TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WINTER OLYMPIC PARALYMPIC GAMES [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diplomatic boycott
1, fiche 1, Anglais, diplomatic%20boycott
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Canada will proceed with a diplomatic boycott of the 2022 Beijing Winter Olympic and Paralympic Games, meaning government officials won’t attend but athletes can continue to compete. 2, fiche 1, Anglais, - diplomatic%20boycott
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
… the White House is expected to announce that neither [the] President nor any other U.S. [United States] government officials will attend the Beijing Games. This diplomatic boycott is intended … as a way to respond to the Chinese government’s human rights abuses without impacting U.S. athletes. 3, fiche 1, Anglais, - diplomatic%20boycott
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boycottage diplomatique
1, fiche 1, Français, boycottage%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- boycott diplomatique 2, fiche 1, Français, boycott%20diplomatique
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Canada va se joindre au mouvement de boycottage diplomatique des Jeux olympiques de Pékin pour protester contre le traitement que la Chine réserve à la minorité musulmane ouïgoure, dans la province du Xinjiang. 3, fiche 1, Français, - boycottage%20diplomatique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[…] le gouvernement américain […] a finalement choisi le boycottage diplomatique : les États-Unis n'enverront aucun représentant diplomatique aux Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de Pékin […] 4, fiche 1, Français, - boycottage%20diplomatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- boicot diplomático
1, fiche 1, Espagnol, boicot%20diplom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Estados Unidos anunció un boicot diplomático de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 citando abusos a los derechos humanos, en una medida que no impedirá que los atletas estadounidenses compitan. 1, fiche 1, Espagnol, - boicot%20diplom%C3%A1tico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
- Disabled Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Paralympic Games
1, fiche 2, Anglais, Paralympic%20Games
correct, voir observation, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Paralympics 2, fiche 2, Anglais, Paralympics
correct, voir observation, pluriel
- Olympics for the Disabled 3, fiche 2, Anglais, Olympics%20for%20the%20Disabled
ancienne désignation, correct, pluriel
- Olympiad for the Physically Disabled 3, fiche 2, Anglais, Olympiad%20for%20the%20Physically%20Disabled
ancienne désignation, correct
- International Games for the Disabled 3, fiche 2, Anglais, International%20Games%20for%20the%20Disabled
ancienne désignation, correct, pluriel
- International Stoke Mandeville Games 4, fiche 2, Anglais, International%20Stoke%20Mandeville%20Games
ancienne désignation, correct, pluriel
- Stoke Mandeville Games 5, fiche 2, Anglais, Stoke%20Mandeville%20Games
ancienne désignation, correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The International Paralympic Committee (IPC) is the global governing body of the Paralympic Movement. The IPC organizes the Summer and Winter Paralympic Games, and serves as the International Federation for 13 sports, for which it supervises and co-ordinates the World Championships and other competitions. 6, fiche 2, Anglais, - Paralympic%20Games
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The first Olympic-style games for athletes with a disability – now called the "Paralympic Games" – were held after the 1960 Olympic Summer Games in Rome, Italy. The first Paralympic Winter Games took place in Örnsköldsvik, Sweden, in 1976. The Paralympic Games have taken place at the same venues as the Olympic Games since the Seoul 1988 Paralympic Summer Games in South Korea and the Albertville 1992 Paralympic Winter Games in France. 7, fiche 2, Anglais, - Paralympic%20Games
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Paralympic Games (formal term). Paralympics (informal term). 8, fiche 2, Anglais, - Paralympic%20Games
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Games for the Disabled
- Olympic Games for the Disabled
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports adaptés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Jeux paralympiques
1, fiche 2, Français, Jeux%20paralympiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Paralympiques 2, fiche 2, Français, Paralympiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- Jeux olympiques pour handicapés 3, fiche 2, Français, Jeux%20olympiques%20pour%20handicap%C3%A9s
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- Jeux olympiques pour handicapés physiques 4, fiche 2, Français, Jeux%20olympiques%20pour%20handicap%C3%A9s%20physiques
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- Jeux internationaux pour handicapés 3, fiche 2, Français, Jeux%20internationaux%20pour%20handicap%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- Jeux internationaux de Stoke Mandeville 5, fiche 2, Français, Jeux%20internationaux%20de%20Stoke%20Mandeville
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- Jeux de Stoke Mandeville 5, fiche 2, Français, Jeux%20de%20Stoke%20Mandeville
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Paralympique (IPC) est l'organe mondial qui régit le Mouvement paralympique. L'IPC organise les Jeux Paralympiques d'été et d'hiver. Il fait également office de Fédération Internationale pour 13 sports, pour lesquels il supervise et coordonne les championnats du monde et d'autres compétitions. 6, fiche 2, Français, - Jeux%20paralympiques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des «Jeux Olympiques» tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 7, fiche 2, Français, - Jeux%20paralympiques
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le terme «Paralympiques» n'est pas courant au Canada, mais il est fréquemment utilisé sur la scène internationale. Au Canada, on privilégie «Jeux paralympiques». 8, fiche 2, Français, - Jeux%20paralympiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Juegos Paralímpicos
1, fiche 2, Espagnol, Juegos%20Paral%C3%ADmpicos
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- JJ. PP. 2, fiche 2, Espagnol, JJ%2E%20PP%2E
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Paralimpiadas 3, fiche 2, Espagnol, Paralimpiadas
correct, nom féminin, pluriel
- Paralimpíadas 3, fiche 2, Espagnol, Paralimp%C3%ADadas
correct, nom féminin, pluriel
- Juegos Paraolímpicos 1, fiche 2, Espagnol, Juegos%20Paraol%C3%ADmpicos
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Competición universal de diversos deportes que se celebra cada cuatro años en un lugar previamente determinado, y en la cual los atletas son minusválidos. 4, fiche 2, Espagnol, - Juegos%20Paral%C3%ADmpicos
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Juegos Paralímpicos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la "Ortografía de la lengua española" señala que los nombres de los torneos deportivos se escriben con inicial mayúscula en todos sus elementos significativos. 1, fiche 2, Espagnol, - Juegos%20Paral%C3%ADmpicos
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
JJ. PP.: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la abreviatura adecuada de "Juegos Paralímpicos" es "JJ. PP.", con puntos y espacio. 1, fiche 2, Espagnol, - Juegos%20Paral%C3%ADmpicos
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
paralímpico; paraolímpico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que el adjetivo apropiado para referirse a los juegos en los que los participantes son personas con discapacidades es "paralímpicos", no "paraolímpicos". 1, fiche 2, Espagnol, - Juegos%20Paral%C3%ADmpicos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- paralympic biathlon
1, fiche 3, Anglais, paralympic%20biathlon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Biathlon for athletes with a physical disability was first introduced at the Paralympic Games at Innsbruck, Austria in 1988. It became a medal event for men and women at the Lillehammer Games in 1994 where, for the first time Nordic skiers competed at the same venue used for the Olympic Winter Games. 2, fiche 3, Anglais, - paralympic%20biathlon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- biathlon paralympique
1, fiche 3, Français, biathlon%20paralympique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le biathlon a été intégré aux Jeux paralympiques d'hiver de 1988 à Innsbruck, en Autriche. Depuis lors, le dispositif de tir a considérablement évolué avec l'introduction aux Jeux paralympiques d'hiver de 2002 de Salt Lake City d'un nouveau système électronique et acoustique. 2, fiche 3, Français, - biathlon%20paralympique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- viaSport British Columbia
1, fiche 4, Anglais, viaSport%20British%20Columbia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- viaSport 2, fiche 4, Anglais, viaSport
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
viaSport British Columbia was created in 2011 as a legacy of the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games. As an independent not-for-profit organization, viaSport is tasked by the provincial government to be the lead agency responsible for promoting and developing amateur sport in British Columbia. 1, fiche 4, Anglais, - viaSport%20British%20Columbia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- viaSport British Columbia
1, fiche 4, Français, viaSport%20British%20Columbia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- viaSport 2, fiche 4, Français, viaSport
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Names
- Sports Facilities and Venues
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Whistler Athletes' Centre
1, fiche 5, Anglais, Whistler%20Athletes%27%20Centre
correct, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... another Olympic and Paralympic legacy project – the Whistler Athletes’ Centre. [Its] vision is for the facility to become a destination for Canadian athletes in training, offering high-performance athletes a permanent training facility near 2010 Winter Games legacy venues in Whistler. It will also support the Olympic and Paralympic Village during the 2010 Winter Games period. 2, fiche 5, Anglais, - Whistler%20Athletes%27%20Centre
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Installations et sites (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre des athlètes de Whistler
1, fiche 5, Français, Centre%20des%20athl%C3%A8tes%20de%20Whistler
correct, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des athlètes de Whistler – un autre projet « héritage » des Jeux olympiques et paralympiques [...] deviendra un établissement d'entraînement pour les athlètes canadiens de haut niveau, lequel se trouvera près des sites légués par les Jeux d'hiver de 2010 à Whistler. Par ailleurs, le centre apportera un soutien au village olympique et paralympique durant la période des Jeux d'hiver de 2010. 2, fiche 5, Français, - Centre%20des%20athl%C3%A8tes%20de%20Whistler
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- VANOC Anti-Doping Program
1, fiche 6, Anglais, VANOC%20Anti%2DDoping%20Program
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games(VANOC) and the Canadian Centre for Ethics in Sport(CCES) are pleased to announce a partnership for the delivery of anti-doping services for the 2010 Winter Games through the VANOC Anti-Doping Program. 2, fiche 6, Anglais, - VANOC%20Anti%2DDoping%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Vancouver 2010 Anti-Doping Program
- 2010 Olympic and Paralympic Anti-Doping Program
- 2010 Games Anti-Doping Program
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme antidopage du COVAN
1, fiche 6, Français, Programme%20antidopage%20du%20COVAN
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- WADA Athlete Outreach Program
1, fiche 7, Anglais, WADA%20Athlete%20Outreach%20Program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- World Anti-Doping Agency Athlete Outreach Program 2, fiche 7, Anglais, World%20Anti%2DDoping%20Agency%20Athlete%20Outreach%20Program
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Launched in 2001, WADA’s Athlete Outreach Program is delivered at major multi-sport events, such as the Olympics and Paralympics, and other regional events. 3, fiche 7, Anglais, - WADA%20Athlete%20Outreach%20Program
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
VANOC [Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Organizing Committee] will build upon WADA's very successful Athlete Outreach Program and deliver this program at a number of sporting events, meetings and conferences in the lead up to the 2010 Winter Games. 4, fiche 7, Anglais, - WADA%20Athlete%20Outreach%20Program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- WADA Athlete Outreach Programme
- Athlete Outreach Program of WADA
- Athlete Outreach Program of the World Anti-Doping Agency
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sports (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme de sensibilisation des sportifs de l'AMA
1, fiche 7, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20des%20sportifs%20de%20l%27AMA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Programme de sensibilisation des sportifs de l'Agence mondiale antidopage 2, fiche 7, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20des%20sportifs%20de%20l%27Agence%20mondiale%20antidopage
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lancé en 2001, le programme de sensibilisation des sportifs de l'AMA [Agence mondiale antidopage] se concentre surtout sur des événements internationaux multisports, tels que les Jeux olympiques, paralympiques et des manifestations internationales. 3, fiche 7, Français, - Programme%20de%20sensibilisation%20des%20sportifs%20de%20l%27AMA
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le COVAN [Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver] renforcera le programme de l'AMA quant à la sensibilisation des athlètes, lequel démontre déjà un franc succès et présentera le programme à de nombreuses épreuves sportives, réunions et conférences d'ici les Jeux d'hiver de 2010. 4, fiche 7, Français, - Programme%20de%20sensibilisation%20des%20sportifs%20de%20l%27AMA
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Programme de sensibilisation des athlètes de l'AMA
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Own the Podium 2010
1, fiche 8, Anglais, Own%20the%20Podium%202010
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Launched in January 2005, Own the Podium 2010 is a national sport technical initiative designed to help Canada's winter athletes win the most number of medals at the 2010 Olympic Winter Games in Vancouver, and to place in the top three nations(gold medal count) at the 2010 Paralympic Winter Games. The initiative is a collaborative effort supported by all of Canada's winter national sport organizations(NSOs) and the major winter sport funding partners, including Sport Canada, the Canadian Olympic Committee(COC), the Canadian Paralympic Committee(CPC), the Calgary Olympic Development Association(CODA), the Government of British Columbia, the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games(VANOC), and several of VANOC' s corporate sponsors. 2, fiche 8, Anglais, - Own%20the%20Podium%202010
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Own the Podium 2010 program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- À nous le podium 2010
1, fiche 8, Français, %C3%80%20nous%20le%20podium%202010
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lancé en janvier 2005, À nous le podium 2010 est une nouvelle initiative sportive technique nationale qui vise à aider les athlètes des sports d'hiver du Canada à remporter le plus grand nombre de médailles aux Jeux olympiques d'hiver de 2010 à Vancouver et à placer le Canada parmi les trois premières nations (au décompte des médailles d'or) aux Jeux paralympiques d'hiver de 2010. Cette initiative est un effort conjoint qui bénéficie de l'appui de tous les organismes nationaux de sport (ONS) régissant les sports d'hiver au Canada et des principaux partenaires des sports d'hiver comme Sport Canada, le Comité olympique canadien (COC), le Comité paralympique canadien (CPC), l'Association pour le développement olympique de Calgary (CODA), le gouvernement de la Colombie-Britannique, le Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver (COVAN), et plusieurs commanditaires du COVAN. 2, fiche 8, Français, - %C3%80%20nous%20le%20podium%202010
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- programme À nous le podium 2010
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Building Names
- Sports Facilities and Venues
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park
1, fiche 9, Anglais, Hillcrest%2FNat%20Bailey%20Stadium%20Park
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Construction is now officially under way on Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park, the final competition venue of the 2010 Winter Games to break ground. The centrally located facility will host the men's and women's curling competitions for the Olympic Games, as well as the wheelchair curling tournament for the Paralympic Games. Post-Games, Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park will be converted into a permanent, multi-use community legacy facility. 2, fiche 9, Anglais, - Hillcrest%2FNat%20Bailey%20Stadium%20Park
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Installations et sites (Sports)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park
1, fiche 9, Français, Hillcrest%2FNat%20Bailey%20Stadium%20Park
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La construction a officiellement débuté à Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park, le dernier site de compétition des Jeux d'hiver de 2010 à inaugurer officiellement le début des travaux. Le site, dont l'emplacement est central, accueillera les compétitions de curling dames et hommes des Jeux olympiques, ainsi que les tournois de curling en fauteuil roulant dames et hommes des Jeux paralympiques. Après les Jeux, Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park sera converti en une installation communautaire polyvalente permanente. 2, fiche 9, Français, - Hillcrest%2FNat%20Bailey%20Stadium%20Park
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-04-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 2010 Speakers Bureau
1, fiche 10, Anglais, 2010%20Speakers%20Bureau
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games(VANOC), the BC Olympic and Paralympic Winter Games Secretariat and 2010 Legacies Now have partnered to create the 2010 Speakers Bureau. This bureau will help connect communities with dynamic speakers to share the opportunities the 2010 Winter Games provide. Working with communities towards 2010, speakers can highlight plans and preparations for the Winter Games; connect businesses to Games-related resources and business opportunities; identify partnership possibilities for athletic and artistic initiatives; assist with developing stronger volunteer and educational programs; and raise awareness about the Olympic and Paralympic Movements. 2, fiche 10, Anglais, - 2010%20Speakers%20Bureau
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- 2010 Speakers Bureau
1, fiche 10, Français, 2010%20Speakers%20Bureau
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Bureau des conférenciers 2010 2, fiche 10, Français, Bureau%20des%20conf%C3%A9renciers%202010
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Non traduit officiellement. Renseignements obtenus de l'organisme en octobre 2008. 3, fiche 10, Français, - 2010%20Speakers%20Bureau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-11-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Building Names
- Sports Facilities and Venues
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- BC Place
1, fiche 11, Anglais, BC%20Place
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
BC Place is the largest multi-use facility in British Columbia. The host to the 2010 Olympic Winter Games Opening and Closing Ceremonies and the Opening Ceremonies for the Paralympic Games, the building was conceived in 1980 to rejuvenate the False Creek area of downtown Vancouver. 2, fiche 11, Anglais, - BC%20Place
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Installations et sites (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- BC Place
1, fiche 11, Français, BC%20Place
correct, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Endroit où auront lieu, entre autres, les cérémonies d'ouverture et de fermeture des Jeux olympiques d'hiver de 2010 et la cérémonie d'ouverture des Jeux paralympiques. 2, fiche 11, Français, - BC%20Place
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-11-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Vancouver 2010 Information Centre - Whistler
1, fiche 12, Anglais, Vancouver%202010%20Information%20Centre%20%2D%20Whistler
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games. 1, fiche 12, Anglais, - Vancouver%202010%20Information%20Centre%20%2D%20Whistler
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre d'information de Vancouver 2010 à Whistler
1, fiche 12, Français, Centre%20d%27information%20de%20Vancouver%202010%20%C3%A0%20Whistler
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver. 1, fiche 12, Français, - Centre%20d%27information%20de%20Vancouver%202010%20%C3%A0%20Whistler
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-11-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Building Names
- Skating
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Pacific Coliseum
1, fiche 13, Anglais, Pacific%20Coliseum
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Vancouver. The Pacific Coliseum is the largest building within the Hastings Park complex and provides a magnificent setting for events as diverse as ice shows, boxing, basketball, hockey, concerts, circuses, large assemblies, and trade & consumer shows. The Coliseum is proud to be the Official Venue for Short Track Speed Skating and Figure Skating during the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games. 1, fiche 13, Anglais, - Pacific%20Coliseum
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Patinage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Pacific Coliseum
1, fiche 13, Français, Pacific%20Coliseum
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- LifeLabs BC
1, fiche 14, Anglais, LifeLabs%20BC
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
VANOC [Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games] is also working with LifeLabs and will be training phlebotomists(individuals trained to draw blood) as blood collection officers for the Games. 2, fiche 14, Anglais, - LifeLabs%20BC
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- LifeLabs BC
1, fiche 14, Français, LifeLabs%20BC
correct, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- 2010 Legacies Now
1, fiche 15, Anglais, 2010%20Legacies%20Now
correct, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
2010 Legacies Now is a not-for-profit society committed to building a stronger British Columbia. Vision : To create sustainable legacies that will benefit all British Columbians as a result of hosting the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games. 1, fiche 15, Anglais, - 2010%20Legacies%20Now
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- 2010 Legacies Now
1, fiche 15, Français, 2010%20Legacies%20Now
correct, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Podium Canada
1, fiche 16, Anglais, Podium%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Podium Canada is a partnership between the major national funding partners for high performance sport in Canada : Sport Canada, the Canadian Olympic Committee(COC), the Canadian Paralympic Committee(CPC), and for winter sports, the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games(VANOC). Podium Canada supports Canada's National Sport Organizations(NSOs) in their goal to increase medal counts by Canadian athletes at Olympic and Paralympic Summer and Winter Games. 1, fiche 16, Anglais, - Podium%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Podium Canada
1, fiche 16, Français, Podium%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Podium Canada est un regroupement des principaux partenaires financiers du sport de haut niveau au Canada, soit Sport Canada, le Comité olympique canadien (COC), le Comité paralympique canadien (CPC) et, pour les sports d'hiver, le Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver (COVAN). Podium Canada aide les organismes nationaux de sport (ONS) à augmenter le nombre de médailles remportées par les athlètes canadiens aux Jeux olympiques et paralympiques d'été et d'hiver. 1, fiche 16, Français, - Podium%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-10-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Historical Names
- Sports Facilities and Venues
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- With Glowing Hearts
1, fiche 17, Anglais, With%20Glowing%20Hearts
correct, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Determined to develop a Games motto that will welcome the world and recognize the inspirational achievement of Olympic and Paralympic athletes, the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games(VANOC) has officially announced “With Glowing Hearts” and “Des plus brillants exploits” as the official 2010 Winter Games mottos. 2, fiche 17, Anglais, - With%20Glowing%20Hearts
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Installations et sites (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Des plus brillants exploits
1, fiche 17, Français, Des%20plus%20brillants%20exploits
correct, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Déterminé à concevoir une devise des Jeux qui aiderait à l'accueil des citoyens du monde en plus de reconnaître les réalisations inspirantes des athlètes olympiques et paralympiques, le Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver (COVAN) a annoncé que « With Glowing Hearts » et « Des plus brillants exploits » seront les devises officielles des Jeux d'hiver de 2010. 2, fiche 17, Français, - Des%20plus%20brillants%20exploits
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Rail Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rail freight services provider
1, fiche 18, Anglais, rail%20freight%20services%20provider
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Canadian Pacific is proud to be the official rail freight services provider for the Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games. 1, fiche 18, Anglais, - rail%20freight%20services%20provider
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Transport par rail
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fournisseur de services marchandises ferroviaires
1, fiche 18, Français, fournisseur%20de%20services%20marchandises%20ferroviaires
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ontario Northland est un important fournisseur de services marchandises ferroviaires à l'échelle du Nord-Est de l'Ontario, transportant des produits forestiers, minéraux et chimiques. 1, fiche 18, Français, - fournisseur%20de%20services%20marchandises%20ferroviaires
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Events
- Sports (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Celebration 2010
1, fiche 19, Anglais, Celebration%202010
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Celebration 2010-February 1-28. The Whistler Arts Festival is a month-long celebration of arts and culture featuring concerts, art and photography exhibitions, film screenings, literary arts and outdoor performances.... The festival celebrates local culture and heritage in the Sea to Sky region and showcases Canadian talent in support of the 2010 Winter Olympic and Paralympic Games. 2, fiche 19, Anglais, - Celebration%202010
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Célébration 2010
1, fiche 19, Français, C%C3%A9l%C3%A9bration%202010
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


