TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHIPPED CREAM [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- marshmallow cream
1, fiche 1, Anglais, marshmallow%20cream
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- marshmallow creme 2, fiche 1, Anglais, marshmallow%20creme
correct, nom
- marshmallow spread 3, fiche 1, Anglais, marshmallow%20spread
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Marshmallow cream is [a] confectionery [that] consists of whipped egg whites combined with corn syrup, sugar, and a thickening agent. The result is a fluffy, sweet, spreadable cream used in many recipes and delicious combinations. Although marshmallow cream can be prepared at home, it is usually factory-produced and bought in jars. 4, fiche 1, Anglais, - marshmallow%20cream
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crème de guimauve
1, fiche 1, Français, cr%C3%A8me%20de%20guimauve
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strawberry shortcake
1, fiche 2, Anglais, strawberry%20shortcake
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Strawberry shortcake is typically made with a biscuit-like cake or scone that is split and filled with strawberries and sweetened whipped cream. 1, fiche 2, Anglais, - strawberry%20shortcake
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- shortcake aux fraises
1, fiche 2, Français, shortcake%20aux%20fraises
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gâteau blanc, spongieux ou friable, garni de fraises et de crème fouettée. 2, fiche 2, Français, - shortcake%20aux%20fraises
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'il provienne de l'anglais (emprunt), le mot «shortcake» est accepté et passé dans l'usage. 2, fiche 2, Français, - shortcake%20aux%20fraises
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- whipped cream bowl
1, fiche 3, Anglais, whipped%20cream%20bowl
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
whipped cream bowl : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - whipped%20cream%20bowl
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bol à crème fouettée
1, fiche 3, Français, bol%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20fouett%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bol à crème fouettée : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - bol%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20fouett%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Restaurant Menus
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bavarois
1, fiche 4, Anglais, bavarois
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Separate the edge of the bavarois from the mould with the point of a knife... Decorate with whipped cream and fruit... 2, fiche 4, Anglais, - bavarois
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bavarois can also be served on a sponge cake. 3, fiche 4, Anglais, - bavarois
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
strawberry bavarois 4, fiche 4, Anglais, - bavarois
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Menus (Restauration)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bavarois
1, fiche 4, Français, bavarois
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Préparation composée d'une crème anglaise ou d'une purée de fruits collée à la gélatine et additionnée de crème fraîche fouettée et moulée. 2, fiche 4, Français, - bavarois
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bavarois est à lui seul un entremets, mais la crème bavaroise [...] est [...] utilisée pour réaliser une charlotte ou une bûche de Noël. 2, fiche 4, Français, - bavarois
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le bavarois peut être aussi servi sur une génoise. 3, fiche 4, Français, - bavarois
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
bavarois aux pêches 4, fiche 4, Français, - bavarois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pastries
- Pastries (Cooking)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Perma-ice icing
1, fiche 5, Anglais, Perma%2Dice%20icing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Perma Ice Icing-1 Quart. Magic Line Perma Ice® is ideal icing for decorating dummy cakes, show cakes, ice cream displays and more. It is a non-edible, artificial icing specially formulated for creating beautiful display cakes. It looks exactly like ice cream if you use an ice cream dipper(tint a bit off white with paint set number 35-550 or acrylic paint). It may be thinned with water to appear as a milk shake, ice cream topping, etc. Slowly whip Perma Ice, then put in a pastry bag with a large star tip. Pipe on artificial sundae or milkshake to look like whip cream. Roll Perma Ice into a ball, paint red with acrylic paint when dry and when that dries, put on the fake Perma Ice "whipped cream" to look like a cherry. 1, fiche 5, Anglais, - Perma%2Dice%20icing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- préparation Perma Ice
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9paration%20Perma%20Ice
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- glace Perma Ice 1, fiche 5, Français, glace%20Perma%20Ice
proposition, nom féminin, France
- glaçage Perma Ice 1, fiche 5, Français, gla%C3%A7age%20Perma%20Ice
proposition, nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
glace : Couche brillante et lisse comme un vernis, à base de sucre et de blanc d'œuf, dont on recouvre certains gâteaux, certaines confiseries. 2, fiche 5, Français, - pr%C3%A9paration%20Perma%20Ice
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Perma Ice® : Marque déposée d'une préparation servant à la décoration de faux gâteaux. 1, fiche 5, Français, - pr%C3%A9paration%20Perma%20Ice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mousse
1, fiche 6, Anglais, mousse
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any of various light chilled or frozen foods made with egg white, gelatin, whipped cream, etc., combined with fruit or flavoring for desserts, or with fish, meat, etc. 2, fiche 6, Anglais, - mousse
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mousse
1, fiche 6, Français, mousse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entremets ou dessert à base de crème ou de blanc d'œufs fouettés. 1, fiche 6, Français, - mousse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Recetas de cocina
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mousse
1, fiche 6, Espagnol, mousse
correct, genre commun
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plato preparado con claras de huevo que dan consistencia esponjosa a los ingredientes dulces o salados que lo componen. 1, fiche 6, Espagnol, - mousse
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
- Cheese and Dairy Products
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Chantilly
1, fiche 7, Anglais, Chantilly
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Chantilly cream 2, fiche 7, Anglais, Chantilly%20cream
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Whipped cream flavored with vanilla or brandy [and used as a dessert topping]. 3, fiche 7, Anglais, - Chantilly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Chantilly
1, fiche 7, Français, Chantilly
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- crème Chantilly 1, fiche 7, Français, cr%C3%A8me%20Chantilly
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 7, Français, - Chantilly
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
- Productos lácteos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- chantillí
1, fiche 7, Espagnol, chantill%C3%AD
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- crema Chantillí 2, fiche 7, Espagnol, crema%20Chantill%C3%AD%20
correct, nom féminin
- crema Chantilly 2, fiche 7, Espagnol, crema%20Chantilly
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Crema usada en pastelería hecha de nata batida. 1, fiche 7, Espagnol, - chantill%C3%AD
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chantillí: De Chantilly, ciudad francesa. 1, fiche 7, Espagnol, - chantill%C3%AD
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vacherin
1, fiche 8, Anglais, vacherin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A confection of meringue and whipped cream. 2, fiche 8, Anglais, - vacherin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vacherin
1, fiche 8, Français, vacherin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Entremets composé d'une meringue garnie de glace et de crème Chantilly. 2, fiche 8, Français, - vacherin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vacherin
1, fiche 8, Espagnol, vacherin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Postre de origen francés que se elabora con merengue, helado y fruta fresca, todo cubierto con crema chantillí. 2, fiche 8, Espagnol, - vacherin
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Restaurant Menus
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- banana split
1, fiche 9, Anglais, banana%20split
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A dessert consisting of a banana sliced in half lengthwise, topped with one or more balls of ice cream, and usually garnished with [whipped] cream and nuts. 2, fiche 9, Anglais, - banana%20split
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Menus (Restauration)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- banane royale
1, fiche 9, Français, banane%20royale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- banana split 2, fiche 9, Français, banana%20split
correct, nom masculin, France
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Banane coupée en deux suivant la longueur, garnie de boules de crème glacée, de crème fouettée, de noix et de sirop. 3, fiche 9, Français, - banane%20royale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- banana split
1, fiche 9, Espagnol, banana%20split
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- helado banana split 2, fiche 9, Espagnol, helado%20banana%20split
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Postre que se elabora con un plátano, cortado en dos longitudinalmente, sobre el cual se colocan tres bolas de helado de diferentes sabores, con una cubierta de crema chantillí, jarabe de chocolate y alguna fruta. 2, fiche 9, Espagnol, - banana%20split
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
- Restaurant Menus
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mousseline
1, fiche 10, Anglais, mousseline
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A dish based on meat, fish, shellfish or foie gras(usually pureed) to which whipped cream or, less frequently, beaten egg whites are added to lighten the texture. 2, fiche 10, Anglais, - mousseline
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
- Menus (Restauration)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mousseline
1, fiche 10, Français, mousseline
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mousse salée ou sucrée souvent présentée en portions individuelles, moulées à la cuiller ou dans de petits moules. 2, fiche 10, Français, - mousseline
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Restaurant Menus
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gelato
1, fiche 11, Anglais, gelato
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Italian ice cream 2, fiche 11, Anglais, Italian%20ice%20cream
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Gelato and ice cream share similar ingredients in different proportions and are blended and frozen together differently. Gelato contains much less fat than American ice cream(about half the 14-16% fat by weight found in most super-premium ice creams), and has far less air whipped into the final product. 3, fiche 11, Anglais, - gelato
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Menus (Restauration)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gelato
1, fiche 11, Français, gelato
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- glace italienne 1, fiche 11, Français, glace%20italienne
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les glaces italiennes sont faites à base de produits laitiers plutôt que de crème. 2, fiche 11, Français, - gelato
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Eton mess
1, fiche 12, Anglais, Eton%20mess
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A dessert consisting of whipped cream, pieces of meringue, and fruit(typically strawberries). 2, fiche 12, Anglais, - Eton%20mess
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Eton mess
1, fiche 12, Français, Eton%20mess
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bazar d'Eton 2, fiche 12, Français, bazar%20d%27Eton
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dessert traditionnel anglais composé de meringue, de crème et de fruits, surtout des fraises. 3, fiche 12, Français, - Eton%20mess
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- scraped surface freezer
1, fiche 13, Anglais, scraped%20surface%20freezer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- scraped-surface freezer 2, fiche 13, Anglais, scraped%2Dsurface%20freezer
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A snow-type ice making apparatus in which a liquid freezes to the contact of the surface of a cooled drum to form a thin layer of ice which is then scraped off. 3, fiche 13, Anglais, - scraped%20surface%20freezer
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ice cream starts as an emulsion, typically containing 10-16% fat, 10% milk solids and 13-16% sugar. The emulsion is vigorously whipped with air and chilled in a scraped surface freezer to produce the familiar confection which can then be stored in a deep freeze. 1, fiche 13, Anglais, - scraped%20surface%20freezer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- congélateur à racleur
1, fiche 13, Français, cong%C3%A9lateur%20%C3%A0%20racleur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- congélateur à tambour 1, fiche 13, Français, cong%C3%A9lateur%20%C3%A0%20tambour
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Congélateur servant à fabriquer de la glace en flocons, dans lequel l'eau se congèle à la surface d'un tambour refroidi, la mince couche de glace étant ensuite détachée par raclage. 1, fiche 13, Français, - cong%C3%A9lateur%20%C3%A0%20racleur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- topping
1, fiche 14, Anglais, topping
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Something(as... nuts or whipped cream) used to garnish food and especially dessert. 2, fiche 14, Anglais, - topping
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Toppings. Whipped cream may serve as topping. Fruit toppings include strawberry, peach, pineapple.... Four parts of sliced or crushed fruit plus one part of sugar is the usual fruit topping preparation. 3, fiche 14, Anglais, - topping
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- garniture
1, fiche 14, Français, garniture
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ce qui remplit, accompagne, en cuisine. 2, fiche 14, Français, - garniture
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'expression "napper" est adoptée pour désigner la façon de recouvrir, avec des sauces diverses, les éléments de garniture d'une coupe glacée. 3, fiche 14, Français, - garniture
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- decoración
1, fiche 14, Espagnol, decoraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Coco: Seco y rallado [...] Natural, con un sabor profundo. Ideal para usar como decoración para postres o repostería y cocido o tostado para cocadas. 1, fiche 14, Espagnol, - decoraci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Pavlova
1, fiche 15, Anglais, Pavlova
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A crisp meringue base topped with whipped cream and fruit such as strawberries, passion fruit and kiwi. 1, fiche 15, Anglais, - Pavlova
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Pavlova
1, fiche 15, Français, Pavlova
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pavlova aux fraises et à l'orange. Le Pavlova est un dessert classique du printemps. Des nids en meringue se transforment en dessert simple et élégant grâce à une garniture de crème à l'orange et aux fraises. 1, fiche 15, Français, - Pavlova
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Repostería
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Pavlova
1, fiche 15, Espagnol, Pavlova
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Disco de merengue cubierto con crema batida y frutas frescas, normalmente frutillas o kiwis. 1, fiche 15, Espagnol, - Pavlova
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Postre [...] bautizado así en honor a la bailarina Anna Pavlova. 1, fiche 15, Espagnol, - Pavlova
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-12-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- instant whipped cream
1, fiche 16, Anglais, instant%20whipped%20cream
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pressurized or instant whipping cream : Pressurized cream, sometimes referred to as instant-whip cream is a 20 to 40 percent fat product, sweetened, flavored with vanilla, and packaged with an inert gas under pressure. For this purpose, nitrous oxide has been used successfully. Upon release of the gas-saturated, pressurized cream through a special valve, the cream explodes instantly into a relatively stable, almost frothy product not entirely unlike whipped cream. 2, fiche 16, Anglais, - instant%20whipped%20cream
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- crème fouettée sous pression
1, fiche 16, Français, cr%C3%A8me%20fouett%C3%A9e%20sous%20pression
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Crème sous pression. [...] Le produit est constitué par de la crème [...] additionnée de saccharose [...] et d'un stabilisateur [...] Le mélange est maintenu sous pression de protoxyde d'azote et l'expulsion est réalisée à l'aide d'une valve à ressort [...] Le gaz s'échappe brutalement à la sortie de celle-ci en provoquant le moussage de la crème. 2, fiche 16, Français, - cr%C3%A8me%20fouett%C3%A9e%20sous%20pression
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Crème fouettée : [...] émulsion d'air dans une crème à 32-35% de matière grasse. 2, fiche 16, Français, - cr%C3%A8me%20fouett%C3%A9e%20sous%20pression
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- crema batida instantánea
1, fiche 16, Espagnol, crema%20batida%20instant%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-11-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- whipped cream
1, fiche 17, Anglais, whipped%20cream
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Whipped cream thickens because its fat globules, stabilized by a film of milk protein, form a continuous structure... which maintains a stable foam when air is forced into the cream. 2, fiche 17, Anglais, - whipped%20cream
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crème fouettée
1, fiche 17, Français, cr%C3%A8me%20fouett%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La crème fouettée est un mélange de plasma, de globules gras et de bulles d'air [...] Une crème fouettée doit être stable et avoir une texture homogène. 2, fiche 17, Français, - cr%C3%A8me%20fouett%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- crema batida
1, fiche 17, Espagnol, crema%20batida
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-11-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- whipped cream siphon
1, fiche 18, Anglais, whipped%20cream%20siphon
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- whipped cream machine 2, fiche 18, Anglais, whipped%20cream%20machine
correct
- cream whipper 3, fiche 18, Anglais, cream%20whipper
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
"whipped cream machine" : Pour in your... whipped cream machine a low cost cream(18% butterfat) add... stabilizer... charge with a charger... shake to mix cream, stabilizer and whipping gas... 2, fiche 18, Anglais, - whipped%20cream%20siphon
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"whipped cream siphon" : Term used on a label. 1, fiche 18, Anglais, - whipped%20cream%20siphon
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 18, La vedette principale, Français
- siphon à crème fouettée
1, fiche 18, Français, siphon%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20fouett%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- machine pour crème fouettée 2, fiche 18, Français, machine%20pour%20cr%C3%A8me%20fouett%C3%A9e
correct, nom féminin
- bombe à crème fouettée 2, fiche 18, Français, bombe%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20fouett%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«siphon à crème fouettée» : Terme relevé sur une étiquette. 1, fiche 18, Français, - siphon%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20fouett%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Artículos domésticos varios
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- sifón para crema batida
1, fiche 18, Espagnol, sif%C3%B3n%20para%20crema%20batida
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cassata
1, fiche 19, Anglais, cassata
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Cassata cake 2, fiche 19, Anglais, Cassata%20cake
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A Sicilian dessert for which a mold is lined with liqueur-soaked... sponge cake, then filled with ricotta, candied fruit and chocolate shavings; the dessert is chilled, unmolded and decorated with marzipan and whipped cream. 1, fiche 19, Anglais, - cassata
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cassata
1, fiche 19, Français, cassata
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Gâteau originaire de Sicile à base de ricotta, d'un biscuit de type génoise, de pâte d'amande, de fruits confits et d'un glaçage au sucre, traditionnellement préparé lors des fêtes de Pâques. 2, fiche 19, Français, - cassata
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-01-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- grasshopper pie
1, fiche 20, Anglais, grasshopper%20pie
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
While grasshopper pie is most commonly known these days as a type of ice cream pie, it started off as a mint and chocolate chiffon pie based on a Prohibition-era cocktail. A chiffon pie filling involves stabilizing flavored and sweetened whipped egg whites or whipped cream with gelatin. 1, fiche 20, Anglais, - grasshopper%20pie
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tarte au chocolat et à la menthe
1, fiche 20, Français, tarte%20au%20chocolat%20et%20%C3%A0%20la%20menthe
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-11-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cream puff
1, fiche 21, Anglais, cream%20puff
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A sweet pastry made of a flaky shell filled with whipped cream. 1, fiche 21, Anglais, - cream%20puff
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cream puffs are usually dome-shaped. 2, fiche 21, Anglais, - cream%20puff
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chou à la crème
1, fiche 21, Français, chou%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pâtisserie soufflée généralement fourrée à la crème. 1, fiche 21, Français, - chou%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-11-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gingerbread
1, fiche 22, Anglais, gingerbread
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A type of sweet bread flavored with molasses, honey, and ginger. 2, fiche 22, Anglais, - gingerbread
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
It is often made into cookies with a dense, chewy texture and cut into various shapes such as the ginger bread man. It can also be made into a dark, moist cake, which is often topped with a lemon sauce or whipped cream. 2, fiche 22, Anglais, - gingerbread
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pain d'épice
1, fiche 22, Français, pain%20d%27%C3%A9pice
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pain d'épices 2, fiche 22, Français, pain%20d%27%C3%A9pices
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Gâteau fabriqué avec de la farine de seigle, de la mélasse, du miel et diverses substances aromatiques. 3, fiche 22, Français, - pain%20d%27%C3%A9pice
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Malgré la référence faite par le Trésor de la langue française (TLF) à la citation de Dupré concernant le singulier du mot épice (Dans le pain d'épice [...] «d'épice» reste au singulier comme une sorte de qualificatif dont la valeur originelle est oubliée). Le TLF donne les deux graphies comme étant correctes. 4, fiche 22, Français, - pain%20d%27%C3%A9pice
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stained glass dessert
1, fiche 23, Anglais, stained%20glass%20dessert
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- broken glass dessert 2, fiche 23, Anglais, broken%20glass%20dessert
correct
- crown jewel dessert 3, fiche 23, Anglais, crown%20jewel%20dessert
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The title comes from its appearance : When you cut into the dessert, the different colors of Jell-O resemble stained glass framed by whipped cream. For pies, the mixture is turned into a baked pie crust, graham cracker crust or chocolate wafer crust. The other branch of the family pairs the mixture with lady fingers, angel food cake, chunks of butter cake or even cake crumbs. Fruit is sometimes added. 4, fiche 23, Anglais, - stained%20glass%20dessert
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
There are perhaps a dozen variations, all operating on the same principle : Make different colors/flavors of firm Jell-O. Cut this into cubes and gently fold into whipped cream or whipped topping. 4, fiche 23, Anglais, - stained%20glass%20dessert
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dessert aux joyaux de la couronne
1, fiche 23, Français, dessert%20aux%20joyaux%20de%20la%20couronne
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- joyaux de la couronne 2, fiche 23, Français, joyaux%20de%20la%20couronne
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dessert composé de plusieurs saveurs de jello coupé en cubes et mélangés avec de la crème fouettée. 3, fiche 23, Français, - dessert%20aux%20joyaux%20de%20la%20couronne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Recipes
- Pastries (Cooking)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- diplomat pudding
1, fiche 24, Anglais, diplomat%20pudding
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Diplomat pudding : This cold, molded dessert consists of alternating layers of liqueur-soaked ladyfingers(or sponge cake), jam, chopped candied fruit and custard(sometimes combined with whipped cream). Diplomat pudding is usually garnished with whipped-cream rosettes and candied fruit. 1, fiche 24, Anglais, - diplomat%20pudding
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pouding diplomate
1, fiche 24, Français, pouding%20diplomate
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 24, Français, - pouding%20diplomate
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- pudding diplomate
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-03-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Beverages
- Restaurant Menus
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Spanish coffee
1, fiche 25, Anglais, Spanish%20coffee
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A drink consisting of Tia Maria liqueur, rum, coffee and topped with whipped cream. 2, fiche 25, Anglais, - Spanish%20coffee
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Menus (Restauration)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- café espagnol
1, fiche 25, Français, caf%C3%A9%20espagnol
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un cocktail. 2, fiche 25, Français, - caf%C3%A9%20espagnol
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Pastries
- Pastries (Cooking)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mille-feuille
1, fiche 26, Anglais, mille%2Dfeuille
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- napoleon 2, fiche 26, Anglais, napoleon
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A small pastry consisting of many thin layers of puff pastry, filled with custard, whipped cream, fruit, purée, etc. 3, fiche 26, Anglais, - mille%2Dfeuille
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Napoleon ... A delectable dessert made with crisp layers of puff pastry spread with crème pâtissière and either glazed with a thin icing or dusted with confectioners’ sugar. Napoleons are usually made in small rectangular shapes just large enough for an individual serving. 2, fiche 26, Anglais, - mille%2Dfeuille
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- millefeuille
1, fiche 26, Français, millefeuille
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- mille-feuille 2, fiche 26, Français, mille%2Dfeuille
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] gâteau fait de fines couches croustillantes de pâte feuilletée entre lesquelles on étale de la crème cuite ou de la confiture de fraise et de la crème fouettée. 3, fiche 26, Français, - millefeuille
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des millefeuilles. 4, fiche 26, Français, - millefeuille
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
millefeuille (sing.); millefeuilles (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 26, Français, - millefeuille
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-09-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Restaurant Menus
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- strawberry sundae
1, fiche 27, Anglais, strawberry%20sundae
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
sundae : a dessert made with one or more scoops of ice cream topped with one or more sweet sauces and garnished with whipped cream and chopped nuts. 2, fiche 27, Anglais, - strawberry%20sundae
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Menus (Restauration)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- coupe glacée aux fraises
1, fiche 27, Français, coupe%20glac%C3%A9e%20aux%20fraises
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Coupe de crème glacée garnie de fraises. 1, fiche 27, Français, - coupe%20glac%C3%A9e%20aux%20fraises
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- riz à l'impératrice
1, fiche 28, Anglais, riz%20%C3%A0%20l%27imp%C3%A9ratrice
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A very rich rice pudding made with vanilla custard, whipped cream and crystallized fruit(which is often soak in kirch). 1, fiche 28, Anglais, - riz%20%C3%A0%20l%27imp%C3%A9ratrice
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- riz à l'impératrice
1, fiche 28, Français, riz%20%C3%A0%20l%27imp%C3%A9ratrice
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mixed ice cream
1, fiche 29, Anglais, mixed%20ice%20cream
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Mixed ice cream with sliced pineapple, topped with whipped cream, chocolate syrup and marashino cherry... 2, fiche 29, Anglais, - mixed%20ice%20cream
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- glace panachée
1, fiche 29, Français, glace%20panach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dictionnaire technique de l'hôtellerie Dunod 2, fiche 29, Français, - glace%20panach%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-09-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- baked apple dumpling Chantilly 1, fiche 30, Anglais, baked%20apple%20dumpling%20Chantilly
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- baked apple dumpling with sweetened whipped cream 1, fiche 30, Anglais, baked%20apple%20dumpling%20with%20sweetened%20whipped%20cream
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Chantilly :Whipped cream sweetened and flavoured with vanilla. 2, fiche 30, Anglais, - baked%20apple%20dumpling%20Chantilly
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pomme en croûte Chantilly
1, fiche 30, Français, pomme%20en%20cro%C3%BBte%20Chantilly
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-08-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- banana shortcake
1, fiche 31, Anglais, banana%20shortcake
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
short cake : a) a crisp, light biscuit served with fruit, whipped cream as a dessert. b) any sweet cake as sponge cake, served in this way. 1, fiche 31, Anglais, - banana%20shortcake
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- shortcake aux bananes
1, fiche 31, Français, shortcake%20aux%20bananes
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Gâteau à pâte blanche, garni de crème fouettée et de fruits frais - mot américain. 1, fiche 31, Français, - shortcake%20aux%20bananes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-07-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
- Pastries (Cooking)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pastry bag
1, fiche 32, Anglais, pastry%20bag
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- piping bag 2, fiche 32, Anglais, piping%20bag
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Cone-shaped cloth or plastic bag with open end that can be fitted with metal tubes or tips of various shapes and sizes. Used for shaping and decorating with items such as cake icing, whipped cream, duchesse potatoes, and soft doughs. 3, fiche 32, Anglais, - pastry%20bag
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- poche à douille
1, fiche 32, Français, poche%20%C3%A0%20douille
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- poche à décorer 2, fiche 32, Français, poche%20%C3%A0%20d%C3%A9corer
correct, nom féminin
- poche à décors 3, fiche 32, Français, poche%20%C3%A0%20d%C3%A9cors
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sac de forme conique, de grandeur variable. Utilisée avec une douille à décorer pour dresser différentes pâtes et appareils ainsi que pour décorer des préparations de cuisine et de pâtisserie. 2, fiche 32, Français, - poche%20%C3%A0%20douille
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-01-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Chantilly dressing
1, fiche 33, Anglais, Chantilly%20dressing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Chantilly dressing : 1 pt(5 dl) heavy cream, whipped.(Fold the whipped cream into the mayonnaise carefully to retain volume...). 1, fiche 33, Anglais, - Chantilly%20dressing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sauce chantilly
1, fiche 33, Français, sauce%20chantilly
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Mayonnaise ou hollandaise additionnée de crème fraîche fouettée. 1, fiche 33, Français, - sauce%20chantilly
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mousseline sauce
1, fiche 34, Anglais, mousseline%20sauce
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Mayonnaise or Hollandaise with whipped cream or a fantasy of the imagination made from many eggs and cream. Served with fish, asparagus, broccoli or cauliflower. 1, fiche 34, Anglais, - mousseline%20sauce
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sauce mousseline
1, fiche 34, Français, sauce%20mousseline
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Sauce dérivée de la hollandaise ou de la mayonnaise (...) 1, fiche 34, Français, - sauce%20mousseline
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ice cream cake
1, fiche 35, Anglais, ice%20cream%20cake
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
One or more layers of ice cream hardened in cake tins, the sides and top being covered with a thin layer of whipped cream that has been flavored and sweetened after whipping. 2, fiche 35, Anglais, - ice%20cream%20cake
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- gâteau à la crème glacée
1, fiche 35, Français, g%C3%A2teau%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 35, Français, - g%C3%A2teau%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1979-03-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- trifle
1, fiche 36, Anglais, trifle
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
a dessert of sponge cake spread with jam or jelly, sprinkled with crumbled macaroons, soaked in wine, and served with custard and whipped cream.(...) 1, fiche 36, Anglais, - trifle
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bagatelle 1, fiche 36, Français, bagatelle
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Entremets composé de biscuits ou de morceaux de gâteau, et de crème. 1, fiche 36, Français, - bagatelle
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Manger de la bagatelle. 1, fiche 36, Français, - bagatelle
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Il n'est pas certain que "bagatelle" corresponde parfaitement au "trifle", et ce terme n'est pas employé en France. 2, fiche 36, Français, - bagatelle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


