TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WINTER DRESS [3 fiches]

Fiche 1 2021-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

The optional service dress parka and topcoat(gabardine) are authorized for winter outer wear when in service dress.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Techniques and Stitching
DEF

A line of stitching done on the right side of the fabric that can be used for decoration or to hold the seam allowances of a plan seam flat.

CONT

Winter dress in pale khaki wool gabardine, with chocolate brown topstitching.

OBS

Topstitching is an excellent way to emphasize a construction detail, to hold seam allowances flat, or to add interest to plain fabric.

Terme(s)-clé(s)
  • top stitching

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'exécution et points de couture
DEF

Piqûre apparente exécutée sur un tissu en guise d'ornement.

CONT

Les surpiqûres blanches sur les coutures.

OBS

Les surpiqûres s'exécutent sur l'endroit et traversent l'une des ressources ou les deux. Cet effet de couture donne de l'importance à certains détails de découpe, maintient les ressources couchées à plat et agrémente les tissus unis.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
OBS

The Commander of the Peace-Keeping Force may prescribe, from time to time, seasonal dress(winter or summer) to be worn by members of the Peace-Keeping Force.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
OBS

Le Commandant de la Force de maintien de la paix pourra prescrire, de temps à autre, le port d'une tenue de saison (d'hiver ou d'été) par les membres de la Force de maintien de la paix.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :