TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WINTER TRAINING [11 fiches]

Fiche 1 2019-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

B. C. C. S. F.(British Columbia Chinese Soccer Federation) is a non-profit organization... formed in August 2001. [The federation] organizes summer and winter league games, tournaments, old-timer league [games] and youth training every year. There are over 2, 000 members in [the] federation.

Terme(s)-clé(s)
  • Chinese Soccer Federation of British Columbia

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Soccer (Europe : football)
Terme(s)-clé(s)
  • Chinese Soccer Federation of British Columbia

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Mountain Sports
OBS

Training will consist of a review of avalanche awareness and winter alpine travel, rope rescue theory, anchors and belay, pick offs and companion rescue.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Sports de montagne
OBS

L'entraînement comprend la sensibilisation aux avalanches et les expéditions hivernales en milieu alpin, la théorie sur le sauvetage par câble, les points d'ancrage et les dispositifs d'assurage ainsi que le sauvetage vertical et le sauvetage d'un compagnon.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

Professional management development program was developed directly from findings of the Management training needs and climate survey conducted in winter 72/73.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Le cours Principes et méthodes de gestion (PMDG) dérive directement des conclusions du sondage de l'hiver 72/73, qui portait sur les besoins et attitudes en matière de perfectionnement des cadres.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Baseball and Softball
DEF

The name given to the unofficial league formed by the teams of the National League and the American League who train in Arizona and in southwestern United States during the Canadian winter and in the spring, and play exhibition games against each other.

OBS

Was written "cactus league" before being more official, with spectators attending both the training sessions and the games. The expression "winter league" is a generic for both the Grapefruit League and the Cactus League; in the baseball world, both names are synonyms of "spring training". The custom of training in the South before the regular season originated in Florida in 1870.

Terme(s)-clé(s)
  • spring training

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Baseball et softball
DEF

Nom donné à la ligue non officielle formée des équipes de la Ligue nationale et de la Ligue américaine qui s'entraînent en Arizona et dans le sud-ouest des États-Unis durant ce qui est la fin de l'hiver au Canada et le printemps dans le reste de l'Amérique du Nord; elles jouent des parties hors-concours les unes contre les autres, ce qui constitue un attrait touristique pour les mordus du baseball.

OBS

L'expression «ligue d'hiver» est un générique pour la Ligue des pamplemousses et la Ligue des cactus.

Terme(s)-clé(s)
  • entraînement de printemps

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Baseball and Softball
DEF

The name given to the unofficial league formed by the teams of the National League and the American League who train in Florida during the Canadian winter and in the spring, and play exhibition games against each other.

OBS

Was written "grapefruit league" before being more official, with spectators attending both the training sessions and the games. The expression "winter league" is a generic for both the Grapefruit League and the Cactus League; in the baseball world, both names are synonyms of "spring training". The custom of training in the South before the regular season originated in 1870.

Terme(s)-clé(s)
  • spring training

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Baseball et softball
DEF

Nom donné à la ligue non officielle formée des équipes de la Ligue nationale et de la Ligue américaine qui s'entraînent en Floride durant ce qui est la fin de l'hiver au Canada et le printemps dans le reste de l'Amérique du Nord; elles jouent des parties hors-concours les unes contre les autres, ce qui constitue un attrait touristique pour les mordus du baseball.

OBS

L'expression «ligue d'hiver» est un générique pour la Ligue des pamplemousses et la Ligue des cactus.

Terme(s)-clé(s)
  • entraînement de printemps

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Sports Facilities and Venues
OBS

... another Olympic and Paralympic legacy project – the Whistler Athletes’ Centre. [Its] vision is for the facility to become a destination for Canadian athletes in training, offering high-performance athletes a permanent training facility near 2010 Winter Games legacy venues in Whistler. It will also support the Olympic and Paralympic Village during the 2010 Winter Games period.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Installations et sites (Sports)
OBS

Le Centre des athlètes de Whistler – un autre projet « héritage » des Jeux olympiques et paralympiques [...] deviendra un établissement d'entraînement pour les athlètes canadiens de haut niveau, lequel se trouvera près des sites légués par les Jeux d'hiver de 2010 à Whistler. Par ailleurs, le centre apportera un soutien au village olympique et paralympique durant la période des Jeux d'hiver de 2010.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • General Sports Regulations
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

VANOC [Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games] is also working with LifeLabs and will be training phlebotomists(individuals trained to draw blood) as blood collection officers for the Games.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Règlements généraux des sports
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

The CSA Basic Training Program focuses on bringing astronaut candidates from different backgrounds to the same level of knowledge and skills by covering the following topics :-CSA Orientation;-Space Mechanics;-Life Sciences;-Space Physics and Astronomy;-Earth Sciences;-Thermodynamics;-Remote Sensing;-Materials Sciences in Microgravity;-Applications of Advanced Industrial Materials;-Computer Literacy;-Fundamentals of Spacecraft Design and Operations;-Remote Manipulator System(Canadarm) ;-Space Station(Generic Design, Systems and Operations) ;-Mobile Servicing System;-Operational Communications;-Flight Training(powered and gliding) ;-SCUBA Diving;-Parachuting;-Zero-G Experience(T-33, F-20, Caravelle, and KC-135) ;-Tours of various space and science related facilities across Canada;-First Aid and CPR;-Language Training;-Operation of photographic equipment;-Public Speaking and Media Relations;-Survival Training(summer and winter).

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Le Programme de formation de base de l'ASC vise essentiellement à amener les aspirants astronautes ayant des antécédents variés au même niveau de connaissances et de compétences en leur faisant suivre une formation qui porte sur les éléments suivants : -Introduction à l'ASC; -Mécanique spatiale; -Sciences de la vie; -Physique spatiale et astronomie; -Sciences de la Terre; -Thermodynamique; -Télédétection; -Sciences des matériaux en microgravité; -Applications des matériaux industriels avancés; -Informatique; -Notions fondamentales théoriques de la conception et de la commande d'engins spatiaux; -Navette spatiale (systèmes génériques et opérations); -Télémanipulateur (Canadarm); -Station spatiale (conception, systèmes et opérations génériques); -Système d'entretien mobile (MSS); -Communications opérationnelles; -Entraînement de vol (engin propulsé et planeur); -Plongée en scaphandre autonome; -Parachutisme; -Expérience en microgravité (T-33, F-20, Caravelle, et KC-135); -Visites des diverses installations scientifiques et spatiales du Canada; -Premiers soins et réanimation cardio-respiratoire; -Formation linguistique; -Fonctionnement de matériel photographique; -Allocutions publiques et relations avec les médias; -Entraînement de survie (été et hiver).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
DEF

The use of training statistics obtained from one geographic area to classify data from similar areas some distance away.

CONT

The alternative to depending on training sites for classification is to apply the concept of signature extension. This term refers to the assumption that a single, more or less constant, spectral signature may be defined as characteristic of any class, and that this signature has broad(universal) applicability to any scene in a region, or even worldwide. As a specific example, the signature for winter wheat at its maturation should be essentially the same for fields in the U. S. Great Plains, Argentina, the Ukraine, and Australia-provided such variables as differing air masses, Sun position, soil types, soil moisture, etc. are compensated for. If that proves true, then an unknown feature or class in a given scene anywhere should be classifiable by comparing its spectral properties(for a Landsat pixel, its multiband digital number [DN] values) to a "data bank" containing standard values for each of many classes. The closest fit of the unknown's DN [digital number] values to those of some one class in the bank is assumed to identify it.

OBS

signature extension: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
DEF

En classification des données, application des statistiques d'une zone géographique donnée à d'autres zones semblables, plus ou moins éloignées.

OBS

extension de signature : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

Members of the West Nova Scotia Regiment engage in live fire grenade training as part of a winter exercise...

Terme(s)-clé(s)
  • live grenade training

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

... is based in Southern California and provides technical assistance to unions, contractors, and apprenticeship programs to help them meet goals for involving women. WINTER also works to link women to non traditional employment through offering job counseling, job search assistance, demonstrations, and referrals and also conducts training workshops, holds monthly support group meetings, and publicizes job and apprenticeship openings.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :