TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WINTER GRAZING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Farm Management and Policy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bale grazing
1, fiche 1, Anglais, bale%20grazing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bale grazing on fields is a method of providing feed to beef cattle during the winter months. With this system, livestock are allowed access to bales previously placed on a field or wintering site. 2, fiche 1, Anglais, - bale%20grazing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Gestion et politique agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pâturage de balles
1, fiche 1, Français, p%C3%A2turage%20de%20balles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pâturage de bottes 2, fiche 1, Français, p%C3%A2turage%20de%20bottes
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode d'alimentation de bovins à l'herbage qui consiste à fournir aux animaux, en complément d'une pâture insuffisante, des balles de foin et de fourrage, notamment pendant la période hivernale. 3, fiche 1, Français, - p%C3%A2turage%20de%20balles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pâturage de balles : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 21 mars 2025. 4, fiche 1, Français, - p%C3%A2turage%20de%20balles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feed balance
1, fiche 2, Anglais, feed%20balance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- feed estimate 2, fiche 2, Anglais, feed%20estimate
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The first step in developing a winter feeding program is to examine the feed balance. That is, how does supply and demand balance on an individual farm? What feedstuffs are in inventory or will be harvested, i. e. hay silage, corn stalk grazing, late-season grazing? Compare these supplies to feed requirements based on animal inventories. 3, fiche 2, Anglais, - feed%20balance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
feed balance; feed estimate: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 2, Anglais, - feed%20balance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bilan fourrager
1, fiche 2, Français, bilan%20fourrager
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bilan fourrager : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - bilan%20fourrager
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- balance forrajero
1, fiche 2, Espagnol, balance%20forrajero
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forage Crops
- Cattle Raising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- block grazing 1, fiche 3, Anglais, block%20grazing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For the last three or so years a variant of strip grazing called block grazing has been used with both cows and sheep particularly when going through the winter using a slow rotation. Obviously if the length of rotation is say 40 days; then extra subdivision is needed since the average number of permanent paddocks on most dairy farms is only about 15-20. The extra subdivision is accomplished by using electric fences, but the main feature of the block grazing system is that the areas should be as square as possible. This discourages the cows from aimless walking up and down the fence line which does occur with along narrow strip, and so reduces trampling damage and waste of grass. p. 214, Pastures & Pasture Plants 1973. 1, fiche 3, Anglais, - block%20grazing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Élevage des bovins
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pâturage rationné en blocs 1, fiche 3, Français, p%C3%A2turage%20rationn%C3%A9%20en%20blocs
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


