TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIPING METHOD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 1994-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Measuring Instruments (Engineering)
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- method of wiping
1, fiche 1, Anglais, method%20of%20wiping
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wiping method 2, fiche 1, Anglais, wiping%20method
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Before sampling any sealed source the licensee... shall have available for inspection and assessment, a documented sampling procedure consisting of :... a step by step procedure of the method for sampling each type of source and each type of source containment including :... a description of the method of wiping.... 1, fiche 1, Anglais, - method%20of%20wiping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode de prélèvement des frottis
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20des%20frottis
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avant d'échantillonner une source scellée, le titulaire de permis [...] doit disposer d'une procédure d'échantillonnage susceptible d'être inspectée et évaluée, comportant les éléments suivants : [...] la procédure détaillée de la méthode d'échantillonnage de chaque type de source et de chaque type d'enveloppe de sécurité de source y compris : [...] la description de la méthode de prélèvement des frottis [...] 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20des%20frottis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 1994-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- source containment
1, fiche 2, Anglais, source%20containment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Before sampling any sealed source the licensee... shall have available for inspection and assessment, a documented sampling procedure consisting of :... a step by step procedure of the method for sampling each type of source and each type of source containment including :... a description of the method of wiping.... 1, fiche 2, Anglais, - source%20containment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enveloppe de sécurité de source
1, fiche 2, Français, enveloppe%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20source
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Avant d'échantillonner une source scellée, le titulaire de permis [...] doit disposer d'une procédure d'échantillonnage susceptible d'être inspectée et évaluée, comportant les éléments suivants : [...] la procédure détaillée de la méthode d'échantillonnage de chaque type de source et de chaque type d'enveloppe de sécurité de source y compris : [...] la description de la méthode de prélèvement des frottis [...] 1, fiche 2, Français, - enveloppe%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20source
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


