TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WINS [74 fiches]

Fiche 1 2023-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Digital Currency
CONT

Delegators can be considered investors. They vote for a specific validator by giving them temporary power over their coins or tokens. The delegator gets a share of the rewards the validator wins.

Français

Domaine(s)
  • Monnaie électronique
CONT

Ces jetons sont utilisés pour payer les frais de transaction et sont utilisés comme enjeux par les délégants et [par] les [valideurs] qui sont chargés de maintenir la stabilité et la sécurité du réseau dans la réciprocité des récompenses.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Internet and Telematics
DEF

[An auction in which] the item being sold is awarded to the highest bidder who pays the price equal to his bid.

CONT

… in first-price auctions, the highest bidder wins, and has to pay whatever they bid.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Internet et télématique
DEF

Enchères aboutissant à la vente du bien à un prix égal au prix le plus élevé proposé.

CONT

[...] dans les enchères au premier prix, le plus offrant gagne, et doit payer ce qu'il avait proposé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Internet y telemática
CONT

Otro factor clave a determinar en una subasta es cómo establecer el precio que paga el participante ganador. Comúnmente, el participante con la puja más alta gana el lote y el precio a pagar coincide con su puja (subasta de primer precio).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Internet and Telematics
DEF

An auction in which the bidder who submitted the highest bid is awarded the object being sold and pays a price equal to the second highest amount bid.

CONT

In second-price auctions, the highest bidder wins, but only has to pay whatever is needed to just outbid the second highest bidder. In comparison, in first-price auctions, the highest bidder wins, and has to pay whatever they bid.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Internet et télématique
DEF

Enchères aboutissant à la vente du bien à un prix égal au deuxième prix le plus élevé proposé.

CONT

Dans les enchères au deuxième prix, le plus offrant gagne, mais il ne doit payer que le nécessaire pour surenchérir sur le second plus offrant.

OBS

Les enchérisseurs savent que le participant qui soumet l'offre la plus élevée remporte l'enchère et qu'il devra payer le prix de la seconde meilleure offre pour acheter le bien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Internet y telemática
CONT

En el modelo de subasta de segundo precio, al igual que en la subasta de primer precio, gana el mejor postor. Sin embargo, el precio final no es igual a su oferta inicial, sino tan solo 0,01 $ más que la oferta del segundo mejor postor.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
OBS

The team with most strikes in a row wins a pop.

OBS

Circled Pine Lanes Bowling Centre is located at Canadian Forces Base Borden.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
OBS

L'équipe qui compte le plus d'abats de suite gagne un breuvage.

OBS

Circled Pine Lanes Bowling Centre est situé à la base des Forces Canadiennes Borden.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Skiing and Snowboarding
OBS

The Alpine Skiing World Cup is a circuit of alpine skiing competitions regulated by the FIS. Held at ski resorts across Europe, the continental US, and Canada, competitors compete to achieve the best time in four disciplines : Slalom, Giant Slalom, Super-G, and Downhill. After every race, points are awarded to the top 30 athletes-The athlete with the most points at the end of the season wins the cup. Sub-prizes are also awarded for athletes with the most point totals in each individual race discipline. The World Cup is held every year, and is considered the premier competition for alpine ski racing after the tetrannual Winter Olympics. Many consider the World Cup to be a more valuable title than the Olympics or the biannual World Championships, since it requires a competitor to ski at an extremely high level in several disciplines throughout the season(and not just in one race).

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Ski et surf des neiges
OBS

Contrairement aux Jeux Olympiques d'hiver ou aux Championnats du monde de ski alpin qui couronnent leurs vainqueurs sur une seule course, la Coupe du monde de ski alpin consiste à additionner des points tout au long de la saison hivernale. Elle est organisée par la FIS et a lieu chaque année. La majorité des courses ont lieu en Europe, des épreuves ont aussi lieu sur le continent nord-américain et asiatique. Il est arrivé de voir des courses organisées en Argentine ou en Australie. La première saison a été disputée pendant l'hiver en 1966/1967. Les cinq disciplines du ski alpin sont représentées en nombre égal de course. Les 30 concurrents les plus rapides se voient attribuer des points. Le vainqueur du classement général de la coupe du monde ainsi que ceux de chaque discipline reçoivent un globe de cristal.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Clinical Psychology
DEF

An incapacity to experience pleasure or a loss of interest in daily activities.

CONT

Since the late 1980s, anhedonia has been recognised as a core symptom of depression, and is also present in schizophrenia and other mental disorders.

OBS

An anhedonic mother gains no joy from playing with her baby, a footballer is no longer excited when his team wins, a teenager is left unmoved by passing his driving test.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Psychologie clinique
DEF

Incapacité à ressentir du plaisir ou perte d'intérêt pour les activités quotidiennes.

OBS

[Il s'agit d'un] symptôme central de la dépression majeure, de la schizophrénie et d'autres troubles neuropsychiatriques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Psicología clínica
DEF

Incapacidad de experimentar placer.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "anhedonia" se escribe con "h" para mantener su referencia etimológica, pues tiene la misma raíz griega que "hedonismo".

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Windows Internet Naming Service(WINS) is a name-resolution service that [maps] computer names to IP [Internet Protocol] addresses.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

WINS est un service de résolution de noms qui transforme les noms d'ordinateurs en adresses IP [protocole Internet].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Act of spinning the tennis racquet in the air or on the ground in order to determine whether the manufacturer's insignia, found in the butt of the handle, faces upwards or downwards or to determine whether a special string on the racquet is rough or smooth. If the player offered the choice of choosing wins the "toss",(s) he is given the opportunity to make the choice to serve first, select the side in which(s) he will receive serve or the right to have his or her opponent choose.

OBS

Related phraseology: toss of the coin.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Faire pivoter la raquette pour tirer au sort (d'après le côté où elle tombe) soit le choix du côté du jeu, soit la priorité du service.

OBS

Cette façon de tirer au sort est aujourd'hui désuète puisqu'il paraît que la raquette tombe plus souvent du côté «nœuds» que du côté «cordes».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

If, on first count, no candidate reaches the majority threshold, the candidate with the lowest number of votes is dropped; the ballots that listed the losing candidate as first choice are reallocated to the candidate listed as their second choice, and so on until one candidate wins.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le seuil de majorité qui s’impose traditionnellement, c’est-à-dire le seuil de 50 % + 1 des voix exprimées, apparaît pour beaucoup de chercheurs comme une évidence ne nécessitant pas de justification scientifique.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

In plurality voting, each person votes for a candidate, and the candidate who has the most votes after the voting wins the election.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le débat sur la réforme du système électoral revient sans cesse dans l'actualité. Il est vrai que notre mode de scrutin pluralitaire (le candidat qui obtient le plus de votes dans une circonscription est élu, même s’il n’obtient pas plus de la moitié des votes) […]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
OBS

A game in which each of two players shows one, two, or three fingers and at the same time states his guess as to the number of fingers simultaneously being shown by his opponent. A player guessing correctly wins an amount proportional to the sum of the numbers of fingers shown by the two players, and the opponent loses this amount.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
DEF

The termination of a boxing match when one boxer has been knocked down and is unable to rise and resume boxing within a specified time.

CONT

If, as a result of being hit, a boxer touches the floor with any part of his body other than his feet, he is considered down. If the boxer remains down for a count of 10 seconds, the opponent wins by knockout.

Français

Domaine(s)
  • Boxe
CONT

Si, après avoir été frappé, un boxeur touche le sol avec n’importe quelle partie de son corps autre que ses pieds, il est alors à terre. Si le boxeur reste à terre pendant un compte de 10 secondes, l’adversaire remporte le match par mise hors combat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
DEF

Derrota por [un] golpe que deja fuera de combate.

CONT

Se considera que un boxeador cae cuando toca el suelo con cualquier parte de su cuerpo, excepto los pies, como consecuencia de un golpe. Si el boxeador permanece caído por 10 segundos, el oponente gana por knock out.

OBS

nocaut; knock out; KO: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma hispanizada "nocaut" (plural "nocauts"). Asimismo indica que, de emplearse la sigla KO o usar la forma "knock out", que se haga en cursiva o entre comillas.

OBS

nocáut: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la grafía con tilde "nocáut" por no ser apropiada.

PHR

Derrota por fuera de combate.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

A promise by the surety to issue the required bonds to the contractor if their bid wins.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Promesse de la part de la caution de remettre à l'entrepreneur le cautionnement nécessaire si l'offre de celui-ci est retenue.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A point that, if won, wins the match.

OBS

When a player requires one point to win the match, he is said to hold "match point;" if, say, he leads 40-15, he has two match points [or "double match point"].

PHR

Double match point, triple match point.

PHR

Hold a match point, save a match point, squander a match point, stave off a match point.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Point qui, s'il est remporté, permet de gagner la manche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Punto que determina al vencedor de un partido.

OBS

match point: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

[A scoring situation that arises] when the score is tied at 40 and the player/team must get a two-point lead to win.

CONT

If each player wins three points, the score in a game is deuce. After that, if they have both won an equal number of points, the score is again deuce.

OBS

To win, one player must score two points in a row.

PHR

To battle back to deuce.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

[Dans un jeu, situation dans laquelle] le pointage est à égalité à 40 points, deux points d'écart sont nécessaires pour qu'un joueur ou une équipe remporte la manche.

OBS

Dans les années 1930, si chacun des joueurs avait marqué trois points, on disait «à deux» (pour «à deux points du jeu»), pour signifier qu'ils étaient à un point de gagner le jeu en remportant deux points d'affilée. Lorsque les deux adversaires avaient chacun remporté cinq jeux, on appelait «à deux de jeu» pour signifier qu'ils étaient à un point de gagner le set en remportant deux jeux d'affilée.

OBS

Autrefois, si chacun des joueurs avait marqué trois points, on disait «À deux» (= 40 A), de l'anglais «deuce». Aujourd'hui, en Europe, même des joueurs qui n'ont aucune notion de la langue de Shakespeare utilisent parfois le terme anglais : le tennis vient de l'Angleterre.

OBS

40 A : Abréviation de «40-all» qui signifie «chacun des côtés ayant 40 points». On entend parfois «40 partout» pour signaler cette marque.

Terme(s)-clé(s)
  • 40 partout
  • 40A

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Situación del marcador de un juego en la que ambos contendientes han logrado tres o más puntos.

CONT

[...] si cada uno de los jugadores ha ganado tres tantos, se le da el nombre de "iguales" (en inglés "deuce"). El primer tanto hecho inmediatamente después, se denomina "ventaja" en favor del jugador que lo ha ganado. Cuando el mismo jugador gana el tanto siguiente, gana el juego. Si lo pierde, se anuncia otra vez "iguales", y así sucesivamente, hasta que uno de los dos adversarios haya marcado dos puntos más que el otro [...]

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
DEF

The maximum score awarded to a judoka which results in an immediate end to the contest.

CONT

Ippon means full point. It is the highest score in a match. A score of ippon wins the match. When an opponent is thrown full or mostly on their back, with force, and control, the score is ippon. In groundwork a hold down of 25 seconds receives the score ippon. Ippon may also be awarded if the opponent gives up to an [armlock or strangle technique].

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
DEF

Point maximal accordé à un judoka et qui met fin immédiatement à l’affrontement.

CONT

Toutefois, le combat peut ne durer que quelques secondes si un judoka réussit un ippon (10 points) en utilisant une technique appropriée. [...] Un combattant réussit un ippon (victoire immédiate) en projetant au sol son adversaire avec contrôle, force et vitesse; l’adversaire doit tomber sur le dos.

OBS

La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes marciales
DEF

Puntuación máxima otorgada a un judoca y que resulta en el final inmediato del combate.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
CONT

Road cycling takes place outdoors on asphalt roads. In the mass start event, teams work together in a mix of drafting, stamina and strategy over a 160-kilometre(99. 1 miles) course for men and 80 kilometres(49. 7 miles) for women. The first rider to cross the finish line wins.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
CONT

Le cyclisme sur route se dispute à l’extérieur sur des routes asphaltées. À l’épreuve de départ groupé, des équipes travaillent ensemble dans un mélange de prise d’aspiration, d’endurance et de stratégie [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
DEF

Modalidad de ciclismo de competición que consiste en competir en carretera [...]

CONT

Se dice que el ciclismo de ruta es el deporte con el escenario más grande del mundo, puesto que son las carreteras las que sirven como estadio para la realización de las competencias.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
DEF

A sport event in which the winner is the holder of a prize or a title until a challenger wins it in turn.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
DEF

Épreuve sportive dans laquelle le gagnant devient détenteur d'un prix, d'un titre, jusqu'à ce qu'un concurrent, dans une épreuve ultérieure, l'en dépossède.

OBS

Il arrive parfois que le règlement stipule qu'après avoir gagné 3 fois l'épreuve, le champion garde l'objet en question à perpétuité.

OBS

chalenge (1988) : Commission ministérielle de terminologie du sport (France), 200 mots du sport olympique, 1988-08-01, sous «Termes généraux»; terme recommandé pour remplacer le terme anglais «challenge».

OBS

challenge (1885) : De l'ancien français «chalenge» = contestation; repris de l'anglais «challenge», défi.

OBS

On ne sait encore si le Canada emboîtera le pas derrière la France qui utilise déjà «challenge» et «challenge-cup» et à laquelle on recommande d'utiliser «chalenge». Tout porte à croire que le nombre de compétitions gérées à partir de l'Europe en imposera l'usage, surtout si le nom donné à une épreuve contient ce terme. Entre-temps, «coupe du défi» dans le sens d'épreuve est utilisé au Canada.

OBS

challenge : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The input vector is distributed to all units on the competitive layer. The ith unit wins the competition and has an output of inhibitory unit competitive units have an output of zero.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Une autre voie de recherche est de ne pas chercher à mettre en œuvre la règle de "tout au vainqueur" mais une règle de sélectivité plus fine s'appuyant sur la topologie de la couche de neurones en inhibition mutuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports
CONT

Flyball races match two teams of four dogs each, racing side-by-side over a fifty one foot long course. Each dog must run in relay fashion down the jumps, trigger a flyball box, releasing the ball, retrieve the ball, and return over the jumps. The next dog is released to run the course but can’t cross the start/finish line until the previous dog has returned over all four jumps and reached the start/finish line. The first team to have all four dogs finish the course without error wins the heat.

Français

Domaine(s)
  • Sports divers
CONT

Le principe du flyball est simple : le chien effectue seul un parcours rectiligne composé d’une série de quatre haies au bout duquel est positionné une boîte (le lanceur) comportant une pédale sur laquelle il doit appuyer, déclenchant ainsi l’éjection d’une balle qu’il rattrape au vol et rapporte à son maître en sautant les mêmes quatre haies en sens inverse.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Ski cross is based on a simple concept : first across the finish line wins. Four skiers race down a course of rolls, banks and ridges.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

[...] course à obstacles (des bosses, des courbes relevées ou des tremplins), à laquelle participent en même temps quatre skieurs.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Snow snake is played on a track. Snow is piled up at the beginning of the track to a height of about 4 feet. Then the track gradually slopes downward to follow the contour of the earth. A log is then placed on top of the snow pile to make a track that the shooters must throw their snakes in. The community who has the best throws, wins. The best throwers win prizes but more importantly, bragging rights until the next event.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
  • Arts et culture autochtones
CONT

Le serpent à neige est un jeu d’hiver traditionnel chez les Autochtones des régions boisées de l’Est. Le jeu consiste à lancer aussi loin que possible un bâton préparé à cette fin dans un couloir de neige. Chaque concurrent a trois essais et le gagnant est celui qui lance le serpent le plus loin.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Market Prices
DEF

A... sealed-bid auction, where bidders submit written bids without knowing the bid of the other people in the auction, and in which the highest bidder wins, but the price paid is the second-highest bid.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Prix (Commercialisation)
DEF

[...] enchère à plis fermés où le lot est attribué au plus offrant mais au prix donné par le deuxième plus offrant.

OBS

Elles portent le nom de William Vickrey, qui a démontré que ce type d'enchères incitent les enchérisseurs à parier sur la valeur réelle qu'ils attribuent au lot.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The right-hand service court into which the server must serve when the score is "deuce". In other words, the right half of a tennis player’s court as that player faces the opposing baseline.

OBS

The term "forehand court" is only valid if one were to assume that the recipient of the message is a righthander. Otherwise use one of the other synonyms. Other related term: station (e.g. to stand in the correct station before serving).

CONT

When you are serving from your forehand side, it’s usually a good idea to give your receiver another wide-angle serve that takes him across his forehand sideline.

CONT

If your volley went to the other sideline (his backhand), you’ll do just the reverse: you’ll drift over into your own forehand court.

CONT

In delivering the service, the Server shall stand alternately behind the right and left Courts beginning from the right in every game.

CONT

The point score being 15-all, the Server, by mistake, serves from the left-hand Court. He wins the point. He then serves again from the right-hand Court, delivering a fault.

Terme(s)-clé(s)
  • righthand court

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Pour un droitier, le côté droit du court.

OBS

Terme connexe : moitié du terrain (p. ex.: effectuer son service à partir de la bonne moitié du terrain), diagonale des égalités, carré de service droit.

CONT

[...] si vous servez, par exemple, du demi-court droit, vous devez placer la balle dans le demi-court opposé.

CONT

En alternance, le joueur effectue son service à partir de la moitié droite puis de la moitié gauche du terrain, en commençant par la droite à chaque jeu [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Con el tanteo de 15 iguales, el jugador al que le corresponde sacar lo hace, por error, desde el lado izquierdo [...] Sirve, a continuación, desde el lado derecho, fallando el primer saque [...]

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Economics
OBS

In the context of the Minister's Natural Resources Action Plan and WINS [Work and Innovation Strategy].

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie environnementale
OBS

Dans le contexte du plan d'action du ministre pour les ressources naturelles et de la stratégie de travail et d'innovation.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

An English auction is probably the most common type of auction. In this auction the auctioneer starts the bidding with an opening bid. Potential buyers then bid the price up until only one buyer is left who is willing to pay the high price. The buyer who bids the highest wins the auction.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Le prix est successivement augmenté jusqu'à ce qu'il ne reste qu'un seul enchérisseur. [Les enchères anglaises] ont pour caractéristique essentielle qu'à n'importe quel moment chaque enchérisseur connaît le [montant] de la meilleure offre présentée.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
DEF

... a hit within the prescribed target area with the point of the weapon ...

DEF

A hit recorded against a fencer and made inside the valid target area in foil or sabre fencing; any hit recorded against a fencer in épée fencing.

OBS

The fencer with the least hits against him or her wins.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Touche enregistrée contre un escrimeur et qui a fait contact en dedans de la zone-cible déterminée pour l'escrime au fleuret et au sabre; toute touche enregistrée contre un escrimeur à l'épée.

CONT

Il ressort qu'une touche non valable ne peut empêcher la signalisation d'une touche valable immédiate du même côté.

OBS

L'escrimeur contre qui il y a le moins de touches gagne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A means of resolving tied sets that have reached 6-all or 8-all, for example, rather than continuing in a theoretically endless deuce set in which one side must be two games ahead to win after 5-5 in games.

CONT

The first set went to a tiebreaker.

OBS

Tiebreakers are used to avoid marathon sets. The first player to win six games wins the set, unless the opponent has won five games. In that case, the player with six games may take the set by winning the next game. If that player loses it,(a) play can continue until either player wins two straight games, or(b) a tiebreaker may be played in which the winner is the first player to score seven points with at least a two-point lead. If the score reaches 6-6 in the tiebreaker, play continues until one player leads by two points.

OBS

Serve alternates during the tie breaker, which is won by the first side to reach a specified number, depending on the form of tie breaker.

PHR

Decisive tiebreaker.

PHR

Tiebreak record.

PHR

To go to a tiebreak.

PHR

To invoke, win the set in a tiebreaker.

Terme(s)-clé(s)
  • tiebreak

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Système conventionnel de pointage ou jeu de conclusion d'une manche destiné à départager les joueurs par un décompte de points particulier, en cas d'égalité à six jeux partout, et par le fait même à écourter la durée de cette manche.

CONT

Le bris d'égalité. Le joueur à qui revient le service effectue celui-ci du côté droit de la ligne de fond. Puis, lorsqu'un point est marqué, son adversaire effectue les 2 services suivants, et les 2 joueurs alternent ensuite le service à tous les 2 points jusqu'à la fin du bris d'égalité, changeant de côté du court à tous les 6 points. Le premier joueur à remporter 7 points gagne le bris d'égalité et la manche, à condition de mener par au moins 2 points (7-5). Si le score atteint 6-6, le jeu continue jusqu'à ce qu'un des joueurs prenne une avance de 2 points.

CONT

L'Allemand [...] a souffert dans la première manche qu'il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s'est peu à peu éteint.

OBS

Bris d'égalité : calque de l'anglais, quoique toujours plus populaire que le terme dit correct «jeu décisif».

PHR

Amorcer un jeu décisif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Sistema de puntuación que permite acortar la duración de una manga. Suele ponerse en práctica cuando el marcador es de 6 juegos a 6.

CONT

Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set.

CONT

Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set.

OBS

tie break; tie-break; tie-breaker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Set of strokes and movements in which the principal objective is to maintain an exchange between two players(or two teams in doubles) for as long as possible. The successful player(s) not only wins the rally(play), but the point as well.

OBS

By extension, the term "play" is sometimes used as a synonym of "game," as in the phrase, "In women’s play, top-seeded defending champion Arantxa Sanchez Vicario routed Conchita Mart­nez."

PHR

Aggressive, consistent, continuous, flawless, gallery, gutsy, night, serve-and-volley, singles, sloppy, superb play.

PHR

Stoppage in play.

PHR

To dictate, dominate, hold up play. To read the play.

PHR

To have no play on the ball. To keep the ball in play.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Neuvième joueur au classement junior [,il] a entrepris en lion l'ultime manche, multipliant les jeux spectaculaires pour rapidement prendre les devants.

PHR

Jeu continu, spectaculaire.

PHR

Régularité dans le jeu.

PHR

Améliorer, arrêter, entraver, interrompre, perturber, retarder, suspendre le jeu.

PHR

Jeu au filet.

PHR

Style de jeu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

La pelota está en juego hasta que no se ha decidido el tanto.

PHR

Juego demorado, interferido, suspendido.

PHR

Interrupción en el juego.

PHR

Mantener la pelota en juego.

PHR

Suspender un juego.

PHR

El juego se reanuda.

PHR

Juego que se está desarrollando.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

A hunt using an artificial scent or drag.

CONT

Drag hunting is a sport in which a group of dogs(usually foxhounds or beagles) chase a scent that has been laid(dragged) over a terrain before the hunt. The scent, usually a combination of aniseed oils and possibly animal meats, is dragged along the terrain by a volunteer for any distance up to several miles to a designated finish line before the hounds are released at the start line by their owners. The hound first crossing the finish line wins the race.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Les équipages anglais, au lieu d'enfreindre la loi, se sont adaptés en organisant des chasses fictives. En effet les habitudes de sortie dans la campagne sont ainsimaintenues; les cavaliers donnent à la meute un autre objectif : suivre une trace olfactive pour débusquer non pas un animal terrorisé mais un leurre. Certains habitués de cette pratique alternative, bien installée en divers pays qui ont renoncé à la chasse à courre depuis plus ou moins longtemps, imaginent des parcours nécessitant une grande maîtrise des obstacles et méritent alors le titre de sportifs.

CONT

Chasse au leurre : chasse fictive où l'odeur du gibier est reproduite grâce à un leurre.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To win a game served by an opponent.

CONT

Huber, the No. 12-ranked player in the world, broke Pierce at love in the opening game of the match and then outslugged her from the baseline for most of the rest of it.

OBS

The "break point" is potentially the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out a victory.

OBS

Because the server is generally conceded to have an advantage, the winning of a game on the opponent’s serve is an important step toward winning the set. The German equivalent given is in nominal form.

OBS

Related terms: (service) break, to break back.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Mener dans un set en prenant le service de l'adversaire.

CONT

Il réussit le break au troisième jeu, reperdit son service, mais fit un nouveau break, se détachant 4-3.

CONT

Un joueur gagne ou perd son service quand il est serveur; il prend le service de l'adversaire quand il est relanceur.

CONT

Agassi faisait à nouveau le bris pour mener 3-0 puis 4-0 et enfin 5-1.

OBS

On emploie le terme «break» dans l'expression «faire le break», sans que cela ait quelque chose à voir avec le «tie-break». Il s'agit d'un anglicisme qui signifie «prendre le service de l'adversaire». Certains considèrent que l'on ne peut à proprement parler de «break» que lorsqu'un joueur mène par deux jeux d'écart, c'est-à-dire lorsqu'il a pris le service adverse et ensuite gagné le sien. Mais, le plus souvent, on emploie cette expression pour signifier qu'un joueur a pris le service de l'autre. S'il ne gagne pas son service derrière, on dit, en Europe, que l'adversaire a «débreaké» (au Canada, «repris son bris»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Y eso que el argentino aprovechó un par de despistes para romper el servicio en el octavo juego y empatar el choque (6-3), robando al balear su primer set del torneo.

OBS

hacer un break: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
DEF

A two-person zero-sum game in which each of the two players tosses a coin of like value. If the two coins show like faces-either both "heads" or both "tails"-the first player wins, while if they show unlike faces the second player wins.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

When serving or returning serve, the left side as a player faces the net.

OBS

The shortened form "ad-court" is more commonly heard and seen than "advantage court"; it refers to the left court from which the advantage is always played. Other related term: station (e.g., to stand in correct station before serving).

CONT

The point score being 15-all, the Server, by mistake, serves from the left-hand court. He wins the point. He then serves again from the right-hand court, delivering a fault.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Zone à gauche de la ligne médiane, à partir du filet jusqu'à la ligne de fond.

OBS

Le terme «court de revers» ne s'applique pas aux gauchers, donc n'est pas entièrement fiable. Phraséologie connexe : moitié du terrain (p. ex. : effectuer son service à partir de la bonne moitié du terrain), diagonale des avantages, carré de service gauche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Con el tanteo de 15 iguales, el jugador al que le corresponde sacar lo hace, por error, desde el lado izquierdo [...]

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Potentially, the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out a victory.

OBS

Obviously, a critical point. The following are break points (with the server’s score given first): 0-40, 15-40, 30-40 advantage receiver. The term is also said of the point won in this situation.

PHR

Double, triple break point.

PHR

Break point conversion.

PHR

To come back from, convert, flight off, hold, save, stave off, survive a break point.

Terme(s)-clé(s)
  • breakpoint

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

L'Américain a mené 4-1 dans ce dernier set, mais a été rejoint et a même dû sauver ensuite plusieurs balles de break avant d'arracher la qualification sur le service adverse.

OBS

balle de bris d'égalité : Terme utilisé par Radio-Canada.

PHR

Avoir, laisser échapper, utiliser une balle de bris d'égalité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
PHR

(punto de) break realizado.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A tennis scorekeeping term that omits the server's name but indicates that the score is to his advantage if(s) he wins the next point; the server's advantage; the point won by the server after deuce.

OBS

If Sampras, while serving, wins the next point after deuce, the score is "Advantage Sampras" or "ad-in". "Ad-out" is the opposite of "ad-in".

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Point marqué par un des deux joueurs lorsque ceux-ci sont à égalité dans un jeu. On dit «avantage service» ou «avantage dedans» si le point a été marqué par le serveur, et «avantage dehors» s'il l'a été par son adversaire. Le joueur qui a «avantage» doit encore marquer un point pour gagner le jeu.

Terme(s)-clé(s)
  • avantage pour

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A cluster of categorisation units which stand in inhibitory relation to one another. The categorisation unit which receives most activation from the current receptive field suppresses the other categorisation units(i. e. wins the competition).

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Chaque couche (sauf la couche d'entrée) est organisée en paquets d'unités. Au sein de chaque paquet, à un instant donné, seule une unité est active.

CONT

Des liens inhibiteurs entre toutes les unités d'un même paquet permettent de garantir qu'une seule unité du paquet sera active à un instant donné.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

So far this was the best volleyball match of the tour as it went five sets right down the wire with Mislinja winning in five.

OBS

The match is won by the team that wins three sets. [...] In the case of a 2-2 tie, the deciding 5th set is played to 15 points with a minimum lead of 2 points. [Official Volleyball Rules, 2001-2004, Fédération internationale de volleyball(FIVB]).

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

L'entraînement du samedi/dimanche est facultatif et il peut être remplacé par une activité sportive ou récréative d'environ 1 heure (ski de fond, randonnée pédestre, joute de hockey, match de volleyball, etc.).

CONT

Malgré des muscles tendus, des poches sous les yeux et presque pas de sommeil, le Centre de volleyball d'Équipe Canada a réussi à battre le record mondial Guinness pour la partie de volleyball la plus longue en jouant une partie de 25 heures et 11 minutes !

OBS

La première équipe qui remporte une manche de 15 points avec un écart d'au moins deux points est déclarée vainqueur [de la manche]. L'équipe qui remporte le plus de manches est déclarée vainqueur du match. Dans les matchs internationaux, il faut gagner trois manches (d'une série trois de cinq).

OBS

La partie se joue en trois sets gagnants de 15 points (un écart minimal de deux points étant nécessaire après 14 partout).

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
CONT

El partido de voleibol es ganado por el equipo que gana tres "sets". En el caso de empate el "set" se juega a 15 puntos con una diferencia mínima de dos puntos.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The tennis player who returns a serve.

CONT

[The "break point" is] potentially the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out. Obviously a critical point. The following are break points(with the server's score first) : 0-40, 15-40, 30-40 advantage receiver.

OBS

Because of the influence of French or Spanish, there might be a temptation to use the English term "returner", a valid term that however refers to a specific type of tennis player who "gets every ball back", rather than to someone who returns a serve.

PHR

To drive the receiver wide of court.

Terme(s)-clé(s)
  • returner

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Joueur de tennis qui retourne la balle servie par son adversaire; celui qui effectue le premier renvoi de la balle.

CONT

Le premier qui lance la balle est le serveur, son adversaire le relanceur. [La balle servie] est «net» si elle a été servie avant que le relanceur soit prêt. Le relanceur doit attendre le rebond de la balle pour la relancer.

CONT

[...] la balle, lors du service, peut tracer une courbe vers l'extérieur ou l'intérieur du court; très ennuyeux pour le relanceur!

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Jugador de tenis que resta el servicio.

CONT

El jugador que lanza la pelota por primera vez, es «el que saca» y el que la contesta, el «que resta».

OBS

"Receptor" se usa para el bádminton y "restador" se usa para el tenis y el squash.

Terme(s)-clé(s)
  • devolvedora de servicio
  • devolvedora
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Combat Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

For a team or an individual athlete in sports where the unit of play is a game, a match, a contest, or in which the issue is expressed in points scored or obtained, to score a point or points, or gain a point or points from the judges, that give(s) one’s side the same number of points as the opponent.

OBS

Distinguish "to tie the score" which means to mark or get a point or points that give(s) one's side the same number of points as the opponent, from "to tie a score" which means to realize the same performance as the one that became the actual record(be it a world, national, provincial, league, or other type of record), this record being a final score or a number of wins(team sports), a cumulated number of points(judged sports), a time clocked(timed sports), or any other type of record.

OBS

The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie the score" in a game, match, or contest.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports de combat (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Pour une équipe ou un athlète dans un sport où l'unité de jeu est un match, une partie, une rencontre, un combat, ou encore un concours dont l'issue est exprimée en points comptés ou obtenus des juges, compter, marquer ou obtenir en cours d'action un point ou des points qui donne(nt) à un côté le même nombre de points qu'à l'adversaire.

CONT

Avec ses dix points obtenus en deuxième round, le boxeur canadien a égalé la marque; ses esquives et ses coups bien placés dans les deux autres rounds lui ont permis de devancer ensuite son adversaire et de remporter son combat.

CONT

Novacek n'a [...] pas baissé les bras, parvenant à faire jeu égal dans la troisième manche.

OBS

Distinguer entre «égaler la marque» qui signifie compter ou se mériter un point ou des points donnant une marque égale à celle de l'adversaire, de «égaler une marque» qui signifie réaliser la même performance que celle qui a permis d'établir le record actuel, qu'il s'agisse d'un record mondial, national, provincial, de ligue, ou autre, et que ce record soit une marque finale ou un nombre de victoires (sports d'équipe), un nombre de points accumulés (sports jugés), un temps réalisé (sports chronométrés), ou tout autre type de record.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Deportes de lucha (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2010-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Games of Chance
DEF

A wager on one or more of the horses [which] must finish a race in a predetermined order while being coupled along with all the other horses in the field that finish the race in the money.

CONT

The idea of an exacta wheel is that when you have one horse to bet in an exacta, you "wheel" him on top of all the other to be 2nd. Exacta wheel wagers may be made in $1 increments. Let’s call a wheel bet, with our horse being n° 7. You say: "$2 exacta wheel, n° 7 with all."

OBS

Wheeling a horse is coupling him with every other horse in the race to win an exacta or quinella, or with every horse in the other race to win a daily double. Obviously, if your "wheel" horse wins, you’re winner since you’ve got all bases covered.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Jeux de hasard
DEF

Pari sur un ou [plusieurs] chevaux qui doivent terminer la course dans un ordre précis tout en étant couplés à tous les autres chevaux du peloton classés aux positions de rapport.

CONT

Il y a plusieurs façons de faire la roulette. Dans un pari quiniela, vous pouvez jouer le cheval que vous aimez - votre clé - avec tous les autres chevaux de la course. Vous pouvez également «rouler» trois ou quatre chevaux, c'est-à-dire acheter toutes les combinaisons possibles entre les chevaux sélectionnés.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2008-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Ice Hockey
OBS

The aims of the Association are as follows :-To encourage and promote certain ideals in all participants : to play fairly under all circumstances and all conditions; to give opponents a fair chance and not take unfair advantage of any opponent; to win modestly and receive defeat with a smile; to give credit to the team that wins; not to question or dispute the referee's decision.-To set the cause above renown; to love the game above the prize.-Sport for sports sake and for the greatest number.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2008-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports
CONT

Ultimate is a team sport in which the team with the higher point total at the end of the game wins. It is played with two teams of seven players on a rectangular field with an end zone at each end. A goal, worth 1 point, is scored when a player/thrower passes the disc to a teammate and it is successfully caught within the confines of the end zone his or her team is attacking. Solely passing the disc from one player to another may advance the disc. A player may not run while in possession of the disc.

OBS

A non-contact team sport played with a frisbee that combines elements of soccer, North American football, basketball and netball.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
DEF

[...] sport collectif se pratiquant avec un disque (frisbee) et opposant deux équipes de sept joueurs.

CONT

Les installations serviront également à accueillir les activités de rugby et de disque volant d'équipe (ultimate frisbee), deux autres disciplines en émergence à Gatineau.

CONT

Le ultimate est sport sans contact et rapide qui se joue sur un terrain similaire à celui d'un terrain de football.

OBS

Un joueur ne peut pas marcher ou courir quand il est en possession du disque. Tandis que l'équipe en possession du disque cherche à amener le disque vers la zone d'en-but qu'elle attaque, l'équipe adverse cherche à contrecarrer cette progression et à obtenir la possession du disque.

OBS

[Ce sport] est joué sur un terrain rectangulaire avec une zone d'en-but à chaque extrémité. Un point est marqué quand un joueur passe le disque à un coéquipier et qu'il est rattrapé avec succès dans les limites de la zone d'en-but que son équipe attaque.

Terme(s)-clé(s)
  • ultimate frisbee

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2007-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Culture (General)
CONT

KNEEl JUMP. In this event, the contestant sits on the floor at a given line and must have his/her feet flat on the floor with the bottoms up. From this position, he/she then jumps as far forward as possible, lands on his/her feet, and maintains balance. The contestant is allowed to swing his/her arms back and forth to gain momentum for the leap forward. The practicality of this event comes from the quickness and balance one has to have while being on the moving ice during break up.

CONT

Ten traditional athletic events are now included in these competitions, among them, cross-country running with a pole, lasso and harpoon throwing, traditional triple jump, open-air snow wrestling, kneeling jump, Yup’ik high-kick, and others. There are events for all ages and both sexes.

CONT

Knee jump has athletes propel themselves forward from a kneeling position to a controlled and balanced position landing on their feet. The farthest distance wins!

OBS

Arctic Sports (Fort McMurray Composite High School, indoors.) The Governor General will attend the kneel jump competition.

OBS

Traditional Inuit Games.

Français

Domaine(s)
  • Culture (Généralités)
CONT

Pour le jeu du «saut groupé, les athlètes se propulsent vers l'avant à partir d'une position accroupie. Ils doivent effectuer une réception sur leur deux pieds, en équilibre et de manière contrôlée. Le concurrent qui saute le plus loin remporte la partie.

CONT

Épreuves sportives inuites (Fort McMurray Composite High School, épreuves en salle.) La Gouverneure générale assistera à l'épreuve du «saut groupé».

CONT

Départ à genoux. Celui qui saute le plus loin sans perdre l'équilibre est celui qui l'emporte au jeu du départ à genoux. À l'origine, ce jeu avait pour objet de préparer les chasseurs à pouvoir se déplacer rapidement s'ils se retrouvaient à genoux sur la banquise en train de se briser et qu'il leur fallait sauter par-dessus une étendue d'eau pour atteindre un endroit sûr.

OBS

Jeux [inuits] traditionnels.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2007-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
CONT

Eviction. Physical expulsion of someone from real estate by the assertion of superior title or through legal proceedings.

CONT

If the landlord wins, she can request that the constable or sheriff physically evict the tenant. This physical eviction can not take place until 6 days after the hearing. The landlord may not prevent the tenant from going into the premises prior to the physical eviction.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

L'expulsion physique peut alors avoir lieu dans les délais les plus brefs, effectuée par l'huissier accompagné du commissaire de police.

Terme(s)-clé(s)
  • expulsion d'une propriété

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2006-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

A bracket is the diagrammatic representation of the series of games played during a tournament, named as such because it appears to be a large number of interconnected (punctuational) brackets. There are several kinds of brackets, adapted to different types of tournaments. The most common are: Single elimination brackets (tennis, basketball); Double elimination brackets (9-ball).

CONT

By looking at a single-elimination bracket, it quickly becomes clear that tournaments are easy to run only if they have a number of players which is a power of 2: i.e. 8, 16, 32, 64, 128, 256, etc. Having this exact number of players ensures that in each round, all players have somebody to compete against.

CONT

Splendid City Team Sports Scheduler and Sports Scheduling Software System is useful for people who organize team sport events. Use it to manage/publish sports schedules of any size and complexity. Automatically create high quality double or single elimination tournament brackets, round-robin, swiss round, cross divisional or practice schedules for any sport that requires pairings.

OBS

Often a "bracket" is physically drawn on a sheet of paper or whiteboard for the benefit of spectators and players, especially in single-and double-elimination tournaments, showing who is playing whom, and making it easy to see who will be matched up in future rounds depending on who wins each game.

Terme(s)-clé(s)
  • single-elimination tournament bracket

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Chaque compétition (féminine et masculine) comprend 2 tournois : un tournoi de qualification sous forme de tableau à simple élimination à 32 équipes; un tournoi principal à double élimination à 32 équipes : 24 qualifiées d'office (classement mondial et wild card) et 8 issues du tournoi de qualification.

OBS

Pour les épreuves de simple, les 16 têtes de série passent directement au tableau, alors que 48 autres joueurs doivent franchir les éliminatoires pour figurer parmi les 16 joueurs qualifiés. Le tableau est un tournoi à élimination directe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2006-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

A bracket is the diagrammatic representation of the series of games played during a tournament, named as such because it appears to be a large number of interconnected (punctuational) brackets. There are several kinds of brackets, adapted to different types of tournaments. The most common are: Single elimination brackets (tennis, basketball); Double elimination brackets (9-ball).

CONT

Take Thomas to win the tournament, but only after losing once in the double-elimination bracket.

CONT

Splendid City Team Sports Scheduler and Sports Scheduling Software System is useful for people who organize team sport events. Use it to manage/publish sports schedules of any size and complexity. Automatically create high quality double or single elimination tournament brackets, round-robin, swiss round, cross divisional or practice schedules for any sport that requires pairings.

OBS

Often a "bracket" is physically drawn on a sheet of paper or whiteboard for the benefit of spectators and players, especially in single-and double-elimination tournaments, showing who is playing whom, and making it easy to see who will be matched up in future rounds depending on who wins each game.

Terme(s)-clé(s)
  • double-elemination tournament bracket

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Le championnat se déroule sous la forme d'un tableau à double élimination (une équipe doit perdre deux rencontres pour être éliminée).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2006-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A playoff in which the first golfer to win a hole also wins the match or tournament.

CONT

Jean-Francois Remesy retained his French Open title in dramatic fashion by beating fellow Frenchman Jean Van de Velde in a sudden-death playoff at Le Golf National on Sunday.

OBS

Paul Casey saw off fellow Englishman Oliver Wilson in a sudden-death play-off to win the China Open title.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Forme de play-off où les joueurs sont départagés dès que l'un d'entre eux remporte un trou.

CONT

Singh s'est imposé au quatrième trou de barrage en mort subite aux dépens de Sergio Garcia et de Jim Furyk.

CONT

En cas d'égalité pour l'attribution des dernières places qualificatives à chaque Pré-Qualification ainsi que pour le classement des réserves avec le même score, le départage s'effectuera en play-off en mort subite, dès que possible à la fin du jeu.

CONT

En cas d'égalité à l'issue des 72 trous, un play-off trou par trou sera disputé en «mort subite» sur les trous 1-2-16-17-18, etc, sitôt le dernier score affiché.

OBS

Voir aussi termes spécifiques «prolongation au coup» et «prolongation au trou».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Golf
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2006-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Card Games
  • Games of Chance
DEF

A tie hand.

OBS

Player neither wins nor loses.

Terme(s)-clé(s)
  • stand off

Français

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
OBS

Le joueur ne gagne ni perd la main.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2006-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
DEF

[A format in which] a player, an athlete or a team who wins advances to the next round of competition; the one who lose a match is eliminated.

CONT

The Single-Elimination system is a pure knock-out system. The teams play each other and teams get knocked off as soon as they are defeated once.

CONT

Single Knockout Tournament Format, also known as Single Elimination, is a format for pairing players to play games in tournaments. In the first round, players are paired to play. Those players that lose are eliminated, knocked out of the tournament. Those players that win are promoted to the second round. This procedure is repeated till only a single player remains; that player is the tournament winner.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
DEF

Système en fonction duquel un joueur est éliminé d'une épreuve dès lors qu'il a subi une défaite.

CONT

La formule de tournoi utilisée était de type simple élimination, c'est-à-dire qu'un club était éliminé dès qu'il subissait la défaite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2006-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

To make a performance which is clocked the same time(timed sports), given the same number of points(judged sports), or which ends with the same score, number of wins or first places, or production of goals or points(team or individual sports), as the one actually considered a record or a landmark in the sport.

OBS

Distinguish "to tie the score" which means to mark or get a point or points that give(s) one's side the same number of points as the opponent, from "to tie a score" which means to realize the same performance as the one that became the actual record(be it a world, national, provincial, league, or other type of record), this record being a final score or a number of wins(team sports), a cumulated number of points(judged sports), a time clocked(timed sports), or any other type of record.

OBS

There is a slight distinction between "to equal a record" which means "to make a performance that is the same as the actual record," and "to equalize a record" which means "to put the actual record at the level of the performance just made": in the first case, the last performance gets to the level of the previous one; in the second, the actual record is levelled, somewhat lowered to the performance just realized.

OBS

The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie a record" or "to tie a score.".

OBS

Does not refer to sports including horses, e.g. horse racing.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Réaliser un temps (sports chronométrés), accumuler un nombre de points (sports jugés), gagner un nombre de courses, de compétitions ou de championnats, cumuler un nombre de victoires ou de premières places (sports d'équipe ou individuels), ou autre genre de haut fait, qui constitue la même performance que celle de l'athlète ou de l'équipe qui détient le record ou la plus haute marque pour ce sport.

CONT

Il sera difficile d'égaler la marque de Mark Spitz qui a obtenu sept médailles d'or dans des épreuves individuelles et à relais, en natation, aux Jeux Olympiques de Munich de 1972.

CONT

Les Expos de Montréal viennent de remporter une onzième victoire consécutive, nivelant ainsi leur propre marque d'équipe.

OBS

Distinguer entre «égaler la marque» qui signifie compter ou se mériter un point ou des points donnant une marque égale à celle de l'adversaire, de «égaler une marque» qui signifie réaliser la même performance que celle qui a permis d'établir le record actuel, qu'il s'agisse d'un record mondial, national, provincial, de ligue, ou autre, et que ce record soit une marque finale ou un nombre de victoires (sports d'équipe), un nombre de points accumulés (sports jugés), un temps réalisé (sports chronométrés), ou tout autre type de record.

OBS

Il existe une légère distinction entre «égaler une marque» qui signifie «faire une performance qui égale celle, déjà réalisée, qui constitue un record», et «égaliser une marque» qui a le sens de «rendre la marque précédente au niveau de celle qui vient d'être réalisée» : dans un cas, on se hisse au niveau de la performance antérieure; dans l'autre, on lui enlève son unicité ou la nivelle en réalisant une marque semblable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2005-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Language Problems (General)
DEF

The good luck of Irish people.

CONT

When Kerry wins a prize, he says, "Aye, it's the luck of the Irish. "

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Problèmes de langue (Généralités)
OBS

Traduction proposée pour l'expression «luck of the Irish», les Irlandais étant reconnus comme des gens chanceux. Les farfadets (de l'anglais «Leprechauns») sont censés dévoiler la cachette de leur trésor à ceux qui réussissent à les capturer; ils symboliseraient cette célèbre «chance des Irlandais». On retrouve fréquemment l'expression anglaise dans les cartes de souhaits de la Saint-Patrick : «May the luck of the Irish be with you!» (se traduirait par «Que la chance des Irlandais soit avec vous!» Dans un tout autre contexte, on pourrait opter pour «grande chance», «chance incroyable», «avoir de la chance», etc. ou des expressions de culture française telles que «la chance vous sourit» ou «être né sous une bonne étoile». Les expressions «avoir la baraka», «avoir une chance/veine de cocu» (chance exceptionnelle) et «être né coiffé» ne sont pas utilisées au Canada.

CONT

Honorables sénateurs, le leader du gouvernement a très justement fait remarquer qu'il ne pouvait y avoir de meilleure date pour nommer un Canadien d'origine irlandaise au Sénat que le jour de la Saint-Patrick. C'est à la proverbiale chance des Irlandais que l'on doit cette heureuse coïncidence.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2005-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Mathematical Geography
  • Cartography
OBS

The Geomatics Trade Post's mandate is to develop geomatics business in Latin America as part of NRCan's Work and Innovation Strategy(WINS) to make Canada the world's "smartest" resources developer, user and exporter. It will help generate revenues and provide a competitive advantage for Canadian firms in the region and help to promote Canada internationally. Canadian geomatics companies and organizations that participated in the Trade Mission are now well positioned to follow up on contacts and bid on major international contracts.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Géographie mathématique
  • Cartographie
OBS

Le Bureau commercial de Géomatique a pour fonction de développer l'industrie de la géomatique en Amérique Latine, dans le cadre de la Stratégie de travail et d'innovation (WINS) de RNCan, afin de faire du Canada le pays le plus ingénieux au monde dans la mise en valeur, l'utilisation et l'exportation des ressources naturelles. Cette mesure aidera à générer des revenus, ainsi qu'à procurer un avantage concurrentiel aux entreprises canadiennes présentes dans la région et à contribuer à faire connaître le Canada dans le monde. Les sociétés et les organisations canadiennes de géomatique qui ont pris part à la mission commerciale sont aujourd'hui bien placées pour faire jouer les relations qu'elles ont nouées et soumissionner d'importants contrats internationaux.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2005-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Where everyone wins and nobody loses.

CONT

It’s a win-win situation; everybody comes out ahead.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2004-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

I expect the same dynamics would exist in proportional representation with a majoritarian allotment because it has a similar tendency to punish those who are divisive, by automatically rewarding the outcomes as a plurality proportional representation wins(i. e., your "smeared" candidate gets office as well as you do) and no one gets 50% or more. I’ll have to ponder on this point a bit more.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

A favourite upset, an underdog’s rise to glory. Smarty Jones and the Flames have each, from opposite ends of the sports spectrum, captured the imagination of fans over the last few weeks. They have each reminded us of the enduring and endearing truth of sports. There’s no such thing as a sure bet.

CONT

Just remember there is no such thing as a sure bet. Remember, that there are occasions where the stats say one thing and something out of the blue crushes the odds, and the market makes a dramatic reversal.

CONT

Bud calls the whole thing a "cinch bet" but Betty suspects something’s up for Dad to so freely promise them so much money.

CONT

And who could forget the ’95 favorite, Indocheesa, who blistered his way to several easy warm-up wins and then, as the cinch bet in the Derby, stopped a foot from the starting gate.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Il n'y a rien de tel qu'un pari sûr.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

For a tied team, “runs against” is the total number of runs scored by the specified opponents of that team.

CONT

If still tied on wins/draws/losses, rank them by the runs against record in the games played against each other – the team with the lowest runs against is placed ahead of the other.

OBS

Term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
OBS

Término utilizado de costumbre en plural.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2004-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

In the largest average formula, the number of votes won by each party is divided by the number of seats held by the party, plus one. The first seat is awarded to the party with the highest number of votes... When a party wins a seat, its formula denominator is increased by one and hence the party's chances of winning the next seat are reduced.

Terme(s)-clé(s)
  • rule of the highest average
  • rule of the greatest average
  • method of the highest average
  • method of the greatest average

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[...] la méthode d'Hondt - du nom de son inventeur belge - procède de la façon suivante : le total des suffrages obtenus par chacun des partis est divisé, pour chaque partie, successivement par 1, puis par 2,3,4, etc. Chacune de ces divisions donne un résultat. L'ensemble de ces résultats est classé dans l'ordre du plus grand au plus petit.

Terme(s)-clé(s)
  • méthode de la plus forte moyenne
  • méthode de la plus grande moyenne
  • règle de la plus forte moyenne
  • règle de la plus grande moyenne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2004-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

I said that average games won didn’t mean anything. By this I was implying that they had averaged 98 games a year and that average games won doesn’t mean anything. It's a year by year thing. If you win 130 games one year and 70 games the next you averaged 100 wins in the last two seasons.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
CONT

Pour calculer [...] la moyenne des parties gagnées et perdues, diviser le nombre de matchs gagnés par le total des matchs gagnés et perdus [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2004-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
  • Contests (Recreation)
CONT

A Skins Game is based on the concept of different holes or "skins" being worth different amounts of money. In the TELUS Skins Game, the purse is split in the following way : Holes 1-6 :$15, 000/hole; Holes 7-12 :$20, 000/hole; Holes 13-18 :$25, 000/hole. The player with the lowest score on a hole wins the money. If all players tie a hole, the prize money is carried over and added to the next hole's prize purse. The Skins Game is a global golf property sold for broadcast around the world by IMG Canada. Professional Skins Games are also played in Australia, France, Korea, Thailand, Great Britain, Saudi Arabia and the U. S. A.

Français

Domaine(s)
  • Golf
  • Concours (Loisirs)
CONT

Un jeu Skins Game repose sur la notion de trous primés ou «skins» ayant une valeur financière différente. Dans le Skins Game de TELUS, la bourse se divise de la manière suivante : Trous 1-6 : 15 000 $ par trou; Trous 7-12 : 20 000 $ par trou; Trous 13-18 : 25 000 $ par trou. Le joueur qui réussit la coche des coups la moins élevée pour un trou gagne le prix. Si tous les joueurs ont le même total pour un trou, le montant à gagner est alors ajouté au prix du trou suivant. Le Skins Game est une propriété mondiale du golf qui est vendue pour diffusion à travers le monde par IMG Canada. Les Skins Games professionnels se jouent aussi en Australie, en France, en Corée, en Thaïlande, en Grande-Bretagne, en Arabie saoudite et aux États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2003-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Golf
  • Contests (Recreation)
OBS

Organized by the TELUS company. «A Skins Game is based on the concept of different holes or "skins" being worth different amounts of money. In the TELUS Skins Game, the purse is split in the following way : Holes 1-6 :$15, 000/hole; Holes 7-12 :$20, 000/hole; Holes 13-18 :$25, 000/hole. The player with the lowest score on a hole wins the money. If all players tie a hole, the prize money is carried over and added to the next hole's prize purse. The Skins Game is a global golf property sold for broadcast around the world by IMG Canada. Professional Skins Games are also played in Australia, France, Korea, Thailand, Great Britain, Saudi Arabia and the U. S. A.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Golf
  • Concours (Loisirs)
OBS

Organisé par la compagnie TELUS. «Un jeu Skins Game repose sur la notion de trous primés ou «skins» ayant une valeur financière différente. Dans le Skins Game de TELUS, la bourse se divise de la manière suivante : Trous 1-6 : 15 000 $ par trou; Trous 7-12 : 20 000 $ par trou; Trous 13-18 : 25 000 $ par trou. Le joueur qui réussit la coche des coups la moins élevée pour un trou gagne le prix. Si tous les joueurs ont le même total pour un trou, le montant à gagner est alors ajouté au prix du trou suivant. Le Skins Game est une propriété mondiale du golf qui est vendue pour diffusion à travers le monde par IMG Canada. Les Skins Games professionnels se jouent aussi en Australie, en France, en Corée, en Thaïlande, en Grande-Bretagne, en Arabie saoudite et aux États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2002-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Sports (General)
OBS

Women in Sports/Nepal(WINS) was formed as Nepal' s first NGO, with the mandate of "uplifting and empowering Nepalese women through their involvement in sports. "WINS has since organised sport camps, and publishes monthly bulletins.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Sports (Généralités)
OBS

L'organisme Les femmes dans le sport/Népal est la première ONG à être formée au Népal. Son mandat consiste à améliorer la situation des Népalaises et à les habiliter grâce au sport. Depuis sa création, l'organisme a tenu des camps de sport et publie des bulletins mensuels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Deportes (Generalidades)
OBS

En Nepal se ha formado la organización Nepal y Mujeres en Deporte, la primera ONG del país, con el mandato de "elevar y potenciar a la mujer nepalesa mediante su participación en el deporte". Ya ha avanzado en una serie de actividades de promoción tales como publicaciones y seminarios educativos, y además han realizado un campamento de ping pong en enero de 2000.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2002-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports
  • Skating
DEF

Roller Derby. A player who attempts to lap members of the opposite team to score points for his own team.

CONT

Roller Derby. A service mark used for an entertainment of roller speed skating that is conducted on a banked oval track approximately 200 feet around between 2 professional teams of 5 men or 5 women skaters. A match consists of eight 12-minute periods with men and women alternating periods on the track. During a period, the officials will designate specific 60-second spans (jams) during which designated skaters (jammers) from each team break away from the pack, circle the track, and attempt to lap opposing skaters to score points. A team is awarded one point for each opposing skater passed by a jammer. Players are permitted to assist their own jammers around the pack by pulling them or blocking opposing skaters out of the way and to prevent the opposing jammers from passing by blocking, jostling, or shoving.

CONT

jammers breaking out of a pack.

OBS

Every time a jammer passes an opposing skater he wins a team point. Pulling, blocking, jostling and elbowing are allowed.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
  • Patinage
DEF

Au «Roller Derby», patineur désigné qui sort du peloton que forme son équipe pour tenter de dépasser un membre de l'autre équipe et marquer un point.

OBS

On peut supposer le terme français identique à l'anglais, le sport connaissant peu de popularité en milieux francophones.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2002-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Commercial Establishments
CONT

When it comes to marketing, the independent, simply can’t compete with the chains, because when it comes to advertising, money wins, and by definition, the independents can’t compete.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Établissements commerciaux
DEF

Intermédiaire qui peut être un grossiste ou un détaillant et qui achemine des produits jusqu'aux consommateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2001-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Social Games
CONT

Table soccer [is played on] a table... with the markings of a soccer field and 11 5-inch plastic figures on each side. Each player... has a row of five men, fixed on a long rod, in the middle, plus a rod with a forward line of three men, one with a defensive line of two men and a goalie. The object is... to kick a solid plastic sphere the size of a Ping-Pong ball into the opposite goal. The first side to score five times wins.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de société
CONT

Le baby-foot [est un] jeu de café où sont disposés 22 joueurs en acier fixé sur deux fois quatre barres. Inventé en France quelque part au Sud, il se décline en deux versions : avec les poignées en forme de poire et celles cylindriques.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

The first team to reach 15 points by a margin of at least two points wins the set. For example, 15-13, 16-14 or 17-15. A team wins the match when it has won a majority of sets. International matches require three sets won(best of five).

CONT

Score of a game won. A game is won when a team has scored 15 points and has at least a two-point advantage over the opponents.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

La partie se joue en trois sets gagnants de 15 points (un écart minimal de deux points étant nécessaire après 14 partout).

CONT

Un set est gagné quand une équipe mène par 2 points d'écart avec un minimum de 15 points. Quand le pointage atteint 14/14, il faut continuer à jouer pour atteindre un des pointages suivants : 16/14, 17/15, 18/16, 19/17, etc.

OBS

L'équipe qui remporte le plus de manches est déclarée vainqueur du match. Dans les matchs internationaux, il faut gagner trois manches (d'une série trois de cinq).

OBS

partie gagnée : Certains ouvrages utilisent «partie» comme synonyme de «manche» ou «set». Cependant, le terme «partie» est aussi utilisé comme synonyme de «match» pour désigner l'ensemble des manches. Le terme «partie gagnée» peut donc porter à confusion et devrait être évité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

The last set of a match, which will determine the winning team.

CONT

To win the match. 6. 3. 1) The match is won by the team that wins three sets. 6. 3. 2) In the case of a 2-2 tie, the deciding set(the 5th) is played to 15 points with a minimum lead of 2 points. [Official Volleyball Rules, 1999-2000, Fédération internationale de volleyball(FIVB]).

CONT

In a deciding set, the teams change ends after one side has reached eight points.

CONT

Only the serving team may score a point, except in the deciding game when rally-point scoring is used.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Dernière manche d'un match, laquelle désignera l'équipe gagnante.

CONT

Le match est gagné par l'équipe qui remporte trois sets. En cas d'égalité de sets 2-2, le set décisif (5e set) est joué avec le système de la marque continue (pour accélérer le jeu, une équipe peut marquer un point même si elle n'est pas au service, c'est le tie-break).

OBS

partie décisive : Certains ouvrages utilisent «partie» comme synonyme de «manche» ou «set». Cependant, le terme «partie» est aussi utilisé comme synonyme de «match» pour désigner l'ensemble des manches. Le terme «partie décisive» peut donc porter à confusion et devrait être évité.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1996-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

We need some early wins.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Nous avons besoin de projets concrets et prometteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1995-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
CONT

1. Each player stacks an equal number of authentic POG TM brand milkcaps face up. 2. Flip a POG TM or play Rock, Paper, Scissors(Ro-Sham-Bo) to determine who goes first. 3. 1st player slams an official WPF "Kini Slammer" at the stack. 4. All POG TM milkcaps landing face-down go to that player. 5. Restack remaining POG TM milkcaps for the next player. 6. Players take alternate turns until all POG TM milkcaps are flipped. 7. Player with the most flipped POG TM milkcaps wins the game. 8. One of the great things about POG TM is inventing your own games. Have fun, be creative and... KEEP ON POGGIN'!

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
CONT

1. Les joueurs misent chacun une quantité égale de capsules POG MC authentiques qu'ils empilent en une seule colonne, côté FACE. 2. Un tirage au sort (pile ou face, ou autrement) détermine qui commence. 3. Le premier joueur lance un «Kini Slammer» officiel de la WPF sur la colonne. 4. Il remporte toutes les capsules POG MC qui tombent à l'envers. 5. On forme une nouvelle colonne des capsules POG MC restantes, côté FACE. 6. Les joueurs se succèdent jusqu'à ce que toutes les capsules POG MC aient été renversées. 7. Le joueur qui possède le plus de capsules POG MC remporte la partie. 8. Une des choses amusantes avec POG MC, c'est qu'on peut inventer ses propres jeux. Amuse-toi bien, montre ton imagination et fais... LA LOI DU PLUS POG MC!

OBS

Renseignements figurant sur la carte de jeu de la World Pog Federation.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1992-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production
  • Shooting (Sports)
OBS

Zero defects is not a method of training : it is a method of rewarding employees who make no mistakes on their job over a given period-a week or a month, usually. The procedure is to mount a powerful propaganda campaign against mistakes and offer a really attractive prize to the worker who wins a zero defect competition...

Français

Domaine(s)
  • Travail et production
  • Tir (Sports)
OBS

Le «sans-faute» n'est pas une méthode de formation, mais une façon de récompenser les travailleurs qui ont effectué leur tâche sans aucune erreur pendant une certaine période, une semaine ou un mois, en général. On monte une puissante campagne contre les erreurs et on fixe une récompense intéressante, un mois de croisière par exemple, pour le vainqueur de la campagne du «sans-faute».

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1987-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
OBS

In a golf tournament, the player who hits the ball closest to the hole wins the "closest to the hole" award.

Français

Domaine(s)
  • Golf

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1987-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
OBS

In a golf tournament, the player who hits the longest drive wins the "longest drive" award.

Français

Domaine(s)
  • Golf

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1985-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Political Systems
DEF

The decisive role of the majority party in the political decision-making process. In the British system, the party that wins a majority at the polls has the right to form the government.

Français

Domaine(s)
  • Régimes politiques
CONT

(...) le leader du parti vainqueur devient Premier ministre avec un gouvernement de parti et le soutien des députés de son parti.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1981-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
OBS

Based on exchange theory, experimental games provide a research technique for the study of social interaction. Each of two or more players has available two or more response alternatives, and, on the basis of their mutual choices, each player incurs various wins and losses.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Guesswork is taboo when horses come down to the wire neck and neck and one wins by a nose.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 74

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :