TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WILFULLY [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wilfully
1, fiche 1, Anglais, wilfully
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
By wilfully omitting to do anything that it requires to be done. 2, fiche 1, Anglais, - wilfully
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
By wilfully doing anything that it forbids. 2, fiche 1, Anglais, - wilfully
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contravention of an act. 2, fiche 1, Anglais, - wilfully
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sciemment
1, fiche 1, Français, sciemment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- volontairement 2, fiche 1, Français, volontairement
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En omettant volontairement de faire une chose qu'elle prescrit. 3, fiche 1, Français, - sciemment
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
En accomplissant volontairement une chose qu'elle défend. 3, fiche 1, Français, - sciemment
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- course of justice
1, fiche 2, Anglais, course%20of%20justice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every one who wilfully attempts in any manner to obstruct, pervert or defeat the course of justice in a judicial proceeding... 2, fiche 2, Anglais, - course%20of%20justice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cours de la justice
1, fiche 2, Français, cours%20de%20la%20justice
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quiconque volontairement tente de quelque manière d'entraver, de détourner ou de contrecarrer le cours de la justice dans une procédure judiciaire […] 2, fiche 2, Français, - cours%20de%20la%20justice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wilfully
1, fiche 3, Anglais, wilfully
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The word "wilfully" in paragraph 100(b) of the National Defence Act signifies that the alleged offender knew what he was doing, intended to do what he did, and was not acting under compulsion. 1, fiche 3, Anglais, - wilfully
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- volontairement
1, fiche 3, Français, volontairement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le mot «volontairement», à l'alinéa 100b) de la Loi sur la défense nationale, signifie que l'inculpé savait ce qu'il faisait et qu'il agissait intentionnellement et non par contrainte. 1, fiche 3, Français, - volontairement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Military Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- permanent impairment
1, fiche 4, Anglais, permanent%20impairment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Section 98 of the National Defence Act provides :... Every person who... wilfully maims or injures himself or any other person who is a member of any of Her Majesty's Forces or of any forces cooperating therewith, whether at the instance of that person or not, with intent thereby to render himself or that other person unfit for service, or causes himself to be maimed or injured by any person with intent thereby to render himself unfit for service, is guilty of an offence... The word "injures" relates to a temporary condition whereas the word "maims" relates to a permanent impairment. 1, fiche 4, Anglais, - permanent%20impairment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- altération permanente
1, fiche 4, Français, alt%C3%A9ration%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'article 98 de la Loi sur la défense nationale prescrit [...] Commet une infraction quiconque : [...] volontairement se mutile ou se blesse, ou mutile ou blesse un membre de l'une des forces de Sa Majesté ou de toute force coopérant avec elles, que ce soit sur les instances de cette personne ou non, dans l'intention de se rendre, ou de la rendre, inapte au service, ou encore se fait infliger une mutilation ou blessure dans la même intention. [...] Le mot «blesse» se rapporte à un état temporaire, tandis que le mot «mutile» se rapporte à une altération permanente. 1, fiche 4, Français, - alt%C3%A9ration%20permanente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Military Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- temporary condition
1, fiche 5, Anglais, temporary%20condition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Section 98 of the National Defence Act provides :... Every person who... wilfully maims or injures himself or any other person who is a member of any of Her Majesty's Forces or of any forces cooperating therewith, whether at the instance of that person or not, with intent thereby to render himself or that other person unfit for service, or causes himself to be maimed or injured by any person with intent thereby to render himself unfit for service, is guilty of an offence... The word "injures" relates to a temporary condition whereas the word "maims" relates to a permanent impairment. 1, fiche 5, Anglais, - temporary%20condition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- état temporaire
1, fiche 5, Français, %C3%A9tat%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'article 98 de la Loi sur la défense nationale prescrit [...] Commet une infraction quiconque : [...] volontairement se mutile ou se blesse, ou mutile ou blesse un membre de l'une des forces de Sa Majesté ou de toute force coopérant avec elles, que ce soit sur les instances de cette personne ou non, dans l'intention de se rendre, ou de la rendre, inapte au service, ou encore se fait infliger une mutilation ou blessure dans la même intention. [...] Le mot «blesse» se rapporte à un état temporaire, tandis que le mot «mutile» se rapporte à une altération permanente. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20temporaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Offences and crimes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- set fire
1, fiche 6, Anglais, set%20fire
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The accused is convicted of wilfully setting fire to a building. 1, fiche 6, Anglais, - set%20fire
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Infractions et crimes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mettre le feu
1, fiche 6, Français, mettre%20le%20feu
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'accusé est déclaré coupable d'avoir mis le feu à un bâtiment. 1, fiche 6, Français, - mettre%20le%20feu
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
mettre le feu : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 6, Français, - mettre%20le%20feu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- occurrence of an event
1, fiche 7, Anglais, occurrence%20of%20an%20event
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To wilfully cause the occurrence of an event by doing an act or by omitting to do an act that it is his duty to do. 1, fiche 7, Anglais, - occurrence%20of%20an%20event
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- production d'un évènement
1, fiche 7, Français, production%20d%27un%20%C3%A9v%C3%A8nement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Causer volontairement la production d'un évènement en accomplissant un acte ou en omettant d'accomplir un acte que la personne est tenue d'accomplir. 1, fiche 7, Français, - production%20d%27un%20%C3%A9v%C3%A8nement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
production d'un évènement : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 7, Français, - production%20d%27un%20%C3%A9v%C3%A8nement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- interfere with boundary marks
1, fiche 8, Anglais, interfere%20with%20boundary%20marks
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
To wilfully pull down, deface, alter or remove a boundary mark lawfully placed to mark any international, provincial, county or municipal boundary... 1, fiche 8, Anglais, - interfere%20with%20boundary%20marks
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déplacer des bornes
1, fiche 8, Français, d%C3%A9placer%20des%20bornes
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Abattre, maquiller, changer ou enlever volontairement une borne licitement placée pour indiquer une frontière ou limite internationale ou provinciale, ou les limites d'un comté ou d'une municipalité [...] 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9placer%20des%20bornes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
déplacer des bornes : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9placer%20des%20bornes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Offences and crimes
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- injure a building
1, fiche 9, Anglais, injure%20a%20building
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Every one who, wilfully and to the prejudice of a mortgagee or an owner, pulls down, demolishes or removes all or any part of a dwelling-house or other building of which he is in possession or occupation. 1, fiche 9, Anglais, - injure%20a%20building
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Infractions et crimes
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- détériorer un bâtiment
1, fiche 9, Français, d%C3%A9t%C3%A9riorer%20un%20b%C3%A2timent
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Quiconque, volontairement et au préjudice d'un créancier hypothécaire ou d'un propriétaire, abat, démolit ou enlève, en tout ou en partie, une maison d'habitation ou autre bâtiment dont il a la possession ou l'occupation. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9t%C3%A9riorer%20un%20b%C3%A2timent
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
détériorer un bâtiment : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9t%C3%A9riorer%20un%20b%C3%A2timent
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- interfering with marine signal 1, fiche 10, Anglais, interfering%20with%20marine%20signal
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
To wilfully alter, remove or conceal a signal, buoy or other seamark. 2, fiche 10, Anglais, - interfering%20with%20marine%20signal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dérangement de signaux de marine
1, fiche 10, Français, d%C3%A9rangement%20de%20signaux%20de%20marine
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Changer, enlever ou cacher volontairement un signal, une bouée ou un autre amer servant à la navigation. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9rangement%20de%20signaux%20de%20marine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
dérangement de signaux de marine : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9rangement%20de%20signaux%20de%20marine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gross negligence
1, fiche 11, Anglais, gross%20negligence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Negligence characterized by the want of even slight care. Acting, or omitting to act in a situation where there is a duty to act, not inadvertently but wilfully and intentionally with a conscious indifference to consequences so far as other persons may be affected. 2, fiche 11, Anglais, - gross%20negligence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- négligence grossière
1, fiche 11, Français, n%C3%A9gligence%20grossi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
négligence grossière : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - n%C3%A9gligence%20grossi%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Offences and crimes
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- unlawful solemnization of marriage
1, fiche 12, Anglais, unlawful%20solemnization%20of%20marriage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A criminal offence committed by a marriage solemnizer who, either : solemnizes or pretends to solemnize a marriage without lawful authority, procures a person to solemnize a marriage knowing that he is not lawfully authorized, or being lawfully authorized to solemnize marriage, knowingly and wilfully solemnizes a marriage in contravention of the laws of the province in which the marriage is solemnized. 2, fiche 12, Anglais, - unlawful%20solemnization%20of%20marriage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- célébration illicite de mariage
1, fiche 12, Français, c%C3%A9l%C3%A9bration%20illicite%20de%20mariage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La célébration illicite du mariage. Sous cette appellation, le Code criminel décrit deux types d’infractions : la célébration du mariage sans autorisation et le mariage célébré en contravention de la loi. 2, fiche 12, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration%20illicite%20de%20mariage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
célébration illicite de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 12, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration%20illicite%20de%20mariage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- positive wrong
1, fiche 13, Anglais, positive%20wrong
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A wrongful act, wilfully committed. 1, fiche 13, Anglais, - positive%20wrong
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- transgression par action
1, fiche 13, Français, transgression%20par%20action
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- transgression par commission 1, fiche 13, Français, transgression%20par%20commission
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Real Estate
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- residential premises
1, fiche 14, Anglais, residential%20premises
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence who,(a) being a landlord or a condominium corporation, wilfully contravenes section 322(prohibition of election advertising posters on residential premises)... 1, fiche 14, Anglais, - residential%20premises
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Immobilier
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- immeuble
1, fiche 14, Français, immeuble
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Selon l'article 322 de la Loi électorale du Canada, un propriétaire d'immeuble n'a pas le droit d'interdire à un locataire de poser des affiches dans les lieux qui font l'objet d'un bail. 1, fiche 14, Français, - immeuble
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- election advertising poster
1, fiche 15, Anglais, election%20advertising%20poster
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- campaign sign 2, fiche 15, Anglais, campaign%20sign
correct
- election sign 3, fiche 15, Anglais, election%20sign
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence who,(a) being a landlord or a condominium corporation, wilfully contravenes section 322(prohibition of election advertising posters on residential premises)... 1, fiche 15, Anglais, - election%20advertising%20poster
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- affiche électorale
1, fiche 15, Français, affiche%20%C3%A9lectorale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau du commissaire continue d'examiner une plainte selon laquelle une affiche électorale aurait été retirée, et une autre touchant un représentant de candidat qui aurait essayé d'empêcher le plaignant de voter. 2, fiche 15, Français, - affiche%20%C3%A9lectorale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cartel electoral
1, fiche 15, Espagnol, cartel%20electoral
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- omit to enter
1, fiche 16, Anglais, omit%20to%20enter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Any enumerator who wilfully or without reasonable excuse... omits to enter in the Register of Electors the name of any person who is entitled to have his or her name entered therein... forfeits the enumerator's right to payment for his or her services and expenses. 2, fiche 16, Anglais, - omit%20to%20enter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- omettre d'inscrire
1, fiche 16, Français, omettre%20d%27inscrire
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Est déchu de son droit au paiement de ses services et dépenses le recenseur qui, volontairement ou sans excuse raisonnable [...] omet d'inscrire au Registre des électeurs une personne qui a droit d'y être inscrite [...] 2, fiche 16, Français, - omettre%20d%27inscrire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- deface
1, fiche 17, Anglais, deface
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
No person shall wilfully... alter, deface or destroy a ballot... 2, fiche 17, Anglais, - deface
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- détériorer
1, fiche 17, Français, d%C3%A9t%C3%A9riorer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- endommager 2, fiche 17, Français, endommager
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à quiconque [...] de détériorer, altérer ou détruire volontairement un bulletin de vote [...] 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9t%C3%A9riorer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- dañar
1, fiche 17, Espagnol, da%C3%B1ar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Administrative Law
- Labour and Employment
- Health Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- forfeiture of office
1, fiche 18, Anglais, forfeiture%20of%20office
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The sheriff or every sub-sheriff, bailiff or deputy sheriff entrusted with the execution of an enforcement order, writ, warrant or process who wilfully commits misconduct in that execution or wilfully makes a false return to an execution order, writ, warrant or process... is liable to forfeiture of office. 2, fiche 18, Anglais, - forfeiture%20of%20office
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit administratif
- Travail et emploi
- Droit de la santé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- déchéance de charge
1, fiche 18, Français, d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un administrateur cesse de faire partie du conseil d'administration et son poste devient vacant : par suite de son décès [...] par suite de sa déchéance de charge prononcée par le gouvernement ou un tribunal. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20charge
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- make free broadcasting time available
1, fiche 19, Anglais, make%20free%20broadcasting%20time%20available
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- make free air time available 2, fiche 19, Anglais, make%20free%20air%20time%20available
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence who... being a broadcaster, wilfully contravenes subsection 339(3)(failure to make additional broadcasting time available) or 339(4)(failure to adjust broadcasting time) or, being a network operator, wilfully contravenes subsection 345(1)(failure to make free broadcasting time available)... 3, fiche 19, Anglais, - make%20free%20broadcasting%20time%20available
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- accorder du temps d'émission gratuit
1, fiche 19, Français, accorder%20du%20temps%20d%27%C3%A9mission%20gratuit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Commet une infraction : [...]g) le radiodiffuseur qui contrevient volontairement aux paragraphes 339(3) (défaut de libérer du temps d'émission additionnel) ou 339(4) (modification ou réajustement du temps libéré) ou l'exploitant de réseau qui contrevient volontairement au paragraphe 345(1) (défaut d'accorder du temps d'émission gratuit) [...] 2, fiche 19, Français, - accorder%20du%20temps%20d%27%C3%A9mission%20gratuit
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- impersonate a revising agent
1, fiche 20, Anglais, impersonate%20a%20revising%20agent
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence that is an illegal practice who...(c) being a candidate or an official agent of a candidate, wilfully contravenes paragraph 43(b)(impersonation of revising agent)... 2, fiche 20, Anglais, - impersonate%20a%20revising%20agent
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- se faire passer pour un agent réviseur
1, fiche 20, Français, se%20faire%20passer%20pour%20un%20agent%20r%C3%A9viseur
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d'une infraction constituant une manœuvre frauduleuse : [...] c) le candidat ou l'agent officiel d'un candidat qui contrevient volontairement à l'alinéa 43b) (se faire passer pour un agent réviseur) [...] 2, fiche 20, Français, - se%20faire%20passer%20pour%20un%20agent%20r%C3%A9viseur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- hacerse pasar por un agente de revisión 1, fiche 20, Espagnol, hacerse%20pasar%20por%20un%20agente%20de%20revisi%C3%B3n
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- make broadcasting time available
1, fiche 21, Anglais, make%20broadcasting%20time%20available
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- make air time available 2, fiche 21, Anglais, make%20air%20time%20available
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence who...(g) being a broadcaster, wilfully contravenes subsection 339(3)(failure to make additional broadcasting time available... 3, fiche 21, Anglais, - make%20broadcasting%20time%20available
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- libérer du temps d'émission
1, fiche 21, Français, lib%C3%A9rer%20du%20temps%20d%27%C3%A9mission
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Commet une infraction : [...] le radiodiffuseur qui contrevient volontairement aux paragraphes 339(3) (défaut de libérer du temps d'émission additionnel) [...] 2, fiche 21, Français, - lib%C3%A9rer%20du%20temps%20d%27%C3%A9mission
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wilful infliction of harm
1, fiche 22, Anglais, wilful%20infliction%20of%20harm
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- willful infliction of harm 2, fiche 22, Anglais, willful%20infliction%20of%20harm
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The law has for many years also recognised the need to protect children from the wilful infliction of harm by parents, guardians or those in loco parentis... a person who ’wilfully assaults’ a child or ’causes or procures him to be assaulted... in a manner likely to cause him unnecessary suffering or injury to health’ commits an offence. 3, fiche 22, Anglais, - wilful%20infliction%20of%20harm
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- infliction volontaire de préjudice
1, fiche 22, Français, infliction%20volontaire%20de%20pr%C3%A9judice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- infliction volontaire de dommage 1, fiche 22, Français, infliction%20volontaire%20de%20dommage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
infliction volontaire de dommage; infliction volontaire de préjudice : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - infliction%20volontaire%20de%20pr%C3%A9judice
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mischief
1, fiche 23, Anglais, mischief
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Everyone commits mischief who wilfully(a) destroys or damages property,(b) renders property dangerous, useless, inoperative or ineffective,(c) obstructs, interrupts or interferes with the lawful use, enjoyment or operation of property... 2, fiche 23, Anglais, - mischief
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- méfait
1, fiche 23, Français, m%C3%A9fait
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Commet un méfait quiconque, selon le cas : volontairement, détruit ou détériore un bien; b) rend un bien dangereux, inutile, inopérant ou inefficace; c) empêche, interrompt ou gêne l'emploi, la jouissance ou l'exploitation légitime d'un bien [...] 2, fiche 23, Français, - m%C3%A9fait
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- obstructing justice
1, fiche 24, Anglais, obstructing%20justice
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- obstruction to justice 2, fiche 24, Anglais, obstruction%20to%20justice
correct
- obstruction of justice 3, fiche 24, Anglais, obstruction%20of%20justice
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Every one who wilfully attempts in any manner to obstruct, pervert or defeat the course of justice in a judicial proceeding... 4, fiche 24, Anglais, - obstructing%20justice
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- entrave à la justice
1, fiche 24, Français, entrave%20%C3%A0%20la%20justice
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Quiconque volontairement tente de quelque manière d'entraver, de détourner ou de contrecarrer le cours de la justice dans une procédure judiciaire [...] 2, fiche 24, Français, - entrave%20%C3%A0%20la%20justice
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-04-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wilfully obstruct a senior officer
1, fiche 25, Anglais, wilfully%20obstruct%20a%20senior%20officer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
No person shall wilfully obstruct a senior officer or the President of the Public Service Commission, or any person acting on behalf of or under the direction of a senior officer or the President, in the performance of the senior officer's, or the President's, as the case may be, duties under this Act [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 25, Anglais, - wilfully%20obstruct%20a%20senior%20officer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- entraver délibérément l’action d’un agent supérieur
1, fiche 25, Français, entraver%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment%20l%26rsquo%3Baction%20d%26rsquo%3Bun%20agent%20sup%C3%A9rieur
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit d’entraver délibérément l’action de l’agent supérieur ou du président de la Commission de la fonction publique — ou des personnes qui agissent en leur nom ou sous leur autorité — dans l’exercice des attributions que leur confère la présente loi [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 25, Français, - entraver%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment%20l%26rsquo%3Baction%20d%26rsquo%3Bun%20agent%20sup%C3%A9rieur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- without malice
1, fiche 26, Anglais, without%20malice
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Malice in law is not necessarily personal hate or ill will, but it is that state of mind which is reckless of law and of the legal rights of the citizen... A condition of mind which prompts a person to do a wrongful act wilfully, that is, on purpose, to the injury of another, or to do intentionally a wrongful act toward another without justification or excuse. 2, fiche 26, Anglais, - without%20malice
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sans intention de nuire
1, fiche 26, Français, sans%20intention%20de%20nuire
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Malice : intention de nuire. 2, fiche 26, Français, - sans%20intention%20de%20nuire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- sin premeditación
1, fiche 26, Espagnol, sin%20premeditaci%C3%B3n
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-01-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Veterinary Drugs
- Penal Law
- Toxicology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- injurious substance
1, fiche 27, Anglais, injurious%20substance
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Causing unnecessary suffering... Every one commits an offence who...(e) wilfully, without reasonable excuse, administers a poisonous or an injurious drug or substance to a domestic animal... 1, fiche 27, Anglais, - injurious%20substance
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Médicaments vétérinaires
- Droit pénal
- Toxicologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- substance nocive
1, fiche 27, Français, substance%20nocive
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Faire souffrir inutilement un animal [...] Commet une infraction quiconque, selon le cas : [...] e) volontairement, sans excuse raisonnable, administre une drogue ou [une] substance empoisonnée ou nocive à un animal [...] 1, fiche 27, Français, - substance%20nocive
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-01-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Veterinary Drugs
- Penal Law
- Toxicology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- injurious drug
1, fiche 28, Anglais, injurious%20drug
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Causing unnecessary suffering... Every one commits an offence who...(e) wilfully, without reasonable excuse, administers a poisonous or an injurious drug or substance to a domestic animal... 1, fiche 28, Anglais, - injurious%20drug
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Médicaments vétérinaires
- Droit pénal
- Toxicologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- drogue nocive
1, fiche 28, Français, drogue%20nocive
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Faire souffrir inutilement un animal [...] Commet une infraction quiconque, selon le cas : [...] e) volontairement, sans excuse raisonnable, administre une drogue ou [une] substance empoisonnée ou nocive à un animal [...] 1, fiche 28, Français, - drogue%20nocive
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le terme «drogue» est réservé aux substances qui engendrent une dépendance. C'est cependant le terme qui a été retenu dans la Loi des aliments et drogues, de préférence à «médicament». 2, fiche 28, Français, - drogue%20nocive
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Protective Clothing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- protective equipment
1, fiche 29, Anglais, protective%20equipment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Everyone who wilfully interferes with protective equipment issued to a peace officer is guilty of an indictable offence. 1, fiche 29, Anglais, - protective%20equipment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vêtements de protection
Fiche 29, La vedette principale, Français
- matériel de protection
1, fiche 29, Français, mat%C3%A9riel%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Que la tentative de désarmer un policier de son matériel de protection réglementaire dont le contrevenant pourrait se servir pour blesser le policier, constitue une question très préoccupante qui révèle une intention criminelle grave, méritant d'être officiellement inscrite dans une catégorie distincte d'infraction punissable. 1, fiche 29, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20protection
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-12-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- wilful destruction of property 1, fiche 30, Anglais, wilful%20destruction%20of%20property
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Everyone commits mischief who wilfully destroys or damages property... 2, fiche 30, Anglais, - wilful%20destruction%20of%20property
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- destruction délibérée de biens
1, fiche 30, Français, destruction%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9e%20de%20biens
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- destruction volontaire de biens 1, fiche 30, Français, destruction%20volontaire%20de%20biens
proposition, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Commet un méfait quiconque volontairement détruit ou détériore un bien [..] 2, fiche 30, Français, - destruction%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9e%20de%20biens
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- marking 2, fiche 31, Anglais, marking
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... every person who removes any marking or tag or wilfully breaks any seal that has been placed on or attached to a device that is or is to be used in trade is guilty of an offence if that marking, tag or seal has been placed on or attached to other device by an inspector.... [Weights and Measures Act] 1, fiche 31, Anglais, - mark
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
marking: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 17-g. 1, fiche 31, Anglais, - mark
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- marque
1, fiche 31, Français, marque
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
marque : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 17-g; Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 31, Français, - marque
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1979-04-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Transportation Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- barratry of the master and mariners
1, fiche 32, Anglais, barratry%20of%20the%20master%20and%20mariners
correct, générique
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
"Barratry of the master and mariners" is one of the perils of the sea generally insured against in policies of marine insurance (...) 1, fiche 32, Anglais, - barratry%20of%20the%20master%20and%20mariners
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Under the Marine Insurance Act the term barratry includes every wrongful act wilfully committed by the Master or crew to the detriment of the owner or charterers as the case may be.(...) Under the terms of Lloyd's policy shipowners are covered for barratry of the Master and mariners. 2, fiche 32, Anglais, - barratry%20of%20the%20master%20and%20mariners
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Assurance transport
Fiche 32, La vedette principale, Français
- baraterie du capitaine
1, fiche 32, Français, baraterie%20du%20capitaine
correct, spécifique
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
On appelle "baraterie du patron" ou "baraterie du capitaine", une action du capitaine faite en fraude des assureurs, de l'armateur ou des chargeurs. 1, fiche 32, Français, - baraterie%20du%20capitaine
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le terme "patron" désigne le capitaine d'un navire de pêche ou de cabotage, de tonnage relativement faible; cependant, le responsable de la "conduite du navire", qu'il se nomme patron ou capitaine, remplit exactement les mêmes fonctions à bord, sous un de ces deux titres dont le seul équivalent juridique en anglais est "master". 2, fiche 32, Français, - baraterie%20du%20capitaine
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1978-12-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Transportation Insurance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- barratry of the master and mariners
1, fiche 33, Anglais, barratry%20of%20the%20master%20and%20mariners
correct, générique
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Under the Marine Insurance Act the term barratry includes every wrongful act wilfully committed by the Master or crew to the detriment of the owners or charterers as the case may be(...) Under the terms of Lloyd's policy shipowners are covered for barratry of the Master and mariners. 2, fiche 33, Anglais, - barratry%20of%20the%20master%20and%20mariners
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
"Barratry of the master and mariners" is one of the perils of the sea generally insured against in policies of marine insurance (...) 1, fiche 33, Anglais, - barratry%20of%20the%20master%20and%20mariners
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Assurance transport
Fiche 33, La vedette principale, Français
- baraterie du patron
1, fiche 33, Français, baraterie%20du%20patron
correct, spécifique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
On appelle "baraterie du patron" ou "baraterie du capitaine", une action du capitaine faite en fraude des assureurs, de l'armateur ou des chargeurs. 1, fiche 33, Français, - baraterie%20du%20patron
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme "patron" désigne le capitaine d'un navire de pêche ou de cabotage de tonnage relativement faible; patrons ou capitaines remplissent exactement les mêmes fonctions à bord et ont les mêmes responsabilités quant à la conduite du navire. 2, fiche 33, Français, - baraterie%20du%20patron
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :