TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WIRE BOOM [4 fiches]

Fiche 1 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A metal bar, track, or wire on the deck of a boat to which one end of a sheet may be attached enabling a sail on a boom or club to swing(travel) over the proper angle without tending when coming about.

OBS

traveller horse, mainsheet traveller: sailing terms.

Terme(s)-clé(s)
  • sheet traveler
  • sheet traveller
  • traveler horse
  • mainsheet traveler

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Arceau métallique qui enjambe la barre à l'arrière des petites embarcations à voile.

OBS

Sur cet arceau, circule un curseur muni d'une poulie qui sert de renvoi à l'écoute de la grand-voile. Ainsi, quelle que soit la position de la bôme, l'écoute n'entrave pas la manœuvre de la barre.

OBS

barre d'écoute : terme de voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Part of the traveler.

OBS

traveler : A metal bar, track, or wire on the deck of a boat to which one end of a sheet may be attached enabling a sail on a boom or club to swing(travel) over the proper angle without tending when coming about.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Partie de la barre d'écoute.

OBS

barre d'écoute : Arceau métallique qui enjambe la barre à l'arrière des petites embarcations à voile.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Vela y navegación de placer
OBS

Parte de la barra de escotas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1979-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
OBS

Wire rope ties connecting the bridle or floating boom harness to the point of the boom.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
OBS

Câble métallique reliant le guide-câble à la tête de flèche.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1979-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
OBS

Wire rope with both ends dead-ended. Usually used in connection with boom hoist system when floating harness is installed.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
OBS

Câble métallique dont les deux extrémités sont fixes. Habituellement utilisé avec le treuil de flèche lorsque cette dernière est équipée d'un guide-câble.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :