TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHINING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- venting
1, fiche 1, Anglais, venting
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Venting is planned and time-limited. Whining goes on forever. 1, fiche 1, Anglais, - venting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- se libérer de son stress
1, fiche 1, Français, se%20lib%C3%A9rer%20de%20son%20stress
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- décharger son stress 1, fiche 1, Français, d%C3%A9charger%20son%20stress
proposition
- se défaire de son stress 1, fiche 1, Français, se%20d%C3%A9faire%20de%20son%20stress
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Noise Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rumbling noise
1, fiche 2, Anglais, rumbling%20noise
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rumble noise 2, fiche 2, Anglais, rumble%20noise
- rumbling 3, fiche 2, Anglais, rumbling
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Similar attitudes exist for short bursts of noise versus long-term rumbling or whining of machinery. 3, fiche 2, Anglais, - rumbling%20noise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Pollution par le bruit
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grondement
1, fiche 2, Français, grondement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 2, Français, - grondement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- waxless base
1, fiche 3, Anglais, waxless%20base
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- no-wax base 2, fiche 3, Anglais, no%2Dwax%20base
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Waxless bases may drag more on the snow, and some even make a whining noise as you ski. 1, fiche 3, Anglais, - waxless%20base
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- semelle sans fart
1, fiche 3, Français, semelle%20sans%20fart
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Skis à semelle sans fart. Ce genre de ski convient au skieur qui ne désire pas consacrer de temps au fartage. 1, fiche 3, Français, - semelle%20sans%20fart
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


