TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WIP [7 fiches]

Fiche 1 2011-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The Western Canada Party(WCP) is a Canadian political party that advocates the separation from Canada of the provinces of British Columbia, Alberta, Saskatchewan and Manitoba as well as the Yukon, Northwest Territories and Nunavut to form a new country. The WIP ran 52 candidates across western Canada in the federal election of 1988. All the candidates were soundly defeated with none garnering even 1% of the popular vote in any riding. The party also has or had provincial branches in each of the provinces. The federal wing of the Western Independence Party was dormant; they have not run any candidates in any federal elections since 1988. The party has been resurrected in April, 2005 at a founding convention in Strathmore, AB under the new name "Western Canada Party. "

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Data Banks and Databases
CONT

A WIP database is maintained at each operational office to contain the electronic service request files for the service requests received and processed by that office.

OBS

The WIP is used to track the progress of the processing of each service request, and to make the electronic service request files accessible to all authorized personnel in the office.

OBS

Terminology used by the Passport Office of Canada and Citizenship and Immigration Canada.

OBS

WIP stands for work in process.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Banques et bases de données
DEF

Base de données de chaque bureau opérationnel contenant les fichiers électroniques des demandes de service reçues et traitées par ce bureau.

OBS

La base de données TEC sert à suivre le traitement de chaque demande et permet au personnel autorisé du bureau d'accéder aux fichiers électroniques des demandes.

OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada et à Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

TEC correspond à travail en cours.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Citizenship and Immigration
DEF

A central database maintained at Headquarters containing electronic service request files which have been processed by OSCAR [Optimized System for Capture, Archiving and Retrieval]. These electronic service request files may not contain all the information which they did when they were on the WIP [work in process](since some of this data may not be of permanent value or interest).

OBS

It should also be noted that the central index database will contain electronic service request files which were rejected, and which have not been completely processed. This is the database which will be searched to perform the OSCAR equivalent of the current "master index check", since this database contains records for all persons who have been issued travel documents.

OBS

Terminology used by the Passport Office of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Base de données centrale contenant les fichiers électroniques des demandes de service traitées par OSCAR [Système optimal de saisie, d'archivage et de récupération]. Il est possible que ces fichiers ne renferment pas tous les renseignements qu'ils contenaient lorsqu'ils étaient dans la base de données TEC [travaux en cours] (puisque ces données n'ont pas toutes une valeur ou un intérêt permanents).

DEF

Il est à noter que le fichier central contient également les fichiers électroniques des demandes de service qui ont été rejetées ou dont le traitement n'est pas terminé. C'est dans cette base de données que sera effectué l'équivalent OSCAR de la «vérification du fichier principal», puisqu'elle contient les enregistrements de tous les titulaires de documents de voyage.

OBS

Terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

Object Coding Rationale : Since the salaries are being reallocated to a WIP [work in progress] account within the same department "3425-Reallocation of expenditures/costs within a department" is used for the debit side of the transaction and "3717-Recoveries of expenditures/costs within a department" is used on the credit side of the transaction.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Justification du code d'article : puisque les salaires sont affectés à un compte de travaux en cours du même ministère, le code 3425 «Répartition des dépenses/coûts à l'intérieur d'un ministère», s'applique à l'enregistrement débiteur et le code 3717 «Réaffectation des dépenses/coûts à l'intérieur d'un ministère», à l'enregistrement créditeur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
OBS

Under the new FF, transactions for FA&HSL vote codes 12 and 15 projects will no longer be processed through the Work In Process(WIP), they will instead be posted directly to the Separately Controlled allotment. In order for this to take place, the FMS code block expander must be modified so that when a transaction is input to the project in FMS, the correct expanded line of coding will be generated causing the appropriate transaction to be posted to the FA&HSL cost centre or RC.

OBS

FMS: file management system.

Terme(s)-clé(s)
  • file management system code block expander

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

Selon le nouveau CF, les opérations portant sur des projets appartenant aux codes de crédits 12 et 15 dans la GSLAF ne seront plus traitées dans les Travaux en cours (TEC); elles seront plutôt comptabilisées directement dans l'affectation contrôlée séparément. Pour ce faire, on devra modifier l'extenseur du bloc de codage du SGF pour que lorsqu'une opération est portée à un projet dans le SGF, le système génère la bonne ligne de codage étendue pour comptabiliser l'opération correspondante dans le centre de coûts de la GSLAF ou dans un Centre de responsabilité.

OBS

SGF : système de gestion des fichiers.

Terme(s)-clé(s)
  • extenseur du bloc de codage du système de gestion des fichiers

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Federal Administration
  • Citizenship and Immigration
OBS

A reminder of the codes that CPCV uses in WIP [work in progress] remarks and elswhere to describe the service for which a fee has been paid. These are departmental codes, so they are not unique to CPCV.

OBS

CPCV: [Case Processing Centre - Vegreville]

Terme(s)-clé(s)
  • CPCV Codes: Reminder
  • Case Processing Centre - Vegreville Codes - Reminder
  • Case Processing Centre - Vegreville Codes: Reminder
  • CPCV Codes

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration fédérale
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Rappel des codes que le CTDV utilise entre autres dans les messages sur le TEC [travail en cours] afin d'indiquer le service pour lequel les droits ont été payés. Il s'agit de codes ministériels qui ne sont pas utilisés uniquement au CTDV.

OBS

CTDV : [Centre de traitement des données - Vegreville]

Terme(s)-clé(s)
  • CTDV : Rappel
  • Centre de traitement des données - Vegreville - Rappel
  • Centre de traitement des données - Vegreville : Rappel

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

WIP=work in progress.

Terme(s)-clé(s)
  • work in progress event

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

TEC = travaux en cours.

Terme(s)-clé(s)
  • historique des travaux en cours

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :