TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WILKINS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- streak gonad 1, fiche 1, Anglais, streak%20gonad
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An undeveloped gonadal structure found in the broad ligament below the fallopian tube and composed of whorled connective tissue strima with no germinal or secretory cells; seen most often in Turner’s syndrome. Phenotypic development is female. 1, fiche 1, Anglais, - streak%20gonad
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(Ovarian dysgenesis) L. Wilkins and Fleischmann(1944) further showed that this was the essential defect when they demonstrated that "streak gonads" devoid of ovarian follicles were found instead of normal ovaries. 1, fiche 1, Anglais, - streak%20gonad
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bandelette fibreuse
1, fiche 1, Français, bandelette%20fibreuse
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Structure gonadique non développée que l'on trouve dans le ligament large situé sous le tube de Fallope, formée d'un stroma de tissu conjonctif en tourbillon et ne comprenant ni cellules germinales ni cellules sécrétoires. On la rencontre surtout dans le syndrome de Turner. Le développement phénotypique est féminin. 1, fiche 1, Français, - bandelette%20fibreuse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(Syndrome de Turner) La cœlioscopie, ou une laparotomie, mettent en évidence l'atrophie des gonades qui sont réduites à des bandelettes fibreuses. 1, fiche 1, Français, - bandelette%20fibreuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cryogenics
- Medical Instruments and Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cryostylet
1, fiche 2, Anglais, cryostylet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cryoscalpel 1, fiche 2, Anglais, cryoscalpel
correct
- cryoextractor 2, fiche 2, Anglais, cryoextractor
- cryostylette 2, fiche 2, Anglais, cryostylette
- cryode 2, fiche 2, Anglais, cryode
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An instrument, artificially cooled, for extraction of the lens by freezing contact.(Stedman's Medical Dictionary, Williams & Wilkins Company, Baltimore, 1972) 2, fiche 2, Anglais, - cryostylet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cryogénie
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cryode
1, fiche 2, Français, cryode
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cryobistouri 2, fiche 2, Français, cryobistouri
correct, nom masculin
- cryoscalpel 3, fiche 2, Français, cryoscalpel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
cryoscalpel : Cryosonde spéciale utilisée pour enlever une partie de tissu. 3, fiche 2, Français, - cryode
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Puis on utilisa une cryode pour extraire le cristallin une fois que la sonde de cryo l'eut refroidi (1961). 4, fiche 2, Français, - cryode
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cryosonde : sonde permettant le refroidissement des tissus ou la congélation rapide, en surface ou en profondeur, de zones très localisées, pour la destruction ou l'extraction des tissus normaux ou pathologiques. 3, fiche 2, Français, - cryode
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Group
1, fiche 3, Anglais, Manitoba%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 3, Anglais, - Manitoba%20Group
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
High calcium limestone is obtained from the Devonian Point Wilkins Member of the Manitoba Group near Mafeking... 3, fiche 3, Anglais, - Manitoba%20Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe du Manitoba
1, fiche 3, Français, groupe%20du%20Manitoba
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 3, Français, - groupe%20du%20Manitoba
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 3, Français, - groupe%20du%20Manitoba
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Changes in Health Expectancy in Canada from 1986 to 1991
1, fiche 4, Anglais, Changes%20in%20Health%20Expectancy%20in%20Canada%20from%201986%20to%201991
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistics Canada, 1994. By Russell Wilkins. 1, fiche 4, Anglais, - Changes%20in%20Health%20Expectancy%20in%20Canada%20from%201986%20to%201991
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Changes in Health Expectancy in Canada from 1986 to 1991
1, fiche 4, Français, Changes%20in%20Health%20Expectancy%20in%20Canada%20from%201986%20to%201991
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'auteur Russell Wilkins à Statistique Canada. 1, fiche 4, Français, - Changes%20in%20Health%20Expectancy%20in%20Canada%20from%201986%20to%201991
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- varus deformity 1, fiche 5, Anglais, varus%20deformity
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Inman, Verne T. The Joints of the Ankle. Baltimore : Williams and Wilkins, 1976. 1, fiche 5, Anglais, - varus%20deformity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déformation en varus
1, fiche 5, Français, d%C3%A9formation%20en%20varus
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- learning apprentice
1, fiche 6, Anglais, learning%20apprentice
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Recent research in machine learning has developed the concept of learning apprentice(Mitchell et all. 1985, Wilkins et al. 1986) which is quite relevant for Socratic tutoring. However, these learning apprentices learn by observing experts whose actions they then try to explain internally in order to deduce the relevant information, and to this end, they actually need large amounts of domain-specific knowledge. Thus it is not clear that Socratic guidance requires any less knowledge than do other types of tutoring. 1, fiche 6, Anglais, - learning%20apprentice
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 6, La vedette principale, Français
- apprenti autodidacte
1, fiche 6, Français, apprenti%20autodidacte
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :