document. The problem with most techniques is that sentiment polarity is assigned to an entire document or sentence, whereas all entities in a document or sentence do not necessarily share the same sentiment polarity as the document or sentence as a whole. 1, fiche 24, Anglais, - sentiment%20polarity
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The term "polarity" is used to indicate a shape of the distribution or distribution curve; in other words, whether most of aspect ratings are: positive, or favorable (e.g., a rating of 4 or 5 out of 5); negative, or unfavorable (e.g., a rating of 1 or 2 out of 5); neutral (3 out of 5); or undeterminable. If the distribution is bimodal, there can be both a large number of aspect ratings that are favorable and a large number of aspect ratings that are unfavorable, with no clear majority, so that there will be both a positive and a negative polarity associated with the distribution. If a distribution is uniform, the polarity is undetermined indicating that the opinions associated with the aspect ratings were mixed. 3, fiche 24, Anglais, - sentiment%20polarity
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
sentiment polarity; polarity: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 24, Anglais, - sentiment%20polarity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- polarité de sentiments
1, fiche 24, Français, polarit%C3%A9%20de%20sentiments
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- polarité 2, fiche 24, Français, polarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les études envisagées sur l'analyse de sentiment et d'opinion s'efforcent de déterminer la polarité des sentiments et les degrés de positivité, les détections de la subjectivité et l'identification d'une opinion. 1, fiche 24, Français, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Pour Pang et Lee [...], les termes d'analyse d'opinion et analyse de sentiments sont interchangeables et expriment un sens commun. [...] Par définition, l'analyse des sentiments est le traitement informatique d'un texte qu'on explore afin d'identifier le sentiment ou l'opinion générale exprimée. On parle souvent de classifier la polarité (positive, négative ou neutre) d'un texte. 2, fiche 24, Français, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
polarité de sentiments; polarité : ne pas confondre avec «polarité émotionnelle» parce qu'une émotion est un état physique et le sentiment est une attitude mentale causée par l'émotion. Les recherches en traitement du langage se concentrent sur l'analyse des sentiments. 3, fiche 24, Français, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- polaridad de sentimientos
1, fiche 24, Espagnol, polaridad%20de%20sentimientos
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- polaridad 2, fiche 24, Espagnol, polaridad
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] una herramienta de análisis binario de sentimientos debe ser capaz de analizar textos en base a información subjetiva clasificándolos según la polaridad de sentimientos que expresan sobre productos, situaciones, organizaciones o personas. 1, fiche 24, Espagnol, - polaridad%20de%20sentimientos
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
[...] determinadas palabras y unidades fraseológicas que en un dominio determinado serían contempladas como afectivamente neutras pueden adquirir una determinada polaridad [...] en ese dominio determinado. 2, fiche 24, Espagnol, - polaridad%20de%20sentimientos
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Health Insurance
- Collaboration with WIPO
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- private health insurance
1, fiche 25, Anglais, private%20health%20insurance
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Private health insurance is often defined as insurance that is taken up voluntarily and paid for privately, either by individuals or by employers on behalf of employees... This definition recognizes that private health insurance may be sold by a wide range of entities, both public and private in nature.... The reference to private payment signals a further defining characteristic : private health insurance premiums are typically linked to a person's risk of ill health or set as a flat rate, whereas pre-payment for publicly financed coverage is almost always linked to income. 1, fiche 25, Anglais, - private%20health%20insurance
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
private health insurance: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 25, Anglais, - private%20health%20insurance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- assurance maladie privée
1, fiche 25, Français, assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- assurance-maladie privée 2, fiche 25, Français, assurance%2Dmaladie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-maladie privée recouvre un ensemble hétérogène de conceptions et de régimes de financement de la santé. Déjà, ce qu'on entend par assurance-maladie publique et privée diffère selon les pays. […] On a établi la distinction entre l'assurance-maladie publique et l'assurance-maladie privée en fonction de la source principale et des mécanismes de financement — l'assurance-maladie privée étant définie comme la couverture santé assurée principalement par des paiements privés non liés au revenu […] 2, fiche 25, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'assurance maladie privée est une assurance à laquelle les individus adhèrent volontairement et qui est payée soit par les individus eux-mêmes ou leur employeur. 3, fiche 25, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
assurance maladie privée; assurance-maladie privée : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 25, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
- Colaboración con la OMPI
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- seguro médico privado
1, fiche 25, Espagnol, seguro%20m%C3%A9dico%20privado
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- seguro de salud privado 2, fiche 25, Espagnol, seguro%20de%20salud%20privado
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La proporción de la población que posee un seguro médico privado contratado varía enormemente entre países y no es fácil de comparar por la enorme variedad de tipos de cobertura y de servicios asistenciales. En los Estados de la UE [Unión Europea] en los que predomina el seguro médico privado de carácter complementario, la cobertura oscila entre un 20 y un 70 % de la población, mientras que el seguro médico de carácter suplementario cubre como media a un 10 % de la población. 1, fiche 25, Espagnol, - seguro%20m%C3%A9dico%20privado
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Dance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- spin
1, fiche 26, Anglais, spin
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the three basic elements that make up breaking—top rock, down rock and freeze. Top rock refers to all moves that are performed while standing up—generally a combination of stylish hand movements and footwork whereas freeze is when the breaker comes to a standstill in an unusual position(on their head or hands) in the middle of their routine. But the most crucial and often the highlight of the performance is the down rock, which involves all moves done on the floor. It features spins, footwork, transitions and, most importantly, power moves. 2, fiche 26, Anglais, - spin
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Danse
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 26, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Figure au sol propre au break, qui consiste à effectuer au moins un tour complet sur soi-même, en appui sur une partie du corps constituant son axe. 2, fiche 26, Français, - rotation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
rotation : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 11 décembre 2022. 3, fiche 26, Français, - rotation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Biochemistry
- Animal Behaviour
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- recruiting pheromone
1, fiche 27, Anglais, recruiting%20pheromone
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Recruiting pheromones are used primarily in marking trails to food sources. Terrestrial insects lay continuous odor trails, whereas bees and other airborne insects apply the substances at discrete intervals. 2, fiche 27, Anglais, - recruiting%20pheromone
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Biochimie
- Comportement animal
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 27, La vedette principale, Français
- phéromone de recrutement
1, fiche 27, Français, ph%C3%A9romone%20de%20recrutement
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les phéromones de recrutement attirent les congénères en un endroit précis. 2, fiche 27, Français, - ph%C3%A9romone%20de%20recrutement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Comportamiento animal
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- feromona de reclutamiento
1, fiche 27, Espagnol, feromona%20de%20reclutamiento
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Feromona usada por las hormigas para informar a las demás sobre la presencia de alimento, la ubicación y la calidad de este. 1, fiche 27, Espagnol, - feromona%20de%20reclutamiento
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Musculoskeletal System
- Occupational Health and Safety
- Collaboration with the OQLF
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- musculoskeletal injury
1, fiche 28, Anglais, musculoskeletal%20injury
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MSI 2, fiche 28, Anglais, MSI
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- MSK injury 1, fiche 28, Anglais, MSK%20injury
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A pathological change in the structure of a muscle, a bone or a joint. 1, fiche 28, Anglais, - musculoskeletal%20injury
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The terms "musculoskeletal injury" and "musculoskeletal disorder" are sometimes used interchangeably in the occupational health and safety field. However, these terms are not synonyms. The term "injury" refers to tissue damage, whereas the term "disorder" refers to a dysfunction. 1, fiche 28, Anglais, - musculoskeletal%20injury
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
occupational musculoskeletal injury 1, fiche 28, Anglais, - musculoskeletal%20injury
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- musculo-skeletal injury
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Santé et sécurité au travail
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 28, La vedette principale, Français
- lésion musculosquelettique
1, fiche 28, Français, l%C3%A9sion%20musculosquelettique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- LMS 2, fiche 28, Français, LMS
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Altération pathologique de la structure d'un muscle, d'un os ou d'une articulation. 1, fiche 28, Français, - l%C3%A9sion%20musculosquelettique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les termes «lésion musculosquelettique» et «trouble musculosquelettique» sont parfois utilisés de manière interchangeable dans le domaine de la santé et sécurité au travail. Toutefois, ces termes ne sont pas synonymes. En effet, le terme «lésion» fait référence à une atteinte tissulaire, alors que le terme «trouble» renvoie plutôt à un dysfonctionnement. 1, fiche 28, Français, - l%C3%A9sion%20musculosquelettique
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
lésion musculosquelettique d'origine professionnelle 1, fiche 28, Français, - l%C3%A9sion%20musculosquelettique
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- lésion musculo-squelettique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Colaboración con la OQLF
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- lesión musculoesquelética
1, fiche 28, Espagnol, lesi%C3%B3n%20musculoesquel%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La lesión musculoesquelética se refiere al daño de los sistemas muscular o esquelético, que generalmente se debe a una actividad intensa. 1, fiche 28, Espagnol, - lesi%C3%B3n%20musculoesquel%C3%A9tica
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hard fault
1, fiche 29, Anglais, hard%20fault
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- solid fault 2, fiche 29, Anglais, solid%20fault
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... a solid fault necessitates error processing and fault treatment, whereas error processing is sufficient for dealing with a soft fault. 3, fiche 29, Anglais, - hard%20fault
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- faute dure
1, fiche 29, Français, faute%20dure
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- faute solide 1, fiche 29, Français, faute%20solide
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- avería total
1, fiche 29, Espagnol, aver%C3%ADa%20total
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cycle of violence
1, fiche 30, Anglais, cycle%20of%20violence
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- battering cycle 2, fiche 30, Anglais, battering%20cycle
correct, nom
- cycle of abuse 3, fiche 30, Anglais, cycle%20of%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A three-stage cycle ... that includes a period of building tension, the battering episode itself, and then a "honeymoon" phase, during [which] the man tries to make up with the woman, showers her with affection, and acts repentant (and may sincerely feel that way). 4, fiche 30, Anglais, - cycle%20of%20violence
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
cycle of abuse : Although some authors would argue that the meanings of the terms "cycle of violence" and "cycle of abuse" differ, because "violence" can be punctual in nature, whereas "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, these terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 30, Anglais, - cycle%20of%20violence
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- cycle of battering
- violence cycle
- abuse cycle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cycle de la violence
1, fiche 30, Français, cycle%20de%20la%20violence
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de violencia
1, fiche 30, Espagnol, ciclo%20de%20violencia
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- chronic abuse
1, fiche 31, Anglais, chronic%20abuse
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- chronic maltreatment 2, fiche 31, Anglais, chronic%20maltreatment
correct
- chronic violence 3, fiche 31, Anglais, chronic%20violence
correct, voir observation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
It is the society’s position that there is a need for ongoing protection of M. and that no supervision order could adequately protect M. from his parents. The society submits that the parents physically and emotionally abused M.’s sister F. and that the very serious physical injuries sustained by her were intentionally inflicted by the mother and father. The society further submits that the parents caused serious emotional harm to M., as he witnessed his sister’s chronic abuse. 4, fiche 31, Anglais, - chronic%20abuse
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
chronic violence : Although some authors would argue that the meanings of the terms "chronic abuse" and "chronic violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 31, Anglais, - chronic%20abuse
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- maltraitance chronique
1, fiche 31, Français, maltraitance%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- mauvais traitement chronique 2, fiche 31, Français, mauvais%20traitement%20chronique
correct, voir observation, nom masculin
- violence chronique 3, fiche 31, Français, violence%20chronique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
violence chronique : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance chronique» et «violence chronique» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 4, fiche 31, Français, - maltraitance%20chronique
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement chronique : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 4, fiche 31, Français, - maltraitance%20chronique
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements choniques
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- financial abuse
1, fiche 32, Anglais, financial%20abuse
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- economic abuse 2, fiche 32, Anglais, economic%20abuse
correct
- financial or material abuse 3, fiche 32, Anglais, financial%20or%20material%20abuse
correct
- material abuse 4, fiche 32, Anglais, material%20abuse
correct
- financial violence 5, fiche 32, Anglais, financial%20violence
correct, voir observation
- financial mistreatment 6, fiche 32, Anglais, financial%20mistreatment
voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... material abuse[,] often involving widowed adults living alone and perpetrated by a distant relative or a non-relative rather than by a close family member. 7, fiche 32, Anglais, - financial%20abuse
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
financial violence : Although some authors would argue that the meanings of the terms "financial abuse" and "financial violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 8, fiche 32, Anglais, - financial%20abuse
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
financial mistreatment: The term "financial mistreatment" is sometimes used for this concept, even though, according to some authors, "mistreatment" has a broader scope than "abuse." 8, fiche 32, Anglais, - financial%20abuse
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 32, La vedette principale, Français
- maltraitance financière
1, fiche 32, Français, maltraitance%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- mauvais traitement financier 1, fiche 32, Français, mauvais%20traitement%20financier
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement matériel 2, fiche 32, Français, mauvais%20traitement%20mat%C3%A9riel
correct, voir observation, nom masculin
- violence financière 3, fiche 32, Français, violence%20financi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- abus financier 4, fiche 32, Français, abus%20financier
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
violence financière : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance financière» et «violence financière» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 32, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement financier; mauvais traitement matériel : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 1, fiche 32, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
abus financier : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus financier» est à éviter dans le sens de «maltraitance financière», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 32, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements financiers
- mauvais traitements matériels
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- explotación económica
1, fiche 32, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- emotional abuse
1, fiche 33, Anglais, emotional%20abuse
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- emotional maltreatment 2, fiche 33, Anglais, emotional%20maltreatment
correct
- emotional violence 3, fiche 33, Anglais, emotional%20violence
correct, voir observation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Children and Family Services Act[,] Nova Scotia[:] "emotional abuse" means acts that seriously interfere with a child’s healthy development, emotional functioning and attachment to others such as (i) rejection, (ii) isolation, including depriving the child from normal social interactions, (iii) deprivation of affection or cognitive stimulation, (iv) inappropriate criticism, humiliation or expectations of or threats or accusations toward the child, or (v) any other similar acts[.] 4, fiche 33, Anglais, - emotional%20abuse
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
emotional violence : Although some authors would argue that the meanings of the terms "emotional abuse" and "emotional violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 33, Anglais, - emotional%20abuse
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- maltraitance émotionnelle
1, fiche 33, Français, maltraitance%20%C3%A9motionnelle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- maltraitance émotive 2, fiche 33, Français, maltraitance%20%C3%A9motive
correct, nom féminin
- mauvais traitement émotionnel 2, fiche 33, Français, mauvais%20traitement%20%C3%A9motionnel
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement émotif 2, fiche 33, Français, mauvais%20traitement%20%C3%A9motif
correct, voir observation, nom masculin
- violence émotionnelle 3, fiche 33, Français, violence%20%C3%A9motionnelle
correct, voir observation, nom féminin
- violence émotive 4, fiche 33, Français, violence%20%C3%A9motive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
violence émotionnelle; violence émotive : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance émotionnelle»/«maltraitance émotive» et «violence émotionnelle»/«violence émotive » diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 33, Français, - maltraitance%20%C3%A9motionnelle
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement émotionnel; mauvais traitement émotif : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 33, Français, - maltraitance%20%C3%A9motionnelle
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements émotionnels
- mauvais traitements émotifs
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- physical abuse
1, fiche 34, Anglais, physical%20abuse
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- physical maltreatment 2, fiche 34, Anglais, physical%20maltreatment
correct
- physical violence 3, fiche 34, Anglais, physical%20violence
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
On the evidence, the jury could find that the physical abuse escalated during Paolo’s life and continued until very shortly before Paolo’s death. 4, fiche 34, Anglais, - physical%20abuse
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
physical violence : Although some authors would argue that the meanings of the terms "physical abuse" and "physical violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 34, Anglais, - physical%20abuse
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- maltraitance physique
1, fiche 34, Français, maltraitance%20physique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- maltraitance corporelle 2, fiche 34, Français, maltraitance%20corporelle
correct, nom féminin
- mauvais traitement physique 3, fiche 34, Français, mauvais%20traitement%20physique
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement corporel 4, fiche 34, Français, mauvais%20traitement%20corporel
correct, voir observation, nom masculin
- sévices physiques 5, fiche 34, Français, s%C3%A9vices%20physiques
correct, nom masculin, pluriel
- sévices corporels 6, fiche 34, Français, s%C3%A9vices%20corporels
correct, nom masculin, pluriel
- violence physique 7, fiche 34, Français, violence%20physique
correct, voir observation, nom féminin
- abus physique 8, fiche 34, Français, abus%20physique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La maltraitance physique est caractérisée par des gestes, des paroles, des attitudes ou un défaut d'actions appropriées qui constituent une atteinte à l'intégrité physique, émotive et morale, à la santé, ainsi qu'à la sécurité et au bien-être d'une personne aînée. 9, fiche 34, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
violence physique : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance physique» et «violence physique» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 10, fiche 34, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement physique; mauvais traitement corporel : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 10, fiche 34, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
sévices corporels; sévices physiques : désignations inusitées au singulier. 10, fiche 34, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
abus physique : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus physique» est à éviter dans le sens de «maltraitance physique», car «abus» signifie notamment excès. 10, fiche 34, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
abus physique : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus physique» comme équivalent de «physical abuse». 10, fiche 34, Français, - maltraitance%20physique
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements physiques
- mauvais traitements corporels
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- violencia física
1, fiche 34, Espagnol, violencia%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sexual abuse
1, fiche 35, Anglais, sexual%20abuse
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- sexual maltreatment 2, fiche 35, Anglais, sexual%20maltreatment
correct
- sexual violence 3, fiche 35, Anglais, sexual%20violence
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Sexual Maltreatment. Relative to physical maltreatment, the prevalence rate for sexual victimization is much lower on a national scale ... However, similar to physical maltreatment, the negative effects of sexual maltreatment are wide ranging. 4, fiche 35, Anglais, - sexual%20abuse
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
sexual violence : Although some authors would argue that the meanings of the terms "sexual abuse" and "sexual violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 35, Anglais, - sexual%20abuse
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
sexual abuse victim, sexual maltreatment victim, victim of sexual abuse, victim of sexual maltreatment 5, fiche 35, Anglais, - sexual%20abuse
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- maltraitance sexuelle
1, fiche 35, Français, maltraitance%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- mauvais traitement sexuel 2, fiche 35, Français, mauvais%20traitement%20sexuel
correct, voir observation, nom masculin
- violence sexuelle 3, fiche 35, Français, violence%20sexuelle
correct, voir observation, nom féminin
- abus sexuel 4, fiche 35, Français, abus%20sexuel
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
violence sexuelle : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance sexuelle» et «violence sexuelle» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 35, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement sexuel : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 35, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
abus sexuel : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus sexuel» est à éviter dans le sens de «maltraitance sexuelle», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 35, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
abus sexuel : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus sexuel» comme équivalent de «sexual abuse». 5, fiche 35, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
victime de maltraitance sexuelle, victime de mauvais traitements sexuels 5, fiche 35, Français, - maltraitance%20sexuelle
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements sexuels
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- abuso sexual
1, fiche 35, Espagnol, abuso%20sexual
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Conducta sexual directa (con contacto físico) o indirecta contra la voluntad de la [persona] o cuando se encuentra imposibilitada de consentir. 2, fiche 35, Espagnol, - abuso%20sexual
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Se considera como abuso sexual [...] la actividad sexual inducida prevaliéndose de una situación de superioridad dada la particular condición de la víctima, por trastorno o deficiencia mental, o por dependencia económica, laboral, desamparo, inexperiencia o ignorancia. 3, fiche 35, Espagnol, - abuso%20sexual
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- verbal abuse
1, fiche 36, Anglais, verbal%20abuse
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- verbal violence 2, fiche 36, Anglais, verbal%20violence
correct, voir observation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The impact of verbal abuse is no less dangerous than the impact of physical violence. Verbal abuse does not result in physical damage, but does result in psychological injury to the victim. 3, fiche 36, Anglais, - verbal%20abuse
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
verbal violence : Although some authors would argue that the meanings of the terms "verbal abuse" and "verbal violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 4, fiche 36, Anglais, - verbal%20abuse
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 36, La vedette principale, Français
- maltraitance verbale
1, fiche 36, Français, maltraitance%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- mauvais traitement verbal 2, fiche 36, Français, mauvais%20traitement%20verbal
correct, voir observation, nom masculin
- violence verbale 3, fiche 36, Français, violence%20verbale
correct, voir observation, nom féminin
- abus verbal 4, fiche 36, Français, abus%20verbal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
violence verbale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance verbale» et «violence verbale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 36, Français, - maltraitance%20verbale
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement verbal : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 36, Français, - maltraitance%20verbale
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
abus verbal : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus verbal» est à éviter dans le sens de «maltraitance verbale», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 36, Français, - maltraitance%20verbale
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements verbaux
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- psychological abuse
1, fiche 37, Anglais, psychological%20abuse
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- mental abuse 2, fiche 37, Anglais, mental%20abuse
correct
- psychological maltreatment 3, fiche 37, Anglais, psychological%20maltreatment
correct
- mental maltreatment 4, fiche 37, Anglais, mental%20maltreatment
correct
- psychological violence 5, fiche 37, Anglais, psychological%20violence
correct, voir observation
- mental violence 6, fiche 37, Anglais, mental%20violence
correct, voir observation
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Psychological abuse may take the form of verbal intimidation, humiliation and harassment, shouting, threats of physical harm and withholding of affection. 7, fiche 37, Anglais, - psychological%20abuse
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
psychological violence; mental violence : Although some authors would argue that the meanings of the terms "psychological abuse"/"mental abuse" and "psychological violence"/"mental violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, these terms are mostly used interchangeably. 7, fiche 37, Anglais, - psychological%20abuse
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- maltraitance psychologique
1, fiche 37, Français, maltraitance%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- maltraitance mentale 2, fiche 37, Français, maltraitance%20mentale
correct, nom féminin
- mauvais traitement psychologique 2, fiche 37, Français, mauvais%20traitement%20psychologique
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement mental 2, fiche 37, Français, mauvais%20traitement%20mental
correct, voir observation, nom masculin
- violence psychologique 3, fiche 37, Français, violence%20psychologique
correct, voir observation, nom féminin
- violence mentale 2, fiche 37, Français, violence%20mentale
correct, voir observation, nom féminin
- abus psychologique 2, fiche 37, Français, abus%20psychologique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'exposition à la violence conjugale est aussi considérée par plusieurs comme une forme de maltraitance psychologique[.] Ce type de maltraitance peut être difficile à déceler puisque les conséquences engendrées ne sont pas toujours visibles. 4, fiche 37, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
violence psychologique; violence mentale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance psychologique»/«maltraitance mentale» et «violence psychologique»/«violence mentale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 37, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement psychologique; mauvais traitement mental : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 37, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
abus psychologique : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus psychologique» est à éviter dans le sens de «maltraitance psychologique», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 37, Français, - maltraitance%20psychologique
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements psychologiques
- mauvais traitements mentaux
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- maltrato emocional
1, fiche 37, Espagnol, maltrato%20emocional
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- abuso psicológico 2, fiche 37, Espagnol, abuso%20psicol%C3%B3gico
nom masculin
- abuso sicológico 3, fiche 37, Espagnol, abuso%20sicol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Acciones u omisiones [...] que tienen como propósito denigrar, controlar y bloquear la autonomía de la [persona]. Incluye aislamiento, burla, celos excesivos, control económico, control del pensamiento, agresión verbal, amenazas, hostigamiento y sobreposesividad. Todas estas conductas están intercaladas con comportamiento cariñoso e indulgente. 1, fiche 37, Espagnol, - maltrato%20emocional
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Finance
- Organizations and Associations (Admin.)
- Social Services and Social Work
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fundraising campaign
1, fiche 38, Anglais, fundraising%20campaign
correct, générique
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- fundraising drive 2, fiche 38, Anglais, fundraising%20drive
correct, générique
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A coordinated series of events or actions aimed at raising funds over an extended period of time. 3, fiche 38, Anglais, - fundraising%20campaign
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Unlike a single fundraising event, a fundraising campaign must build and sustain momentum over several weeks, months or even years with close attention paid to continuity and sharing information and results with both the public and your supporters. You can have a narrow goal, like raising money towards a specific goal, but most fundraising campaigns are multi-purpose. Aside from raising money, fundraising campaigns can be helpful in educating the public, raising awareness to gain support for a cause, or boosting community spirit. 4, fiche 38, Anglais, - fundraising%20campaign
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In English, the designations "fundraising campaign" and "fundraising drive" refer to a fundraising campaign for any type of organization, whereas in French, the designation "campagne de souscription" is only used when referring to a fundraising campaign for a charitable organization. 3, fiche 38, Anglais, - fundraising%20campaign
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- fund-raising campaign
- fund raising campaign
- fund-raising drive
- fund raising drive
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Finances
- Organismes et associations (Admin.)
- Services sociaux et travail social
Fiche 38, La vedette principale, Français
- campagne de souscription
1, fiche 38, Français, campagne%20de%20souscription
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Collecte de fonds pour une œuvre de bienfaisance. 2, fiche 38, Français, - campagne%20de%20souscription
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En français, la désignation «campagne de souscription» désigne une collecte de fonds spécifique à une œuvre de bienfaisance tandis qu'en anglais, les équivalents «fundraising campaign» et «fundraising drive» désignent une campagne de financement pour n'importe type d'organisme. 3, fiche 38, Français, - campagne%20de%20souscription
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
souscription : Action de souscrire, de s'engager à payer [quelque chose]. 2, fiche 38, Français, - campagne%20de%20souscription
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- campaña de financiamiento
1, fiche 38, Espagnol, campa%C3%B1a%20de%20financiamiento
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- recaudación de fondos 2, fiche 38, Espagnol, recaudaci%C3%B3n%20de%20fondos
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- abusive parent
1, fiche 39, Anglais, abusive%20parent
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- abusing parent 2, fiche 39, Anglais, abusing%20parent
correct
- violent parent 2, fiche 39, Anglais, violent%20parent
correct, voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[The Applicant] says that the RPD [Refugee Protection Division] made an assumption that all children of abused women seek their mothers out when they have left the home. ... The children of an abused woman might feel ambivalence to their mother for a number of reasons, including the influence of the abusive parent, their feelings of being abandoned or unprotected, or uncertainty about whether they should seek out the abused parent. 3, fiche 39, Anglais, - abusive%20parent
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
violent parent : Although some authors would argue that the meanings of the terms "abusive parent" and "violent parent" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 4, fiche 39, Anglais, - abusive%20parent
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 39, La vedette principale, Français
- parent maltraitant
1, fiche 39, Français, parent%20maltraitant
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- parent violent 2, fiche 39, Français, parent%20violent
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[La demanderesse] affirme que la SPR [Section de la protection des réfugiés] a présumé que tous les enfants de femmes battues se lançaient à la recherche de leur mère lorsqu'elle quittait le domicile. [...] Les enfants d'une femme battue peuvent avoir des sentiments ambivalents à l'égard de leur mère pour un certain nombre de raisons, qui tiennent notamment à l'influence du parent violent, à leur impression d'être abandonnés ou laissés sans protection, ou au fait de ne pas être certains de devoir rechercher le parent maltraité. 3, fiche 39, Français, - parent%20maltraitant
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
parent violent : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «parent maltraitant» et «parent violent» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 4, fiche 39, Français, - parent%20maltraitant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- padre que maltrata
1, fiche 39, Espagnol, padre%20que%20maltrata
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- padre maltratador 2, fiche 39, Espagnol, padre%20maltratador
nom masculin
- padre violento 3, fiche 39, Espagnol, padre%20violento
nom masculin
- padre agresor 4, fiche 39, Espagnol, padre%20agresor
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Ethics and Morals
- Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- corporate citizenship
1, fiche 40, Anglais, corporate%20citizenship
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CC 2, fiche 40, Anglais, CC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[The] idea that businesses are a part of the society where they operate, with responsibilities to that society ... 3, fiche 40, Anglais, - corporate%20citizenship
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The concept of corporate citizenship includes an assumption that companies have an obligation to devote themselves to public goods like citizens in modern society ... Therefore, corporate citizenship refers to a series of socio-economic activities that firms perform to fulfill [their] roles and obligations as [members] of society ... 4, fiche 40, Anglais, - corporate%20citizenship
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with corporate social responsibility. Corporate citizenship is motivated by an outward focus on the good of society and ethical legitimacy whereas corporate social responsibility is motivated by an inward focus on economic growth and pragmatic legitimacy. 5, fiche 40, Anglais, - corporate%20citizenship
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Éthique et Morale
- Commerce
- Coopération et développement économiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- citoyenneté d'entreprise
1, fiche 40, Français, citoyennet%C3%A9%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- citoyenneté de l'entreprise 2, fiche 40, Français, citoyennet%C3%A9%20de%20l%27entreprise
correct, nom féminin
- citoyenneté des entreprises 3, fiche 40, Français, citoyennet%C3%A9%20des%20entreprises
correct, nom féminin
- citoyenneté corporative 4, fiche 40, Français, citoyennet%C3%A9%20corporative
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une perception claire de son intérêt à long terme, [la citoyenneté d'entreprise est] la volonté de l'entreprise d'agir de la manière la plus responsable possible dans ses interactions avec l'environnement au sens large. 2, fiche 40, Français, - citoyennet%C3%A9%20d%27entreprise
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- benefit-harm-uncertainty
1, fiche 41, Anglais, benefit%2Dharm%2Duncertainty
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- benefit, harm and uncertainty 2, fiche 41, Anglais, benefit%2C%20harm%20and%20uncertainty
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
What does benefit, harm and uncertainty mean? The regulation of consumer health products is based on the principle that the product's benefit must exceed any potential harm, with a reasonable degree of certainty. Benefit may be defined as any intended useful, positive effect obtained, whereas harm is any unintended effect that may cause injury or diminish human health in any way. Benefit and harm are not absolute, and Health Canada recognizes that uncertainties exist with respect to both the benefit and harm that may result from being exposed to a food or health product. 2, fiche 41, Anglais, - benefit%2Dharm%2Duncertainty
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
benefit-harm-uncertainty assessment, benefit-harm-uncertainty profile 3, fiche 41, Anglais, - benefit%2Dharm%2Duncertainty
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- avantages-méfaits-incertitudes
1, fiche 41, Français, avantages%2Dm%C3%A9faits%2Dincertitudes
proposition, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- avantages, méfaits et incertitudes 1, fiche 41, Français, avantages%2C%20m%C3%A9faits%20et%20incertitudes
proposition, pluriel
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
avantages-méfaits-incertitudes; avantages, méfaits et incertitudes : désignations inusitées au singulier. 1, fiche 41, Français, - avantages%2Dm%C3%A9faits%2Dincertitudes
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
profil avantages-méfaits-incertitudes 1, fiche 41, Français, - avantages%2Dm%C3%A9faits%2Dincertitudes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- ventajas, desventajas e incertidumbres
1, fiche 41, Espagnol, ventajas%2C%20desventajas%20%20e%20%20incertidumbres
correct, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
En este artículo se revisarán las características farmacológicas de los nuevos anticoagulantes orales dabigatrán, rivaroxabán y apixabán, así como los datos clínicos disponibles sobre su indicación para la prevención de ictus en pacientes con fibrilación auricular, y sus potenciales ventajas, desventajas e incertidumbres frente a los antagonistas de la vitamina K. 1, fiche 41, Espagnol, - ventajas%2C%20desventajas%20%20e%20%20incertidumbres
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Management Operations
- Risks and Threats (Security)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- risk identification
1, fiche 42, Anglais, risk%20identification
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The process of finding, recognizing and recording risks. 2, fiche 42, Anglais, - risk%20identification
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Some describe risk management as the decision-making process, excluding the identification and assessment of risk, whereas others describe risk management as the complete process, including risk identification, assessment and decisions around risk issues. 3, fiche 42, Anglais, - risk%20identification
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
risk identification: designation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 42, Anglais, - risk%20identification
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
risk identification: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 42, Anglais, - risk%20identification
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
risk identification: designation standardized by NATO. 4, fiche 42, Anglais, - risk%20identification
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- identification du risque
1, fiche 42, Français, identification%20du%20risque
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- identification de risques 2, fiche 42, Français, identification%20de%20risques
correct, nom féminin, normalisé
- identification des risques 3, fiche 42, Français, identification%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Processus de recherche, de reconnaissance et d'enregistrement de risques. 4, fiche 42, Français, - identification%20du%20risque
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines [définitions], la gestion du risque correspond au processus décisionnel, à l'exclusion de l'identification et de l'évaluation du risque, tandis que dans d'autres, elle comprend l'ensemble du processus, notamment l'identification et l'évaluation du risque et la prise de décisions à cet égard. 5, fiche 42, Français, - identification%20du%20risque
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
identification de risques : désignation et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 42, Français, - identification%20du%20risque
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
identification du risque : désignation normalisée par l'OTAN. 6, fiche 42, Français, - identification%20du%20risque
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- identificación del riesgo
1, fiche 42, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20del%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Proceso que permite encontrar, listar y caracterizar los orígenes [de riesgos] 1, fiche 42, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20del%20riesgo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Ethics and Morals
- Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- corporate social responsibility
1, fiche 43, Anglais, corporate%20social%20responsibility
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CSR 2, fiche 43, Anglais, CSR
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[The] idea that a company should be interested in and willing to help society and the environment as well as [being] concerned about the products and profits it makes. 3, fiche 43, Anglais, - corporate%20social%20responsibility
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
CSR [manifests as] a business model in which companies integrate social and environmental concerns into their operations and interactions with stakeholders. ... CSR is not just about doing good for the sake of societal and environmental betterment - it also offers businesses a unique platform to promote their brand in a positive and impactful manner. 4, fiche 43, Anglais, - corporate%20social%20responsibility
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with corporate citizenship. Corporate social responsibility is motivated by an inward focus on economic growth and pragmatic legitimacy whereas corporate citizenship is motivated by an outward focus on the good of society and ethical legitimacy. 5, fiche 43, Anglais, - corporate%20social%20responsibility
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Éthique et Morale
- Commerce
- Coopération et développement économiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- responsabilité sociale des entreprises
1, fiche 43, Français, responsabilit%C3%A9%20sociale%20des%20entreprises
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- RSE 1, fiche 43, Français, RSE
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- responsabilité sociale d'entreprise 2, fiche 43, Français, responsabilit%C3%A9%20sociale%20d%27entreprise
correct, nom féminin
- RSE 2, fiche 43, Français, RSE
correct, nom féminin
- RSE 2, fiche 43, Français, RSE
- responsabilité sociétale des entreprises 3, fiche 43, Français, responsabilit%C3%A9%20soci%C3%A9tale%20des%20entreprises
correct, nom féminin
- RSE 3, fiche 43, Français, RSE
correct, nom féminin
- RSE 3, fiche 43, Français, RSE
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La RSE reflète l'engagement des entreprises envers la société et l'environnement. Ses motivations incluent l'efficacité financière et l'engagement des employés. [...] La RSE est un levier de croissance pour une entreprise, elle contribue à sa différenciation de la concurrence. En démontrant son engagement, elle crée une identité et une image de marque positive. [...] Cette approche améliore sa visibilité et sa place sur le marché. 3, fiche 43, Français, - responsabilit%C3%A9%20sociale%20des%20entreprises
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Selon l'entreprise, la RSE peut [...] faire référence à des pratiques de communication, des valeurs, une philosophie, des objectifs à atteindre, des processus internes, voire des cadres généraux qui regroupent des actions aussi variées que l'écologie, la santé, la sécurité et le bénévolat. 2, fiche 43, Français, - responsabilit%C3%A9%20sociale%20des%20entreprises
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Ética y Moral
- Comercio
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad social corporativa
1, fiche 43, Espagnol, responsabilidad%20social%20corporativa
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- RSC 1, fiche 43, Espagnol, RSC
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- responsabilidad social de la empresa 1, fiche 43, Espagnol, responsabilidad%20social%20de%20la%20empresa
correct, nom féminin
- RSE 1, fiche 43, Espagnol, RSE
correct, nom féminin
- RSE 1, fiche 43, Espagnol, RSE
- responsabilidad social empresarial 2, fiche 43, Espagnol, responsabilidad%20social%20empresarial
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Contribución activa y voluntaria de las empresas al mejoramiento social, económico y ambiental con el objetivo de mejorar su situación competitiva y valorativa y su valor añadido. 1, fiche 43, Espagnol, - responsabilidad%20social%20corporativa
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
responsabilidad social corporativa: Terminología en español utilizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Canadá. 3, fiche 43, Espagnol, - responsabilidad%20social%20corporativa
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- needle nose plier
1, fiche 44, Anglais, needle%20nose%20plier
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- needlenose plier 2, fiche 44, Anglais, needlenose%20plier
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Needle nose pliers are best suited for handling smaller items such as loose bolts, screws or the like. They are excellent for precision work which is why the tool finds its way into the world of jewelry curation and artwork as well. 3, fiche 44, Anglais, - needle%20nose%20plier
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
... long nose pliers are made for heavy-duty applications such as machine and electrical repair. They are also used by construction workers during building projects. On the contrary, needle nose pliers are the smaller, more timid-looking version of the same thing, except their benefits in the functional department are very different. They can be used for general purposes whereas the other type cannot. 3, fiche 44, Anglais, - needle%20nose%20plier
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
needle nose plier; needlenose plier: designations usually used in the plural. 4, fiche 44, Anglais, - needle%20nose%20plier
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- needle-nose pliers
- needle-nose plier
- needle nose pliers
- needlenose pliers
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pince à bec effilé
1, fiche 44, Français, pince%20%C3%A0%20bec%20effil%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- pince à bec fin 2, fiche 44, Français, pince%20%C3%A0%20bec%20fin
correct, nom féminin
- pince à becs effilés 3, fiche 44, Français, pince%20%C3%A0%20becs%20effil%C3%A9s
à éviter, nom féminin
- pince à becs fins 4, fiche 44, Français, pince%20%C3%A0%20becs%20fins
à éviter, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les pinces à bec fin [:] Ce type de pince permet de saisir les pièces dans les endroits difficiles d'accès, d'effectuer un montage très précis ou un pliage de fils. 2, fiche 44, Français, - pince%20%C3%A0%20bec%20effil%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
- Special-Language Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- repair and overhaul
1, fiche 45, Anglais, repair%20and%20overhaul
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- R&O 2, fiche 45, Anglais, R%26O
correct, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The act of returning an item to a serviceable condition by disassembly, repair or replacement of damaged or deteriorated parts, reassembly, adjustment, examination and testing to specified standards. 3, fiche 45, Anglais, - repair%20and%20overhaul
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Whereas repair normally entails the correction of specific defects only, overhaul entails... the replacement of [not only] worn and damaged parts but also... parts whose service life has expired or is about to expire, in order to return the item to its original performance and an acceptable life expectancy. 3, fiche 45, Anglais, - repair%20and%20overhaul
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
repair and overhaul; R&O: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 45, Anglais, - repair%20and%20overhaul
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- réparation et révision
1, fiche 45, Français, r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- R et R 2, fiche 45, Français, R%20et%20R
correct, nom féminin, uniformisé
- R & R 3, fiche 45, Français, R%20%26%20R
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Processus de remise en état d'un article comportant les opérations suivantes : démontage, réparation ou remplacement des pièces endommagées ou usées, remontage, rajustement, inspection et essai en fonction des normes spécifiées. 4, fiche 45, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Bien que la réparation ne vise habituellement qu'à corriger les défectuosités, la révision consiste à remplacer non seulement les pièces endommagées et usées, mais aussi celles dont la durée de vie utile est sur le point d'expirer, afin de rendre à l'article son utilité première et une durée de vie acceptable. 4, fiche 45, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
réparation et révision : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 45, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
réparation et révision; R et R; R & R : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 45, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
réparation et révision; R & R : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 45, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- slow-onset climate event
1, fiche 46, Anglais, slow%2Donset%20climate%20event
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- slow-onset event 2, fiche 46, Anglais, slow%2Donset%20event
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Novel climate conditions and unprecedented climate change impacts may occur on a variety of temporal and spatial scales. A distinction is sometimes made between "rapid-onset" and "slow-onset" events. A rapid-onset event may be a single, discrete event that occurs in a matter of days or even hours, whereas slow-onset events evolve gradually from incremental changes occurring over many years or from an increased frequency or intensity of recurring events. 3, fiche 46, Anglais, - slow%2Donset%20climate%20event
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- slow onset climate event
- slow onset event
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- événement climatique à évolution lente
1, fiche 46, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20climatique%20%C3%A0%20%C3%A9volution%20lente
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- phénomène climatique à évolution lente 1, fiche 46, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20climatique%20%C3%A0%20%C3%A9volution%20lente
correct, nom masculin
- événement à évolution lente 1, fiche 46, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20%C3%A0%20%C3%A9volution%20lente
correct, nom masculin
- phénomène à évolution lente 1, fiche 46, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20%C3%A0%20%C3%A9volution%20lente
correct, nom masculin
- évènement climatique à évolution lente 2, fiche 46, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20climatique%20%C3%A0%20%C3%A9volution%20lente
correct, nom masculin
- évènement à évolution lente 2, fiche 46, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20%C3%A0%20%C3%A9volution%20lente
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- fenómeno climático de evolución lenta
1, fiche 46, Espagnol, fen%C3%B3meno%20clim%C3%A1tico%20de%20evoluci%C3%B3n%20lenta
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Los fenómenos climáticos de evolución lenta pueden afectar de manera negativa a un conjunto de derechos humanos garantizados internacionalmente. 1, fiche 46, Espagnol, - fen%C3%B3meno%20clim%C3%A1tico%20de%20evoluci%C3%B3n%20lenta
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- rapid-onset climate event
1, fiche 47, Anglais, rapid%2Donset%20climate%20event
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- rapid-onset event 2, fiche 47, Anglais, rapid%2Donset%20event
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Novel climate conditions and unprecedented climate change impacts may occur on a variety of temporal and spatial scales. A distinction is sometimes made between "rapid-onset" and "slow-onset" events. A rapid-onset event may be a single, discrete event that occurs in a matter of days or even hours, whereas slow-onset events evolve gradually from incremental changes occurring over many years or from an increased frequency or intensity of recurring events. 3, fiche 47, Anglais, - rapid%2Donset%20climate%20event
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- rapid onset climate event
- rapid onset event
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- événement climatique à évolution rapide
1, fiche 47, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20climatique%20%C3%A0%20%C3%A9volution%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- phénomène climatique à évolution rapide 1, fiche 47, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20climatique%20%C3%A0%20%C3%A9volution%20rapide
correct, nom masculin
- événement à évolution rapide 1, fiche 47, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20%C3%A0%20%C3%A9volution%20rapide
correct, nom masculin
- phénomène à évolution rapide 1, fiche 47, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20%C3%A0%20%C3%A9volution%20rapide
correct, nom masculin
- évènement climatique à évolution rapide 2, fiche 47, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20climatique%20%C3%A0%20%C3%A9volution%20rapide
correct, nom masculin
- évènement à évolution rapide 2, fiche 47, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20%C3%A0%20%C3%A9volution%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- fenómeno climático de evolución rápida
1, fiche 47, Espagnol, fen%C3%B3meno%20clim%C3%A1tico%20de%20evoluci%C3%B3n%20r%C3%A1pida
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
De igual modo, si un Estado no puede proteger a una persona de los actos de persecución no estatales en un área afectada por procesos de evolución lenta o después de un fenómeno climático de evolución rápida, esto podría servir de base para la presentación de una solicitud de reconocimiento de la condición de refugiado. 1, fiche 47, Espagnol, - fen%C3%B3meno%20clim%C3%A1tico%20de%20evoluci%C3%B3n%20r%C3%A1pida
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Social Problems
- Hygiene and Health
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- population in a vulnerable situation
1, fiche 48, Anglais, population%20in%20a%20vulnerable%20situation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- vulnerable population 2, fiche 48, Anglais, vulnerable%20population
voir observation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[A population that has] a greater probability than the population as a whole of being harmed and experiencing an impaired quality of life because of social, environmental, health, or economic conditions or policies. 3, fiche 48, Anglais, - population%20in%20a%20vulnerable%20situation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Although they partly overlap, vulnerable populations are different from populations at risk... The former are defined by shared social characteristics, whereas the latter are characterized by a homogeneously high level of exposure to a single risk factor. 4, fiche 48, Anglais, - population%20in%20a%20vulnerable%20situation
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
vulnerable population: In public health, the expression "vulnerable population" should be avoided so as not to assign a potentially stigmatizing label to a population. 1, fiche 48, Anglais, - population%20in%20a%20vulnerable%20situation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Hygiène et santé
Fiche 48, La vedette principale, Français
- population en situation de vulnérabilité
1, fiche 48, Français, population%20en%20situation%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- population vulnérable 2, fiche 48, Français, population%20vuln%C3%A9rable
voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[Population composée de] personnes qui sont plus à risques d'avoir des problèmes de santé étant donné leur faible statut socio-économique (niveau d'éducation, revenu, emploi), leur origine ethnique, leur genre et leur statut social [...] 3, fiche 48, Français, - population%20en%20situation%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
population vulnérable : En santé publique, l'expression «population vulnérable» devrait être évitée pour ne pas attribuer une étiquette pouvant être stigmatisante à une population. 1, fiche 48, Français, - population%20en%20situation%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Higiene y Salud
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- población en situación vulnerable
1, fiche 48, Espagnol, poblaci%C3%B3n%20en%20situaci%C3%B3n%20vulnerable
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Esta perspectiva nos invita a privilegiar la medición de la población en situación vulnerable sobre aquella en estado de pobreza en el diseño de las políticas sociales con el propósito de identificar a la población objetivo que se encuentra en riesgo de ser pobre ante variaciones en el entorno económico del país. 1, fiche 48, Espagnol, - poblaci%C3%B3n%20en%20situaci%C3%B3n%20vulnerable
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-07-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Position Titles
- Engineering
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Certified Engineering Technologist
1, fiche 49, Anglais, Certified%20Engineering%20Technologist
correct, voir observation, Alberta, Île-du-Prince-Édouard, Manitoba, Nouvelle-Écosse, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- C.E.T. 2, fiche 49, Anglais, C%2EE%2ET%2E
correct, Alberta, Manitoba, Ontario
- CET 3, fiche 49, Anglais, CET
correct, Île-du-Prince-Édouard, Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Applied Science Technologist 4, fiche 49, Anglais, Applied%20Science%20Technologist
correct, voir observation, Colombie-Britannique, Île-du-Prince-Édouard, Manitoba, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador
- A.sC.t. 5, fiche 49, Anglais, A%2EsC%2Et%2E
correct, Manitoba, Saskatchewan
- AScT 6, fiche 49, Anglais, AScT
correct, Colombie-Britannique, Île-du-Prince-Édouard, Nouvelle-Écosse, Terre-Neuve-et-Labrador
- A.sC.t. 5, fiche 49, Anglais, A%2EsC%2Et%2E
- Professional Technologist 7, fiche 49, Anglais, Professional%20Technologist
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
- PTech 7, fiche 49, Anglais, PTech
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- PTech 7, fiche 49, Anglais, PTech
- technologue professionel 8, fiche 49, Anglais, technologue%20professionel
correct, voir observation, Québec
- T.P. 8, fiche 49, Anglais, T%2EP%2E
correct, Québec
- T.P. 8, fiche 49, Anglais, T%2EP%2E
- technologue professionnelle 9, fiche 49, Anglais, technologue%20professionnelle
correct, voir observation, Québec
- T.P. 9, fiche 49, Anglais, T%2EP%2E
correct, Québec
- T.P. 9, fiche 49, Anglais, T%2EP%2E
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[A] Canadian professional title awarded on the basis of academic qualification and work experience [whose] certification is managed individually by each province. 10, fiche 49, Anglais, - Certified%20Engineering%20Technologist
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Professional Technologist : This title used in Newfoundland and Labrador is not equivalent to the title of "Professional Technologist" used in Alberta. The former is equivalent to the title "Certified Engineering Technologist" in other provinces, whereas the latter can only be obtained after obtaining a "Certified Engineering Technologist" title. 11, fiche 49, Anglais, - Certified%20Engineering%20Technologist
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
technologue professionnel: This title is not equivalent to the title "Professional Technologist" as used in Alberta. 11, fiche 49, Anglais, - Certified%20Engineering%20Technologist
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
technologue professionel: spelling to be used when it applies to a man. 11, fiche 49, Anglais, - Certified%20Engineering%20Technologist
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
technologue professionnelle: spelling to be used when it applies to a woman. 11, fiche 49, Anglais, - Certified%20Engineering%20Technologist
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de postes
- Ingénierie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Certified Engineering Technologist
1, fiche 49, Français, Certified%20Engineering%20Technologist
correct, voir observation, Alberta, Île-du-Prince-Édouard, Manitoba, Nouvelle-Écosse, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Français
- C.E.T. 2, fiche 49, Français, C%2EE%2ET%2E
correct, Alberta, Manitoba, Ontario
- CET 3, fiche 49, Français, CET
correct, Île-du-Prince-Édouard, Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Applied Science Technologist 4, fiche 49, Français, Applied%20Science%20Technologist
correct, voir observation, Colombie-Britannique, Île-du-Prince-Édouard, Manitoba, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador
- A.sC.t. 5, fiche 49, Français, A%2EsC%2Et%2E
correct, Manitoba, Saskatchewan
- AScT 6, fiche 49, Français, AScT
correct, Colombie-Britannique, Île-du-Prince-Édouard, Nouvelle-Écosse, Terre-Neuve-et-Labrador
- A.sC.t. 5, fiche 49, Français, A%2EsC%2Et%2E
- Professional Technologist 7, fiche 49, Français, Professional%20Technologist
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
- PTech 7, fiche 49, Français, PTech
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- PTech 7, fiche 49, Français, PTech
- technologue professionnel 8, fiche 49, Français, technologue%20professionnel
correct, voir observation, nom masculin, Québec
- T.P. 8, fiche 49, Français, T%2EP%2E
correct, nom masculin, Québec
- T.P. 8, fiche 49, Français, T%2EP%2E
- technologue professionnelle 9, fiche 49, Français, technologue%20professionnelle
correct, voir observation, nom féminin, Québec
- T.P. 9, fiche 49, Français, T%2EP%2E
correct, nom féminin, Québec
- T.P. 9, fiche 49, Français, T%2EP%2E
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
technologue professionnel : Le titre utilisé au Québec n'est pas équivalent au titre de «Professional Technologist» utilisé en Alberta. 10, fiche 49, Français, - Certified%20Engineering%20Technologist
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Professional Technologist : Le titre utilisé à Terre-Neuve-et-Labrador n'est pas équivalent au titre de «Professional Technologist» utilisé en Alberta, puisqu'il est nécessaire d'obtenir le titre de «Certified Engineering Technologist» avant de pouvoir obtenir ce dernier, alors que le premier est équivalent au titre de «Certified Engineering Technologist». 10, fiche 49, Français, - Certified%20Engineering%20Technologist
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-06-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- symbolic artificial intelligence
1, fiche 50, Anglais, symbolic%20artificial%20intelligence
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- symbolic AI 2, fiche 50, Anglais, symbolic%20AI
correct, normalisé
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
AI based on techniques and models that manipulate symbols and structures according to explicitly defined rules to obtain inferences. 3, fiche 50, Anglais, - symbolic%20artificial%20intelligence
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Symbolic AI produces declarative outputs, whereas subsymbolic AI is based on statistical approaches and produces outputs with a given probability of error. 3, fiche 50, Anglais, - symbolic%20artificial%20intelligence
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
symbolic AI: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 50, Anglais, - symbolic%20artificial%20intelligence
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 50, La vedette principale, Français
- intelligence artificielle symbolique
1, fiche 50, Français, intelligence%20artificielle%20symbolique
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- IA symbolique 2, fiche 50, Français, IA%20symbolique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
IA basée sur des techniques et des modèles qui manipulent des symboles et des structures conformément à des règles définies explicitement afin d'obtenir des inférences. 3, fiche 50, Français, - intelligence%20artificielle%20symbolique
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'IA symbolique produit des résultats déclaratifs, tandis que l'IA sous-symbolique se fonde sur des approches statistiques et produit des résultats avec une probabilité d'erreur donnée. 3, fiche 50, Français, - intelligence%20artificielle%20symbolique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
IA symbolique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 50, Français, - intelligence%20artificielle%20symbolique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- subsymbolic artificial intelligence
1, fiche 51, Anglais, subsymbolic%20artificial%20intelligence
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- subsymbolic AI 2, fiche 51, Anglais, subsymbolic%20AI
correct, normalisé
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
AI based on techniques and models that use an implicit encoding of information, that can be derived from experience or raw data. 2, fiche 51, Anglais, - subsymbolic%20artificial%20intelligence
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Whereas symbolic AI produces declarative outputs, subsymbolic AI is based on statistical approaches and produces outputs with a given probability of error. 2, fiche 51, Anglais, - subsymbolic%20artificial%20intelligence
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
subsymbolic AI: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 51, Anglais, - subsymbolic%20artificial%20intelligence
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- sub-symbolic artificial intelligence
- sub-symbolic AI
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 51, La vedette principale, Français
- intelligence artificielle sous-symbolique
1, fiche 51, Français, intelligence%20artificielle%20sous%2Dsymbolique
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- IA sous-symbolique 2, fiche 51, Français, IA%20sous%2Dsymbolique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
IA basée sur des techniques et des modèles qui utilisent un encodage implicite des informations, qui peuvent être dérivées de l'expérience ou de données brutes. 2, fiche 51, Français, - intelligence%20artificielle%20sous%2Dsymbolique
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Tandis que l'IA symbolique produit des résultats déclaratifs, l'IA sous-symbolique se fonde sur des approches statistiques et produit des résultats avec une probabilité d'erreur donnée. 2, fiche 51, Français, - intelligence%20artificielle%20sous%2Dsymbolique
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
IA sous-symbolique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 1, fiche 51, Français, - intelligence%20artificielle%20sous%2Dsymbolique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- primordial prevention
1, fiche 52, Anglais, primordial%20prevention
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Primordial prevention consists of actions to modify population health determinants and to inhibit the establishment of factors(environmental, economic, social, and behavioural) known to increase the risk of future disease. It targets determinants at the societal level rather than modifying personal risk factors, which is the focus of primary prevention. Thus, outlawing alcohol in certain countries would represent primordial prevention, whereas a campaign against drinking and driving would illustrate primary prevention. 2, fiche 52, Anglais, - primordial%20prevention
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 52, La vedette principale, Français
- prévention primordiale
1, fiche 52, Français, pr%C3%A9vention%20primordiale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La prévention primordiale désigne les mesures prises pour modifier les déterminants de la santé et ainsi inhiber l'établissement de facteurs environnementaux, économiques, sociaux, comportementaux, ou culturels qui augmentent l'incidence de la maladie. Elle touche aux déterminants sociaux plutôt que de modifier les facteurs de risque chez l'individu, ce que la prévention primaire se donne comme objectif. Ainsi, l'interdiction de l'alcool dans certains pays représente une mesure de prévention primordiale, mais les campagnes contre la conduite en état d'ébriété sont un exemple de prévention primaire. 2, fiche 52, Français, - pr%C3%A9vention%20primordiale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-05-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Neuroses
- Drugs and Drug Addiction
- Symptoms (Medicine)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- rebound anxiety
1, fiche 53, Anglais, rebound%20anxiety
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Rebound insomnia, in which sleep is more disturbed on withdrawal of an hypnotic than before treatment, and rebound anxiety, as reported with triazolam, are probably due to ingestion of unnecessarily high doses, whereas dependency arises with regular use over several months. 2, fiche 53, Anglais, - rebound%20anxiety
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Rebound anxiety and/or rebound insomnia usually occur 2-3 days after the acute withdrawal phase of detox. Many individuals relapse due to their inability to manage this rebound anxiety. 3, fiche 53, Anglais, - rebound%20anxiety
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Névroses
- Drogues et toxicomanie
- Symptômes (Médecine)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- anxiété rebond
1, fiche 53, Français, anxi%C3%A9t%C3%A9%20rebond
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- anxiété de rebond 2, fiche 53, Français, anxi%C3%A9t%C3%A9%20de%20rebond
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les effets indésirables les plus désagréables et parfois même dangereux sont ceux observés durant les jours qui suivent une diminution importante de la dose ou la cessation de la médication, notamment l'anxiété rebond, l'insomnie rebond [...] et les convulsions liées principalement à l'arrêt brusque de la médication. 3, fiche 53, Français, - anxi%C3%A9t%C3%A9%20rebond
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
L'anxiété rebond est un syndrome transitoire au cours duquel les symptômes qui ont conduit au traitement par diazépam réapparaissent plus intensément. 4, fiche 53, Français, - anxi%C3%A9t%C3%A9%20rebond
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Drogas y toxicomanía
- Síntomas (Medicina)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- ansiedad de rebote
1, fiche 53, Espagnol, ansiedad%20de%20rebote
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
En el caso de las benzodiacepinas, al disminuir la dosis de forma rápida y brusca pueden aparecer síntomas de ansiedad más intensos que al inicio del tratamiento, conocidos como ansiedad de rebote. 1, fiche 53, Espagnol, - ansiedad%20de%20rebote
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- person of colour
1, fiche 54, Anglais, person%20of%20colour
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- non-white person 2, fiche 54, Anglais, non%2Dwhite%20person
correct
- non-white 2, fiche 54, Anglais, non%2Dwhite
correct, nom
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A person who is especially of African, Asian or mixed racial or ethnic descent. 2, fiche 54, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
person of colour: Although the words "of colour" in the term "person of colour" refer to skin colour, a person may be viewed as a person of colour on the basis of other physical characteristics such as hair texture or facial features. 2, fiche 54, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
person of colour : Although the term "person of colour" is frequently used in verbal and written communication, its use is not universally accepted. Some people believe that its plural form, "people of colour" is an inclusive term used to forge solidarity, whereas others believe that it lumps together and blurs the distinct identities of all non-white people. 2, fiche 54, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
person of colour; non-white person: Some people prefer the term "person of colour" over "non-white person," or vice versa, for various reasons. For example, the term "person of colour" implies that "white" is not a colour, while the term "non-white person" implies that being a white person is the norm. 2, fiche 54, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
non-white: The noun "non-white" referring to a person is usually used in the plural form and typically in the context of population groups. 2, fiche 54, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 54, Textual support number: 5 OBS
person of colour; non-white person: The plural forms are "persons of colour" and "people of colour," and "non-white persons" and "non-white people," respectively. 3, fiche 54, Anglais, - person%20of%20colour
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- person of color
- non-whites
- persons of colour
- people of colour
- persons of color
- people of color
- non-white persons
- non-white people
- non white person
- non white
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- personne de couleur
1, fiche 54, Français, personne%20de%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- personne non blanche 2, fiche 54, Français, personne%20non%20blanche
correct, nom féminin
- non-Blanc 2, fiche 54, Français, non%2DBlanc
correct, nom masculin
- non-Blanche 2, fiche 54, Français, non%2DBlanche
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est notamment d'ascendance africaine ou asiatique, ou bien d'ascendance raciale ou ethnique mixte. 2, fiche 54, Français, - personne%20de%20couleur
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
personne de couleur : Bien que les mots «de couleur» dans le terme «personne de couleur» fassent référence à la couleur de la peau, une personne peut être perçue comme une personne de couleur en fonction d'autres caractéristiques physiques, comme la texture des cheveux ou les traits du visage. 2, fiche 54, Français, - personne%20de%20couleur
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
personne de couleur : Bien que le terme «personne de couleur» soit fréquemment utilisé dans des communications verbales et écrites, son emploi ne fait pas l'unanimité. Certaines personnes croient que, dans sa forme au pluriel, «personnes de couleur» est un terme inclusif employé à des fins de solidarité, alors que d'autres croient qu'il regroupe et brouille les identités distinctes de toutes les personnes non blanches. 2, fiche 54, Français, - personne%20de%20couleur
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
personne de couleur; personne non blanche : Certaines personnes préfèrent le terme «personne de couleur» au terme «personne non blanche», ou vice versa, pour diverses raisons. Par exemple, le terme «personne de couleur» sous-entend que le «blanc» n'est pas une couleur, tandis que le terme «personne non blanche» sous-entend qu'être une personne blanche est la norme. 2, fiche 54, Français, - personne%20de%20couleur
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- non Blanc
- non Blanche
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Ciencias humanas
- Sociología
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- persona de color
1, fiche 54, Espagnol, persona%20de%20color
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Según el Diccionario de la lengua española, la locución "de color" alude a la persona 'que no pertenece a la raza blanca, y más especialmente que es negra o mulata'. 1, fiche 54, Espagnol, - persona%20de%20color
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- late-onset Alzheimer disease
1, fiche 55, Anglais, late%2Donset%20Alzheimer%20disease
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- LOAD 2, fiche 55, Anglais, LOAD
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- late-onset Alzeimer's disease 3, fiche 55, Anglais, late%2Donset%20Alzeimer%27s%20disease
correct
- LOAD 4, fiche 55, Anglais, LOAD
correct
- LOAD 4, fiche 55, Anglais, LOAD
- late-onset AD 5, fiche 55, Anglais, late%2Donset%20AD
correct
- LOAD 6, fiche 55, Anglais, LOAD
correct
- LOAD 6, fiche 55, Anglais, LOAD
- Alzheimer disease with late onset 7, fiche 55, Anglais, Alzheimer%20disease%20with%20late%20onset
correct
- late-onset Alzheimer's 8, fiche 55, Anglais, late%2Donset%20Alzheimer%27s
correct, familier
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Early-onset AD(EOAD) designates cases that manifest before 65 years old whereas AD [Alzheimer's disease] at and after 65 years old is considered late-onset AD(LOAD). 4, fiche 55, Anglais, - late%2Donset%20Alzheimer%20disease
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- late onset Alzheimer disease
- late onset Alzheimer's disease
- late onset AD
- late onset Alzheimer's
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- maladie d'Alzheimer à début tardif
1, fiche 55, Français, maladie%20d%27Alzheimer%20%C3%A0%20d%C3%A9but%20tardif
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- maladie d'Alzheimer d'apparition tardive 2, fiche 55, Français, maladie%20d%27Alzheimer%20d%27apparition%20tardive
correct, nom féminin
- maladie d'Alzheimer tardive 3, fiche 55, Français, maladie%20d%27Alzheimer%20tardive
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema nervioso
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de Alzheimer de comienzo tardío
1, fiche 55, Espagnol, enfermedad%20de%20Alzheimer%20de%20comienzo%20tard%C3%ADo
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de Alzheimer de inicio tardío 2, fiche 55, Espagnol, enfermedad%20de%20Alzheimer%20de%20inicio%20tard%C3%ADo
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La enfermedad de Alzheimer de inicio precoz (EAIP), definida como la que se manifiesta antes de los 65 años de edad, muestra ciertas características diferentes de la enfermedad de Alzheimer de inicio tardío (EAIT). 2, fiche 55, Espagnol, - enfermedad%20de%20Alzheimer%20de%20comienzo%20tard%C3%ADo
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Lewy body disease
1, fiche 56, Anglais, Lewy%20body%20disease
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- LBD 1, fiche 56, Anglais, LBD
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Lewy body dementia 2, fiche 56, Anglais, Lewy%20body%20dementia
correct, voir observation
- LBD 2, fiche 56, Anglais, LBD
correct, voir observation
- LBD 2, fiche 56, Anglais, LBD
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Within the group of Lewy body disease(LBD), DLB [dementia with Lewy bodies] is one of the diseases while Parkinson disease dementia(PDD) is another. They present a similar neuropathological appearance but differentiate in their clinical expression. In DLB, the cognitive symptoms precede the motor symptoms, whereas in PDD the non-cognitive symptoms are the first sign of the disease. 1, fiche 56, Anglais, - Lewy%20body%20disease
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Lewy body dementia; LBD: Not to be confused with "dementia with Lewy bodies," which is a type of Lewy body disease. 3, fiche 56, Anglais, - Lewy%20body%20disease
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Lewy body dementia; LBD: The word "dementia" is sometimes considered pejorative. 3, fiche 56, Anglais, - Lewy%20body%20disease
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- maladie à corps de Lewy
1, fiche 56, Français, maladie%20%C3%A0%20corps%20de%20Lewy
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- MCL 2, fiche 56, Français, MCL
correct, nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un syndrome parkinsonien est présent, le diagnostic de DCL [démence à corps de Lewy] est discuté lorsque la démence survient avant ou de manière concomitante aux signes moteurs. Le terme de démence parkinsonienne est proposé dans les situations où la démence survient dans l'évolution d'une maladie de Parkinson établie. Pour distinguer les deux entités, un intervalle de 1 an entre démence et signes parkinsoniens reste le critère recommandé. En pratique, la distinction pouvant être difficile, le terme générique de maladie à corps de Lewy peut être utile. 3, fiche 56, Français, - maladie%20%C3%A0%20corps%20de%20Lewy
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- major neurocognitive disorder due to Parkinson disease
1, fiche 57, Anglais, major%20neurocognitive%20disorder%20due%20to%20Parkinson%20disease
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- major neurocognitive disorder due to Parkinson's disease 2, fiche 57, Anglais, major%20neurocognitive%20disorder%20due%20to%20Parkinson%27s%20disease
correct
- Parkinson disease dementia 3, fiche 57, Anglais, Parkinson%20disease%20dementia
correct, voir observation
- PDD 3, fiche 57, Anglais, PDD
correct, voir observation
- PDD 3, fiche 57, Anglais, PDD
- Parkinson's disease dementia 2, fiche 57, Anglais, Parkinson%27s%20disease%20dementia
correct, voir observation
- PDD 2, fiche 57, Anglais, PDD
correct, voir observation
- PDD 2, fiche 57, Anglais, PDD
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Within the group of Lewy body disease(LBD), DLB [dementia with Lewy bodies] is one of the diseases while Parkinson disease dementia(PDD) is another. They present a similar neuropathological appearance but differentiate in their clinical expression. In DLB, the cognitive symptoms precede the motor symptoms, whereas in PDD the non-cognitive symptoms are the first sign of the disease. 3, fiche 57, Anglais, - major%20neurocognitive%20disorder%20due%20to%20Parkinson%20disease
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Parkinson disease dementia; Parkinson’s disease dementia; PDD: The word "dementia" is sometimes considered pejorative. 4, fiche 57, Anglais, - major%20neurocognitive%20disorder%20due%20to%20Parkinson%20disease
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- major neuro-cognitive disorder due to Parkinson disease
- major neuro-cognitive disorder due to Parkinson's disease
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- trouble neurocognitif majeur attribuable à la maladie de Parkinson
1, fiche 57, Français, trouble%20neurocognitif%20majeur%20attribuable%20%C3%A0%20la%20maladie%20de%20Parkinson
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- démence associée à la maladie de Parkinson 2, fiche 57, Français, d%C3%A9mence%20associ%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20maladie%20de%20Parkinson
correct, voir observation, nom féminin
- démence parkinsonienne 3, fiche 57, Français, d%C3%A9mence%20parkinsonienne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
démence associée à la maladie de Parkinson; démence parkinsonienne : Le mot «démence» est parfois considéré comme péjoratif. 4, fiche 57, Français, - trouble%20neurocognitif%20majeur%20attribuable%20%C3%A0%20la%20maladie%20de%20Parkinson
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- trouble neuro-cognitif majeur attribuable à la maladie de Parkinson
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-03-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 58, Anglais, applicant
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- candidate 2, fiche 58, Anglais, candidate
correct, nom
- job applicant 3, fiche 58, Anglais, job%20applicant
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A person who applies for a job or a position. 4, fiche 58, Anglais, - applicant
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Many of the applicants who apply are likely to have experience in some way or another. The question is whether they have relevant experience. A candidate may have many years of experience in a completely different capacity, which may not be relevant to the role. 5, fiche 58, Anglais, - applicant
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Some organizations use the terms "applicant" and "candidate" to designate slightly different concepts. They reserve the term "applicant" for people who have simply applied for a job and the term "candidate" for people who have been deemed qualified and are therefore being considered for the job. As such, a "candidate" would be contacted for an interview whereas an "applicant" would not. 4, fiche 58, Anglais, - applicant
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- candidat
1, fiche 58, Français, candidat
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- candidate 2, fiche 58, Français, candidate
correct, nom féminin
- postulant 1, fiche 58, Français, postulant
correct, nom masculin, moins fréquent
- postulante 2, fiche 58, Français, postulante
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pose sa candidature pour un emploi ou un poste. 3, fiche 58, Français, - candidat
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- solicitante
1, fiche 58, Espagnol, solicitante
correct, genre commun
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- aspirante 1, fiche 58, Espagnol, aspirante
correct, genre commun
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Persona que se ofrece para un puesto de trabajo. 1, fiche 58, Espagnol, - solicitante
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
El aspirante envía su historial y una solicitud, y si se le considera un candidato potencial, entra en el proceso de selección [...] 1, fiche 58, Espagnol, - solicitante
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
solicitante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 58, Espagnol, - solicitante
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hypogeal germination
1, fiche 59, Anglais, hypogeal%20germination
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
In hypogeal germination the epicotyl extends and the cotyledons stay in the ground, whereas in epigeal germination the hypocotyl extends and the cotyledons come out of the ground.... In hypogeal germination the cotyledons provide a food source for the growing seedling, eventually shrivelling up. 1, fiche 59, Anglais, - hypogeal%20germination
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- germination hypogée
1, fiche 59, Français, germination%20hypog%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- community aid
1, fiche 60, Anglais, community%20aid
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Whereas most counselors work one-on-one or with small groups, community health workers operate at a more macro level. In their role, they identify health and wellness risks that pose a threat to members of their community and advocate for resources and community aid. 2, fiche 60, Anglais, - community%20aid
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 60, La vedette principale, Français
- aide communautaire
1, fiche 60, Français, aide%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- sensor
1, fiche 61, Anglais, sensor
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A robot part such as a transducer, that detects a physical phenomenon and relays information to a robot-control device. 2, fiche 61, Anglais, - sensor
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Sensors are classified into contact and noncontact sensors. Contact sensors are either torque or touch sensor whereas noncontact sensors are divided into proximity, electron-optical imaging and range imaging sensors. 2, fiche 61, Anglais, - sensor
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
sensor: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 61, Anglais, - sensor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 61, La vedette principale, Français
- capteur
1, fiche 61, Français, capteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Composante d'un robot tel un transducteur, qui relève l'information sur des phénomènes physiques et la transmet au dispositif robotique de contrôle. 1, fiche 61, Français, - capteur
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les capteurs à contact (capteurs de force, capteurs tactiles) se distinguent des capteurs sans contact (proximétriques, optroniques, inductifs). 1, fiche 61, Français, - capteur
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
capteur : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 61, Français, - capteur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- captador
1, fiche 61, Espagnol, captador
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- corpus rubrum
1, fiche 62, Anglais, corpus%20rubrum
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The very early CL [corpus luteum] following ovulation is called corpus haemorrhagicum, whereas the growing CL is called corpus rubrum. 2, fiche 62, Anglais, - corpus%20rubrum
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
corpus rubrum: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 62, Anglais, - corpus%20rubrum
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.014: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 62, Anglais, - corpus%20rubrum
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- corps rouge
1, fiche 62, Français, corps%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Reliquat du follicule, constitué d'épithélium folliculaire et de thèque folliculaire avec épanchement sanguin, après l'ovulation. 1, fiche 62, Français, - corps%20rouge
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Il en résultera le corps jaune. 1, fiche 62, Français, - corps%20rouge
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
corps rouge : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 62, Français, - corps%20rouge
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
A09.1.01.014 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 62, Français, - corps%20rouge
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo rubro
1, fiche 62, Espagnol, cuerpo%20rubro
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
cuerpo rubro: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 62, Espagnol, - cuerpo%20rubro
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.014: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 62, Espagnol, - cuerpo%20rubro
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Nervous System
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- gyrification index
1, fiche 63, Anglais, gyrification%20index
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- GI 2, fiche 63, Anglais, GI
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[The] gyrification index is a metric that quantifies the amount of cortex buried within the sulcal folds as compared with the amount of cortex on the outer visible cortex. A cortex with extensive folding has a large gyrification index, whereas a cortex with limited folding has a small gyrification index. 3, fiche 63, Anglais, - gyrification%20index
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
local gyrification index 3, fiche 63, Anglais, - gyrification%20index
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Système nerveux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- indice de gyrification
1, fiche 63, Français, indice%20de%20gyrification
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- IG 2, fiche 63, Français, IG
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'indice de gyrification est une mesure qui établit un rapport entre la quantité des plis du cerveau et la surface cérébrale globale. 3, fiche 63, Français, - indice%20de%20gyrification
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- person who uses a wheelchair
1, fiche 64, Anglais, person%20who%20uses%20a%20wheelchair
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- person in a wheelchair 2, fiche 64, Anglais, person%20in%20a%20wheelchair
correct
- wheelchair user 3, fiche 64, Anglais, wheelchair%20user
correct
- person confined to a wheelchair 4, fiche 64, Anglais, person%20confined%20to%20a%20wheelchair
à éviter, péjoratif
- wheelchair-bound person 5, fiche 64, Anglais, wheelchair%2Dbound%20person
à éviter, péjoratif
- person restricted to a wheelchair 2, fiche 64, Anglais, person%20restricted%20to%20a%20wheelchair
à éviter, péjoratif
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
person who uses a wheelchair; person in a wheelchair; wheelchair user : The designations "person who uses a wheelchair" and "person in a wheelchair" are examples of person-first language, whereas "wheelchair user" is an example of identity-first language. Since some people with disabilities prefer person-first language and others prefer identity-first language, it is best to ask a person with a disability how they prefer to be referred to. In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws. 6, fiche 64, Anglais, - person%20who%20uses%20a%20wheelchair
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- person who is wheelchair bound
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 64, La vedette principale, Français
- personne en fauteuil roulant
1, fiche 64, Français, personne%20en%20fauteuil%20roulant
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- personne qui se déplace en fauteuil roulant 2, fiche 64, Français, personne%20qui%20se%20d%C3%A9place%20en%20fauteuil%20roulant
correct, nom féminin
- personne qui utilise un fauteuil roulant 2, fiche 64, Français, personne%20qui%20utilise%20un%20fauteuil%20roulant
correct, nom féminin
- personne confinée à un fauteuil roulant 3, fiche 64, Français, personne%20confin%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20fauteuil%20roulant
à éviter, nom féminin, péjoratif
- personne clouée à un fauteuil roulant 3, fiche 64, Français, personne%20clou%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20fauteuil%20roulant
à éviter, nom féminin, péjoratif
- personne rivée à un fauteuil roulant 3, fiche 64, Français, personne%20riv%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20fauteuil%20roulant
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- personne se déplaçant en fauteuil roulant
- personne utilisant un fauteuil roulant
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- person with a visual impairment
1, fiche 65, Anglais, person%20with%20a%20visual%20impairment
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- person with a visual disability 1, fiche 65, Anglais, person%20with%20a%20visual%20disability
correct
- visually impaired person 1, fiche 65, Anglais, visually%20impaired%20person
correct
- visually disabled person 1, fiche 65, Anglais, visually%20disabled%20person
correct
- visually impaired 1, fiche 65, Anglais, visually%20impaired
à éviter, voir observation, nom
- visually disabled 1, fiche 65, Anglais, visually%20disabled
à éviter, voir observation, nom
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An individual with a mild or moderate vision loss. 1, fiche 65, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
person with a visual impairment; person with a visual disability; visually impaired person; visually disabled person : The designations "person with a visual impairment" and "person with a visual disability" are examples of person-first language, whereas "visually impaired person" and "visually disabled person" are examples of identity-first language. Since some people with disabilities prefer person-first language and others prefer identity-first language, it is best to ask a person with a disability how they prefer to be referred to. In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws. 2, fiche 65, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
visually impaired; visually disabled: The use of the designations "visually impaired" and "visually disabled" as nouns can be considered offensive. 2, fiche 65, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 65, La vedette principale, Français
- personne ayant une déficience visuelle
1, fiche 65, Français, personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- personne malvoyante 2, fiche 65, Français, personne%20malvoyante
correct, nom féminin
- personne handicapée visuelle 3, fiche 65, Français, personne%20handicap%C3%A9e%20visuelle
nom féminin
- déficient visuel 3, fiche 65, Français, d%C3%A9ficient%20visuel
à éviter, voir observation, nom masculin
- déficiente visuelle 4, fiche 65, Français, d%C3%A9ficiente%20visuelle
à éviter, voir observation, nom féminin
- handicapé visuel 3, fiche 65, Français, handicap%C3%A9%20visuel
à éviter, voir observation, nom masculin
- handicapée visuelle 4, fiche 65, Français, handicap%C3%A9e%20visuelle
à éviter, voir observation, nom féminin
- malvoyant 2, fiche 65, Français, malvoyant
à éviter, voir observation, nom masculin
- malvoyante 5, fiche 65, Français, malvoyante
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[Personne] dont le sens de la vue est légèrement ou moyennement affaibli. 6, fiche 65, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
personne ayant une déficience visuelle; personne malvoyante : L'expression «personne malvoyante» souligne la présence du trouble chez une personne, alors que l'expression «personne ayant une déficience visuelle» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve. Il convient de choisir le terme selon le contexte et la préférence de la personne dont il est question. 4, fiche 65, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
déficient visuel; déficiente visuelle; handicapé visuel; handicapée visuelle; malvoyant; malvoyante : Ces désignations employées comme noms peuvent être jugées offensantes. 4, fiche 65, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- persona con deficiencia visual
1, fiche 65, Espagnol, persona%20con%20deficiencia%20visual
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Persona que con la mejor corrección posible podría ver o distinguir, aunque con gran dificultad, algunos objetos a una distancia muy corta. 2, fiche 65, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] las personas con deficiencia visual, a diferencia de aquellas con ceguera, conservan todavía un resto de visión útil para su vida diaria (desplazamiento, tareas domésticas, lectura, etc.). 2, fiche 65, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "persona con ceguera", que indica pérdida total de la visión ni con "persona con discapacidad visual", que es un término que abarca tanto a las personas ciegas como a las que tienen una deficiencia visual. 3, fiche 65, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Fiche 66 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- come out
1, fiche 66, Anglais, come%20out
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- disclose 1, fiche 66, Anglais, disclose
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Reveal one’s sexual orientation or gender. 1, fiche 66, Anglais, - come%20out
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
come out; disclose : The verb "disclose" is generally used with a complement, for example, "disclose their sexual orientation, "whereas "come out" is always used without a complement. 1, fiche 66, Anglais, - come%20out
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
The opposite of conceal. 1, fiche 66, Anglais, - come%20out
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- sortir du placard
1, fiche 66, Français, sortir%20du%20placard
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- affirmer 1, fiche 66, Français, affirmer
correct
- dévoiler 1, fiche 66, Français, d%C3%A9voiler
correct
- divulguer 1, fiche 66, Français, divulguer
correct
- révéler 1, fiche 66, Français, r%C3%A9v%C3%A9ler
correct
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Annoncer son orientation sexuelle ou son genre. 1, fiche 66, Français, - sortir%20du%20placard
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
sortir du placard; affirmer; dévoiler; divulguer; révéler : Les verbes «affirmer», «dévoiler», «divulguer» et «révéler» sont généralement utilisés avec un complément, par exemple «affirmer son orientation sexuelle», contrairement à l'expression «sortir du placard», qui est toujours utilisée sans complément. 1, fiche 66, Français, - sortir%20du%20placard
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Le contraire de dissimuler. 1, fiche 66, Français, - sortir%20du%20placard
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- salir del armario
1, fiche 66, Espagnol, salir%20del%20armario
correct
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- salir del clóset 2, fiche 66, Espagnol, salir%20del%20cl%C3%B3set
correct
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Reconocer públicamente que se es homosexual/lesbiana. 1, fiche 66, Espagnol, - salir%20del%20armario
Fiche 67 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- coming out
1, fiche 67, Anglais, coming%20out
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- disclosure 1, fiche 67, Anglais, disclosure
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The act of revealing one’s sexual orientation or gender. 1, fiche 67, Anglais, - coming%20out
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
coming out; disclosure : The term "disclosure" is generally used with a complement, for example, "sexual orientation disclosure, "whereas "coming out" is always used without a complement. 1, fiche 67, Anglais, - coming%20out
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
The opposite of concealment. 1, fiche 67, Anglais, - coming%20out
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sortie du placard
1, fiche 67, Français, sortie%20du%20placard
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- affirmation 1, fiche 67, Français, affirmation
correct, nom féminin
- dévoilement 1, fiche 67, Français, d%C3%A9voilement
correct, nom masculin
- divulgation 1, fiche 67, Français, divulgation
correct, nom féminin
- révélation 1, fiche 67, Français, r%C3%A9v%C3%A9lation
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Annonce de son orientation sexuelle ou de son genre. 1, fiche 67, Français, - sortie%20du%20placard
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
sortie du placard; affirmation; dévoilement; divulgation; révélation : Les termes «affirmation», «dévoilement», «divulgation» et «révélation» sont généralement utilisés avec un complément, par exemple «affirmation de son orientation sexuelle», contrairement à l'expression «sortie du placard», qui est toujours utilisée sans complément. 1, fiche 67, Français, - sortie%20du%20placard
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le contraire de dissimulation. 1, fiche 67, Français, - sortie%20du%20placard
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- salida del armario
1, fiche 67, Espagnol, salida%20del%20armario
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Acto voluntario de identificación como persona homosexual, bisexual o transgénero, diciéndolo abiertamente a la gente. 1, fiche 67, Espagnol, - salida%20del%20armario
Fiche 68 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Traffic
- Urban Studies
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- marginal friction
1, fiche 68, Anglais, marginal%20friction
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Marginal friction is that friction which exists along the margin of the route, whereas intersectional friction occurs between vehicles moving approximately at right angles.... Marginal friction is influenced by a number of factors, such as type of abutting property, amount and type of parking, and type of physical edge features. 1, fiche 68, Anglais, - marginal%20friction
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Circulation routière
- Urbanisme
Fiche 68, La vedette principale, Français
- friction marginale
1, fiche 68, Français, friction%20marginale
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[...] la friction marginale (accrochages avec des obstacles situés le long de la voie de circulation, comme des voitures en stationnement, des piétons, etc.) [...] 2, fiche 68, Français, - friction%20marginale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Traffic
- Urban Studies
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- intersectional friction
1, fiche 69, Anglais, intersectional%20friction
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Marginal friction is that friction which exists along the margin of the route, whereas intersectional friction occurs between vehicles moving approximately at right angles.... Intersectional friction is affected by such roadway features as the number of signalized intersections, the number and type of unsignalized intersections, and the type of signal system. 1, fiche 69, Anglais, - intersectional%20friction
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Circulation routière
- Urbanisme
Fiche 69, La vedette principale, Français
- friction d'intersection
1, fiche 69, Français, friction%20d%27intersection
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] la friction d'intersection (entre voies de circulation perpendiculaires) [...] 2, fiche 69, Français, - friction%20d%27intersection
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- alpha-geometric
1, fiche 70, Anglais, alpha%2Dgeometric
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- alpha geometric 2, fiche 70, Anglais, alpha%20geometric
correct, nom
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
There are two methods presently utilized by the various systems for forming graphic images. These are alpha mosaic and alpha geometric. Alpha mosaic creates the images and colors from the bit patterns of character blocks, whereas the alpha geometric generate spatial areas and colors with PDIs(position description indicators). 2, fiche 70, Anglais, - alpha%2Dgeometric
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- alphageometric
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- alpha-géométrique
1, fiche 70, Français, alpha%2Dg%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- alphagéométrique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2023-09-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- slow growth
1, fiche 71, Anglais, slow%20growth
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
A lower energy intake rather than greater maintenance requirements or lower energy efficiency explains the slow growth of [slow-growing] pigs. Incremental RDS [rapidly digestible-starch] intake increased fat deposition more than SDS [slowly digestible starch], whereas energy efficiency was not affected. Thus, feeding SDS instead of RDS does not improve growth efficiency but may result in slightly leaner pigs. 1, fiche 71, Anglais, - slow%20growth
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- croissance lente
1, fiche 71, Français, croissance%20lente
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Biotechnology
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- acid detergent fibre-crude protein
1, fiche 72, Anglais, acid%20detergent%20fibre%2Dcrude%20protein
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- ADF-CP 1, fiche 72, Anglais, ADF%2DCP
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- acid detergent fibre-CP 2, fiche 72, Anglais, acid%20detergent%20fibre%2DCP
correct
- ADF-CP 2, fiche 72, Anglais, ADF%2DCP
correct
- ADF-CP 2, fiche 72, Anglais, ADF%2DCP
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The ADF-CP is associated with the portion of the [crude protein] that is unavailable to the animal as a result of heat damage. In forages[, ] this can be natural heating of fermentation, whereas for some feed ingredients, such as distillers’ grain, it is the actual heating process that occurs during grain processing. 2, fiche 72, Anglais, - acid%20detergent%20fibre%2Dcrude%20protein
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- acid detergent fibre crude protein
- acid detergent fibre CP
- acid detergent fiber-crude protein
- acid detergent fiber-CP
- acid detergent fiber crude protein
- acid detergent fiber CP
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- protéine brute de la fibre au détergent acide
1, fiche 72, Français, prot%C3%A9ine%20brute%20de%20la%20fibre%20au%20d%C3%A9tergent%20acide
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- PB-FDA 2, fiche 72, Français, PB%2DFDA
correct, nom féminin
- PB FDA 3, fiche 72, Français, PB%20FDA
correct, nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La protéine brute de la fibre au détergent acide (PB-FDA) est associée à la fraction de la [protéine brute] qui n'est pas assimilable par l'animal, car elle a été détruite par la chaleur. Dans le cas des fourrages, cette destruction peut être causée par la chaleur naturellement produite par la fermentation, alors que pour d'autres ingrédients, comme les drêches de distillerie, cela est attribuable à la chaleur produite durant le processus de transformation du grain. 2, fiche 72, Français, - prot%C3%A9ine%20brute%20de%20la%20fibre%20au%20d%C3%A9tergent%20acide
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
protéine brute de la fibre au détergent acide : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 72, Français, - prot%C3%A9ine%20brute%20de%20la%20fibre%20au%20d%C3%A9tergent%20acide
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- protéines brutes de la fibre au détergent acide
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Informatics
- Semiconductors (Electronics)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Andreev spin qubit
1, fiche 73, Anglais, Andreev%20spin%20qubit
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- superconducting spin qubit 1, fiche 73, Anglais, superconducting%20spin%20qubit
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Superconducting electrodynamic qubits involve macroscopic numbers of electrons and offer the advantage of larger coupling, whereas semiconductor spin qubits involve individual electrons trapped in microscopic volumes but are more difficult to link. [The researchers] combined beneficial aspects of both platforms in the Andreev spin qubit : the spin degree of freedom of an electronic quasiparticle trapped in the supercurrent-carrying Andreev levels of a Josephson semiconductor nanowire. 2, fiche 73, Anglais, - Andreev%20spin%20qubit
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Superconducting spin qubits, also known as Andreev spin qubits, promise to combine the benefits of superconducting qubits and spin qubits defined in quantum dots. 3, fiche 73, Anglais, - Andreev%20spin%20qubit
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Andreev spin quantum bit
- superconducting spin quantum bit
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Informatique
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- qubit de spin Andreev
1, fiche 73, Français, qubit%20de%20spin%20Andreev
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- bit quantique de spin Andreev
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Semiconductores (Electrónica)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- qubit de spin Andreev
1, fiche 73, Espagnol, qubit%20de%20spin%20Andreev
proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- bit cuántico de spin Andreev
Fiche 74 - données d’organisme interne 2023-06-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Optics
- Computer Graphics
- Photography
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- two-beam holography
1, fiche 74, Anglais, two%2Dbeam%20holography
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Two-beam holography is used to fabricate large-area line-gratings in one step, whereas electron beam(e-beam) lithography is a more complicated technique that can define "any-shape" gratings, although the fabrication time can be very long... 1, fiche 74, Anglais, - two%2Dbeam%20holography
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Optique
- Infographie
- Photographie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- holographie à deux faisceaux
1, fiche 74, Français, holographie%20%C3%A0%20deux%20faisceaux
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Ce procédé s'inspire du principe de l'holographie à deux faisceaux, où deux faisceaux venant d'une même source cohérente sont séparés et déphasés pour qu'ils interfèrent entre eux lorsqu'ils se recombinent. 2, fiche 74, Français, - holographie%20%C3%A0%20deux%20faisceaux
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2023-05-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- intrinsic activity
1, fiche 75, Anglais, intrinsic%20activity
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Intrinsic activity : This is a measure of the ability of an agonist to induce a response by the receptors. It is defined as the maximum response to the test agonist relative to the maximum response of a full agonist acting on the same receptors. All full agonists, by definition, have an intrinsic activity of 1 whereas partial agonists have an intrinsic activity of less than 1. 2, fiche 75, Anglais, - intrinsic%20activity
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- activité intrinsèque
1, fiche 75, Français, activit%C3%A9%20intrins%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Farmacodinámica
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- actividad intrínseca
1, fiche 75, Espagnol, actividad%20intr%C3%ADnseca
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- lift bag
1, fiche 76, Anglais, lift%20bag
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- lifting bag 2, fiche 76, Anglais, lifting%20bag
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
So the SMB [surface marker buoy] is for marking the location of something or someone [whereas] lift bags are... made to lift objects. Many people use lift bags as marking devices, but as we will discuss, this is not the most optimal use for them. 3, fiche 76, Anglais, - lift%20bag
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- parachute de levage
1, fiche 76, Français, parachute%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- parachute de relevage 2, fiche 76, Français, parachute%20de%20relevage
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
- Informatics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- logical quantum bit
1, fiche 77, Anglais, logical%20quantum%20bit
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- logical qubit 2, fiche 77, Anglais, logical%20qubit
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
When discussing quantum computers with error correction, we talk about physical and logical qubits. Physical qubits are the... physical qubits in our computer—the number of qubits on the box, whereas logical qubits are groups of physical qubits we use as a single qubit in our computation. 3, fiche 77, Anglais, - logical%20quantum%20bit
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
- Informatique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bit quantique logique
1, fiche 77, Français, bit%20quantique%20logique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- qubit logique 2, fiche 77, Français, qubit%20logique
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de qubits physiques qui permet la correction des erreurs dues notamment à la décohérence quantique, ce qui accroît ainsi le temps disponible pour un calcul quantique. 3, fiche 77, Français, - bit%20quantique%20logique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le nombre de qubits physiques nécessaire pour réaliser un qubit logique varie d'une à plusieurs dizaines de milliers, en fonction de leur qualité et des codes de correction d'erreurs utilisés. 3, fiche 77, Français, - bit%20quantique%20logique
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
qubit logique : désignation, définition et observation publiées au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022. 4, fiche 77, Français, - bit%20quantique%20logique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
- Informática
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- bit cuántico lógico
1, fiche 77, Espagnol, bit%20cu%C3%A1ntico%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- cúbit lógico 2, fiche 77, Espagnol, c%C3%BAbit%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Los investigadores almacenan los estados cuánticos frágiles del bit cuántico lógico en los estados entrelazados de estas partículas, y es el código cuántico de corrección de errores el que proporciona el programa que lo hace robusto. 1, fiche 77, Espagnol, - bit%20cu%C3%A1ntico%20l%C3%B3gico
Fiche 78 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
- Informatics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- physical quantum bit
1, fiche 78, Anglais, physical%20quantum%20bit
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- physical qubit 2, fiche 78, Anglais, physical%20qubit
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
When discussing quantum computers with error correction, we talk about physical and logical qubits. Physical qubits are the... physical qubits in our computer—the number of qubits on the box, whereas logical qubits are groups of physical qubits we use as a single qubit in our computation. 3, fiche 78, Anglais, - physical%20quantum%20bit
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
- Informatique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bit quantique physique
1, fiche 78, Français, bit%20quantique%20physique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- qubit physique 2, fiche 78, Français, qubit%20physique
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Support matériel d'un qubit, constitué par un système quantique à deux états superposables. 3, fiche 78, Français, - bit%20quantique%20physique
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les deux états d'un qubit physique sont relatifs, par exemple, à la polarisation d'un photon ou au spin d'un électron. 3, fiche 78, Français, - bit%20quantique%20physique
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'un qubit physique n'est pas suffisamment isolé de son environnement, il est soumis à la décohérence quantique qui perturbe à la fois sa superposition et son intrication avec les autres qubits. 3, fiche 78, Français, - bit%20quantique%20physique
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
qubit physique : désignation, définition et observations publiées au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022. 4, fiche 78, Français, - bit%20quantique%20physique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
- Informática
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- bit cuántico físico
1, fiche 78, Espagnol, bit%20cu%C3%A1ntico%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- cúbit físico 2, fiche 78, Espagnol, c%C3%BAbit%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[La] codificación tenía más robustez bajo decoherencia y permitía una reconstrucción perfecta del estado cuántico de partida (el bit cuántico lógico) en situaciones en las que se hubiera producido un error en uno de los bits cuánticos físicos. 1, fiche 78, Espagnol, - bit%20cu%C3%A1ntico%20f%C3%ADsico
Fiche 79 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- diurnal wind speed variation
1, fiche 79, Anglais, diurnal%20wind%20speed%20variation
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
... diurnal wind speed variation[ : Wind] speeds are high during the day time, and low during the night at the height of [50 m] whereas the variation in wind behavior is utterly contrary at higher heights [100 m in this case]. At [100 m], wind speed measurements are low during the daytime and high during the nighttime. 1, fiche 79, Anglais, - diurnal%20wind%20speed%20variation
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- diurnal windspeed variation
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 79, La vedette principale, Français
- variation diurne de la vitesse du vent
1, fiche 79, Français, variation%20diurne%20de%20la%20vitesse%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les variations diurnes de la vitesse du vent sont déterminées pour chaque station à partir des [huit] données trihoraires (valeurs moyennées sur 10 minutes). [Une] variation diurne de la vitesse du vent [peut] être liée [à] la température; ainsi en hiver, les vitesses minimales et maximales se produisent, respectivement, vers 6 heures et midi, tandis qu'en été, elles se produisent vers 3 et 15 heures. 1, fiche 79, Français, - variation%20diurne%20de%20la%20vitesse%20du%20vent
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- nolo beverage
1, fiche 80, Anglais, nolo%20beverage
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- nolo drink 2, fiche 80, Anglais, nolo%20drink
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Alcohol brand owners... need to take more care in assessing the potential conflict that could arise from applications covering "non-alcoholic beverages" in class 32. Whereas previously such beverage alternatives weren’t considered a threat and/or the cost of enforcement couldn’t be justified because the commercial impact was not sufficient, nolo beverages have become a potentially lucrative opportunity. 1, fiche 80, Anglais, - nolo%20beverage
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
nolo: a blended term coined to apply to a beverage containing no- or low-alcohol. 3, fiche 80, Anglais, - nolo%20beverage
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- boisson peu ou pas alcoolisée
1, fiche 80, Français, boisson%20peu%20ou%20pas%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- boisson nolo 2, fiche 80, Français, boisson%20nolo
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- bebida sin alcohol o con muy baja graduación
1, fiche 80, Espagnol, bebida%20sin%20alcohol%20o%20con%20muy%20baja%20graduaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- bebida sin o con poco alcohol 2, fiche 80, Espagnol, bebida%20sin%20o%20con%20poco%20alcohol
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Un grupo de organizaciones, con el apoyo de la Universidad de Lovaina, ha abierto un bar para estudiantes en esa localidad donde solo se sirven bebidas sin alcohol o con muy baja graduación, con el objetivo de demostrar que los jóvenes no necesitan emborracharse para divertirse. 1, fiche 80, Espagnol, - bebida%20sin%20alcohol%20o%20con%20muy%20baja%20graduaci%C3%B3n
Fiche 81 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- directed fishing trip
1, fiche 81, Anglais, directed%20fishing%20trip
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- directed trip 2, fiche 81, Anglais, directed%20trip
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
... lower catch trips are those searching for fish, whereas once found, vessels congregate and catches increase and... become less variable across [fishing] trips. Finite mixture models and latent construct models[, ] in general[, ] arise from the omission of factors that explain variability in the response. A potential variable would be whether the trip was a scouting or directed trip through co-operation with other vessels. 3, fiche 81, Anglais, - directed%20fishing%20trip
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- sortie de pêche dirigée
1, fiche 81, Français, sortie%20de%20p%C3%AAche%20dirig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- sortie de pêche sélective 2, fiche 81, Français, sortie%20de%20p%C3%AAche%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Home Furniture
- Woodworking
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- river table
1, fiche 82, Anglais, river%20table
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A river table is composed of two pieces of live edge wood, filled in their center with epoxy or resin. Whereas live edge tables often have the natural wood edge facing outwards, river tables tend to turn the live edge inwards, so as to mimic the natural contours of a river. Because of the wood's natural curves and the endless unique ways to fill the wood gap and create the "river" appearance, river tables are one of a kind... 1, fiche 82, Anglais, - river%20table
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mobilier domestique
- Travail du bois
Fiche 82, La vedette principale, Français
- table rivière
1, fiche 82, Français, table%20rivi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sports (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- sports analyst
1, fiche 83, Anglais, sports%20analyst
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
In sports broadcasting, a sports analyst provides expert discussion of sports-related topics before, during, or after a sporting event. Sports analysts are frequently former athletes who participated in the sport being analyzed. A sports analyst is different from a sports commentator in that sports commentators provide a running commentary regarding a sporting event while the event is taking place, whereas sports analysts usually provide commentary about sporting events which have yet to take place or which have already concluded. 1, fiche 83, Anglais, - sports%20analyst
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- analyste de sports
1, fiche 83, Français, analyste%20de%20sports
correct, nom masculin et féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
- Idiomatic Expressions
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Black, Indigenous and people of colour
1, fiche 84, Anglais, Black%2C%20Indigenous%20and%20people%20of%20colour
correct, nom pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- BIPOC 2, fiche 84, Anglais, BIPOC
correct, nom pluriel
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Black, Indigenous and non-white people 3, fiche 84, Anglais, Black%2C%20Indigenous%20and%20non%2Dwhite%20people
correct, nom pluriel
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Systemic racism in Canada has affected ... Black, Indigenous and people of colour (BIPOC), and for many[, it] has had a negative impact on their career pathways. 4, fiche 84, Anglais, - Black%2C%20Indigenous%20and%20people%20of%20colour
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
BIPOC: The abbreviation "BIPOC" is used to refer to people of colour and was designed to emphasize the particular experiences of Black people and Indigenous people with discrimination as contrasted with other non-white groups of people. 3, fiche 84, Anglais, - Black%2C%20Indigenous%20and%20people%20of%20colour
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
BIPOC : Although the abbreviation "BIPOC" is frequently used in verbal and written communication, its use is not accepted by all. Some people believe that it highlights the fact that the different groups named in the abbreviation have different experiences with discrimination, whereas others believe that it lumps together and blurs the distinct identities and experiences of these groups. 3, fiche 84, Anglais, - Black%2C%20Indigenous%20and%20people%20of%20colour
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
people of colour; non-white people: Some people prefer the term "people of colour" over "non-white people," or vice versa, for various reasons. For example, the term "people of colour" implies that "white" is not a colour, while the term "non-white people" implies that being white is the norm. 3, fiche 84, Anglais, - Black%2C%20Indigenous%20and%20people%20of%20colour
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
BIPOC: Since the abbreviation "BIPOC" refers to a grouping of people, expressions such as "BIPOC person" and "BIPOC people" are redundant and should be avoided. 3, fiche 84, Anglais, - Black%2C%20Indigenous%20and%20people%20of%20colour
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Black, Indigenous and people of color
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
- Expressions idiomatiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- personnes autochtones, noires et de couleur
1, fiche 84, Français, personnes%20autochtones%2C%20noires%20et%20de%20couleur
correct, nom féminin pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Français
- PANDC 2, fiche 84, Français, PANDC
correct, nom féminin pluriel
Fiche 84, Les synonymes, Français
- personnes noires, autochtones et de couleur 3, fiche 84, Français, personnes%20noires%2C%20autochtones%20et%20de%20couleur
correct, nom féminin pluriel
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, le racisme systémique a touché les personnes autochtones, noires et de couleur (PANDC) et a eu une incidence négative sur le parcours professionnel d'un grand nombre d'entre elles. 4, fiche 84, Français, - personnes%20autochtones%2C%20noires%20et%20de%20couleur
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
PANDC : L'abréviation «PANDC» sert à désigner les personnes de couleur et a été conçue pour faire ressortir les expériences particulières vécues par les personnes noires et les Autochtones en matière de discrimination comparativement à d'autres groupes de personnes non blanches. 5, fiche 84, Français, - personnes%20autochtones%2C%20noires%20et%20de%20couleur
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
PANDC : Bien que l'abréviation «PANDC» soit fréquemment utilisée dans des communications verbales et écrites, son emploi ne fait pas l'unanimité. Certaines personnes croient qu'elle met en lumière le fait que les différents groupes nommés dans l'abréviation vivent des expériences différentes en matière de discrimination, alors que d'autres croient qu'elle regroupe et brouille les identités et les expériences distinctes de ces groupes. 5, fiche 84, Français, - personnes%20autochtones%2C%20noires%20et%20de%20couleur
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
PANDC : Puisque l'abréviation «PANDC» désigne un ensemble de groupes de personnes, son utilisation est redondante et est à éviter dans des expressions comme «personne PANDC» et «personnes PANDC». 5, fiche 84, Français, - personnes%20autochtones%2C%20noires%20et%20de%20couleur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2022-09-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- opacity mask
1, fiche 85, Anglais, opacity%20mask
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
... a mask a mask, described by a brush or bitmap, that is applied to another object to make that object partially or completely transparent. 2, fiche 85, Anglais, - opacity%20mask
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
An opacity mask uses alpha channel information to specify how the source pixels of the object are blended into the final destination target. The transparent portions of the mask indicate the areas where the underlying image is hidden, whereas the opaque portions of the mask indicate where the masked object is visible. 2, fiche 85, Anglais, - opacity%20mask
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- masque d'opacité
1, fiche 85, Français, masque%20d%27opacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- máscara de opacidad
1, fiche 85, Espagnol, m%C3%A1scara%20de%20opacidad
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2022-09-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Sergeant
1, fiche 86, Anglais, Sergeant
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- Sgt. 1, fiche 86, Anglais, Sgt%2E
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Constable 1, fiche 86, Anglais, Constable
ancienne désignation
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, fiche 86, Anglais, - Sergeant
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police(N. W. M. P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved :"Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police(RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant, "and "Staff Constable" to "Staff Sergeant. "Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, fiche 86, Anglais, - Sergeant
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- sergent
1, fiche 86, Français, sergent
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- serg. 1, fiche 86, Français, serg%2E
correct, nom masculin
- sgt 1, fiche 86, Français, sgt
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
- sergente 1, fiche 86, Français, sergente
correct, nom féminin
- serg. 1, fiche 86, Français, serg%2E
correct, nom féminin
- sgte 1, fiche 86, Français, sgte
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- serg. 1, fiche 86, Français, serg%2E
- constable 1, fiche 86, Français, constable
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 86, Français, - sergent
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, fiche 86, Français, - sergent
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
sergents; sergentes; serg. : pluriel. 1, fiche 86, Français, - sergent
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
sgt; sgte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «gt» et «gte» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, fiche 86, Français, - sergent
Record number: 86, Textual support number: 5 OBS
sgts; sgtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «gts» et «gtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, fiche 86, Français, - sergent
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2022-09-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Corporal
1, fiche 87, Anglais, Corporal
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- Cpl. 1, fiche 87, Anglais, Cpl%2E
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Acting Constable 1, fiche 87, Anglais, Acting%20Constable
ancienne désignation
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, fiche 87, Anglais, - Corporal
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police(N. W. M. P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved :"Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police(RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant, "and "Staff Constable" to "Staff Sergeant. "Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, fiche 87, Anglais, - Corporal
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Corporals; Cpls.: plural. 1, fiche 87, Anglais, - Corporal
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- caporal
1, fiche 87, Français, caporal
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- cap. 1, fiche 87, Français, cap%2E
correct, nom masculin
- cpl 1, fiche 87, Français, cpl
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
- caporale 1, fiche 87, Français, caporale
correct, nom féminin
- cap. 1, fiche 87, Français, cap%2E
correct, nom féminin
- cple 1, fiche 87, Français, cple
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- cap. 1, fiche 87, Français, cap%2E
- constable intérimaire 1, fiche 87, Français, constable%20int%C3%A9rimaire
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, fiche 87, Français, - caporal
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, fiche 87, Français, - caporal
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
caporaux; caporales; cap. : pluriel. 1, fiche 87, Français, - caporal
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
cpl; cple : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «pl» et «ple» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, fiche 87, Français, - caporal
Record number: 87, Textual support number: 5 OBS
cpaux; cples : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «paux» et «ples» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, fiche 87, Français, - caporal
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- wet bias
1, fiche 88, Anglais, wet%20bias
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
There is a systematic bias in the reporting of POP [probability of precipitation] by television stations. Research shows : weather presenters intentionally report higher probabilities for rain than they believe.... The idea is that the general public will blame them if it rains when the prediction was for no rain(people often equate very low POP with no rain), whereas if the prediction is wrong the other way around-high POP but no rain-then people are relieved and do not blame the forecasters. This bias is well enough established to have its own name : the "wet bias. " 2, fiche 88, Anglais, - wet%20bias
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 88, La vedette principale, Français
- biais de surestimation de la probabilité de précipitations
1, fiche 88, Français, biais%20de%20surestimation%20de%20la%20probabilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitations
proposition, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2022-09-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- generative discussion
1, fiche 89, Anglais, generative%20discussion
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Strategic items generally are well-framed for a board decision or action and should directly relate to the strategic plan, whereas generative discussions are less structured, focusing on trends in the field or profession. 2, fiche 89, Anglais, - generative%20discussion
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- discussion générative
1, fiche 89, Français, discussion%20g%C3%A9n%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- beating reed
1, fiche 90, Anglais, beating%20reed
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A reed in a musical instrument that vibrates against the edges of an air opening ... to which it is attached. 2, fiche 90, Anglais, - beating%20reed
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Reeds are usually divided into two kinds, the beating, and the free reed.... Both forms possess the elastic tongue; but the beating reed differs from the free reed in that the tongue is made to cover the orifice through which the air passes and slightly to overlap its edges; whereas in the latter it passes freely, as the name implies, though with but little room to spare, past the edges of the slit in which it is adapted.... The beating reed is farther subdivided into single and double varieties, the former represented by the clarinet, and by the usual organ reeds; the latter appearing in the oboe and bassoon. 3, fiche 90, Anglais, - beating%20reed
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 90, La vedette principale, Français
- anche battante
1, fiche 90, Français, anche%20battante
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Anche simple (clarinette) ou double (hautbois) dont l'extrémité heurte un corps solide. 1, fiche 90, Français, - anche%20battante
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Operations Research and Management
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- burn up chart
1, fiche 91, Anglais, burn%20up%20chart
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- burnup chart 2, fiche 91, Anglais, burnup%20chart
correct
- burn-up chart 3, fiche 91, Anglais, burn%2Dup%20chart
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Burn down and burn up charts are two types of charts that project managers use to track and communicate the progress of their projects. A burn down chart shows how much work is remaining to be done in the project, whereas a burn up shows how much work has been completed, and the total amount of work. 4, fiche 91, Anglais, - burn%20up%20chart
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 91, La vedette principale, Français
- diagramme des travaux accomplis
1, fiche 91, Français, diagramme%20des%20travaux%20accomplis
proposition, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- gráfico de trabajo realizado
1, fiche 91, Espagnol, gr%C3%A1fico%20de%20trabajo%20realizado
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- blocklisting
1, fiche 92, Anglais, blocklisting
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- denylisting 2, fiche 92, Anglais, denylisting
correct
- blacklisting 3, fiche 92, Anglais, blacklisting
correct, voir observation
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Whereas whitelisting allows nothing to run unless it is on the whitelist, blacklisting allows everything to run unless it is on the blacklist. 4, fiche 92, Anglais, - blocklisting
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
blacklisting: The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklisting" and "allowlisting" as alternatives to the terms "blacklisting" and "whitelisting." 5, fiche 92, Anglais, - blocklisting
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- block-listing
- deny-listing
- black-listing
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 92, La vedette principale, Français
- établissement de liste de rejet
1, fiche 92, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20rejet
proposition, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- établissement de liste de refus 1, fiche 92, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20refus
proposition, nom masculin
- établissement de liste de blocage 1, fiche 92, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20blocage
proposition, nom masculin
- établissement de liste noire 1, fiche 92, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20noire
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
établissement de liste noire : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée négative avec l'adjectif «noir» et d'une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d'autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 1, fiche 92, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20rejet
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Metals Mining
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- epithermal vein deposit
1, fiche 93, Anglais, epithermal%20vein%20deposit
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Vein deposit formed within about a kilometre of the Earth’s surface by hot (50-200 °C), ascending solutions which often produce shatter zones. 2, fiche 93, Anglais, - epithermal%20vein%20deposit
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
... the mesothermal vein deposits typically have gold/silver ratios greater than one, whereas the epithermal vein deposits are generally much more argentiferous. 1, fiche 93, Anglais, - epithermal%20vein%20deposit
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Mines métalliques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- gisement filonien épithermal
1, fiche 93, Français, gisement%20filonien%20%C3%A9pithermal
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- gîte filonien épithermal 2, fiche 93, Français, g%C3%AEte%20filonien%20%C3%A9pithermal
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Gisements hydrothermaux : - filoniens hypothermaux. Exemple : pyrrhotite, nickel, cobalt; - filoniens mésothermaux. Exemple : blende, pyrite, galène, chalcopyrite; - filoniens épithermaux. Exemple : mercure. 1, fiche 93, Français, - gisement%20filonien%20%C3%A9pithermal
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Musculoskeletal System
- Occupational Health and Safety
- Collaboration with the OQLF
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- musculoskeletal disorder
1, fiche 94, Anglais, musculoskeletal%20disorder
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- MSD 2, fiche 94, Anglais, MSD
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- MSK disorder 3, fiche 94, Anglais, MSK%20disorder
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A pathological change in the function of a muscle, a bone or a joint. 3, fiche 94, Anglais, - musculoskeletal%20disorder
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The terms "musculoskeletal disorder" and "musculoskeletal injury" are sometimes used interchangeably in the occupational health and safety field. However, these terms are not synonyms. The term "injury" refers to tissue damage, whereas the term "disorder" refers to a dysfunction. 3, fiche 94, Anglais, - musculoskeletal%20disorder
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
occupational musculoskeletal disorder 3, fiche 94, Anglais, - musculoskeletal%20disorder
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- musculo-skeletal disorder
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Santé et sécurité au travail
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 94, La vedette principale, Français
- trouble musculosquelettique
1, fiche 94, Français, trouble%20musculosquelettique
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- TMS 2, fiche 94, Français, TMS
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Altération pathologique de la fonction d'un muscle, d'un os ou d'une articulation. 3, fiche 94, Français, - trouble%20musculosquelettique
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Les termes «trouble musculosquelettique» et «lésion musculosquelettique» sont parfois utilisés de manière interchangeable dans le domaine de la santé et sécurité au travail. Toutefois, ces termes ne sont pas synonymes. En effet, le terme «lésion» fait référence à une atteinte tissulaire, alors que le terme «trouble» renvoie plutôt à un dysfonctionnement. 3, fiche 94, Français, - trouble%20musculosquelettique
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
trouble musculosquelettique d'origine professionnelle 3, fiche 94, Français, - trouble%20musculosquelettique
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- trouble musculo-squelettique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Colaboración con la OQLF
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- trastorno musculoesquelético
1, fiche 94, Espagnol, trastorno%20musculoesquel%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
- TME 1, fiche 94, Espagnol, TME
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- trastorno musculo-esquelético 2, fiche 94, Espagnol, trastorno%20musculo%2Desquel%C3%A9tico
correct, nom masculin
- TME 2, fiche 94, Espagnol, TME
correct, nom masculin
- TME 2, fiche 94, Espagnol, TME
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Los trastornos musculoesqueléticos (TME) comprenden un amplio número de entidades clínicas específicas que incluyen alteraciones de músculos, tendones, vainas tendinosas, síndromes de atrapamientos nerviosos, alteraciones articulares y neurovasculares [...] 3, fiche 94, Espagnol, - trastorno%20musculoesquel%C3%A9tico
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Al realizar ciertas tareas, se producen pequeñas agresiones mecánicas: estiramientos, roces, compresiones... que cuando se repiten durante largos periodos de tiempo (meses o años), acumulan sus efectos hasta causar una lesión manifiesta. 4, fiche 94, Espagnol, - trastorno%20musculoesquel%C3%A9tico
Fiche 95 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Market Prices
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- cost per wear
1, fiche 95, Anglais, cost%20per%20wear
correct, générique
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- CPW 2, fiche 95, Anglais, CPW
correct, générique
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The cost calculated by dividing the price of a clothing item by the number of times it is worn. 3, fiche 95, Anglais, - cost%20per%20wear
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
cost per wear; CPW : The designation "cost per wear" is only used for clothes, whereas the French designation "coût par utilisation" can be used for any kind of product. 3, fiche 95, Anglais, - cost%20per%20wear
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Prix (Commercialisation)
- Mode
Fiche 95, La vedette principale, Français
- coût par utilisation
1, fiche 95, Français, co%C3%BBt%20par%20utilisation
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Coût calculé en divisant le prix d'un produit par le nombre de fois où il est utilisé. 2, fiche 95, Français, - co%C3%BBt%20par%20utilisation
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
coût par utilisation : La désignation «coût par utilisation» est utilisée en français pour tous les types de produits. En anglais, la désignation «cost per wear» est utilisée uniquement pour les vêtements. 2, fiche 95, Français, - co%C3%BBt%20par%20utilisation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2022-06-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Operations Research and Management
- Informatics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- burn down chart
1, fiche 96, Anglais, burn%20down%20chart
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- burndown chart 2, fiche 96, Anglais, burndown%20chart
correct
- burn-down chart 3, fiche 96, Anglais, burn%2Ddown%20chart
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
A burn down chart shows how much work is remaining to be done in the project, whereas a burn up shows how much work has been completed, and the total amount of work. 4, fiche 96, Anglais, - burn%20down%20chart
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Informatique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- diagramme des travaux restants
1, fiche 96, Français, diagramme%20des%20travaux%20restants
proposition, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
- Investigación y gestión operacionales
- Informática
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- gráfico de trabajo pendiente
1, fiche 96, Espagnol, gr%C3%A1fico%20de%20trabajo%20pendiente
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- false negative
1, fiche 97, Anglais, false%20negative
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- false-negative result 2, fiche 97, Anglais, false%2Dnegative%20result
correct
- false negative result 3, fiche 97, Anglais, false%20negative%20result
correct
- false-negative test result 4, fiche 97, Anglais, false%2Dnegative%20test%20result
correct
- undercall 5, fiche 97, Anglais, undercall
correct, nom
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A test result that indicates that a person does not have a specific disease or condition when the person actually does have the disease or condition. 6, fiche 97, Anglais, - false%20negative
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
A false negative result may expose patients to increased perioperative risk(a decrease in effectiveness), whereas a false positive result may subject the patient to unnecessary alternative intubation technique(a potential increase in cost). 3, fiche 97, Anglais, - false%20negative
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
When a test performed on a sample collected from a person with the disease being tested gives a negative result, it is a false negative. 7, fiche 97, Anglais, - false%20negative
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- faux négatif
1, fiche 97, Français, faux%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- résultat faussement négatif 2, fiche 97, Français, r%C3%A9sultat%20faussement%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
- résultat faux négatif 3, fiche 97, Français, r%C3%A9sultat%20faux%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un test effectué sur un échantillon prélevé chez une personne atteinte de la maladie visée par le test donne un résultat négatif, il s'agit d'un faux négatif. 3, fiche 97, Français, - faux%20n%C3%A9gatif
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- falso negativo
1, fiche 97, Espagnol, falso%20negativo
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- resultado falso negativo 2, fiche 97, Espagnol, resultado%20falso%20negativo
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Resultado negativo [en una prueba de detección] a pesar de encontrarse la persona infectada. 3, fiche 97, Espagnol, - falso%20negativo
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Limitaciones de los ensayos de tira reactiva para la detección del virus entero. Limitada sensibilidad. Posibilidad elevada de falsos negativos (ausencia de detección cuando la carga viral es baja). 4, fiche 97, Espagnol, - falso%20negativo
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Reacción en cadena de la polimerasa (PCR). Para identificar el SARS-CoV-2 se dispone de la prueba de PCR que se realiza en un laboratorio de microbiología y que se considera el estándar de referencia para el diagnóstico molecular. La prueba tiene una buena sensibilidad (probabilidad de que una persona con COVID-19 tenga un resultado positivo de la prueba: no da resultados falsos negativos) y una buena especificidad (probabilidad de que una persona sin COVID-19 tenga un resultado negativo de la prueba: no da resultados falsos positivos). 2, fiche 97, Espagnol, - falso%20negativo
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- fecal carbon
1, fiche 98, Anglais, fecal%20carbon
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- faecal carbon 2, fiche 98, Anglais, faecal%20carbon
correct
- fecal C 3, fiche 98, Anglais, fecal%20C
correct
- faecal C 4, fiche 98, Anglais, faecal%20C
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Whereas relationships between dairy diets, milk production, manure [nitrogen] excretion, and urine [nitrogen] losses as ammonia have been documented, very little information exists on how diets impact fecal carbon... 5, fiche 98, Anglais, - fecal%20carbon
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 98, La vedette principale, Français
- carbone fécal
1, fiche 98, Français, carbone%20f%C3%A9cal
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- C fécal 2, fiche 98, Français, C%20f%C3%A9cal
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2022-03-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Nonwoven Textiles
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- plate felting machine
1, fiche 99, Anglais, plate%20felting%20machine
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
In the plate felting machine the upper plate(50 °C) describes a circular or elliptical path, whereas the lower plate(40 °C) is fixed. The pressure is mechanically applied. 1, fiche 99, Anglais, - plate%20felting%20machine
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- feutreuse à plateaux
1, fiche 99, Français, feutreuse%20%C3%A0%20plateaux
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Feutreuses à plateaux [...] où la nappe de fibre chemine sur un plateau fixe, chauffé et strié. À intervalle réguliers, elle sera stoppée et un plateau supérieur mobile, pesant jusqu'à 7 tonnes, viendra [l'écraser] en effectuant un mouvement de rotation [...] 1, fiche 99, Français, - feutreuse%20%C3%A0%20plateaux
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2022-03-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Senior Deputy Commissioner
1, fiche 100, Anglais, Senior%20Deputy%20Commissioner
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Senior D/Commr. 1, fiche 100, Anglais, Senior%20D%2FCommr%2E
- Senior Deputy 1, fiche 100, Anglais, Senior%20Deputy
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "senior Deputy Commissioner" who is the longest-serving Deputy Commissioner, whereas "Senior Deputy Commissioner" has the status of Associate Deputy Minister and shares in many of the Commissioner's duties. 1, fiche 100, Anglais, - Senior%20Deputy%20Commissioner
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- S/DC
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- sous-commissaire supérieur
1, fiche 100, Français, sous%2Dcommissaire%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- sous-commissaire supérieure 1, fiche 100, Français, sous%2Dcommissaire%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- s.-comm. supérieur 1, fiche 100, Français, s%2E%2Dcomm%2E%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
- s.-comm. supérieure 1, fiche 100, Français, s%2E%2Dcomm%2E%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
- s.-comm. sup. 1, fiche 100, Français, s%2E%2Dcomm%2E%20sup%2E
nom masculin et féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «sous-commissaire supérieur» qui, en sa qualité de sous-ministre délégué, participe à l'exercice de diverses fonctions qui incombent au commissaire avec «sous-commissaire le plus ancien en poste», qui compte le plus grand nombre d'années de service. 1, fiche 100, Français, - sous%2Dcommissaire%20sup%C3%A9rieur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


