TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WIRE DATA BUS [3 fiches]

Fiche 1 2004-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The standard interfaces to the ISPRs [International Standard Payload Racks] include a MIL-STD-1553B Payload Bus that uses twisted shielded wire pairs and a high rate data link via optical fibers. Commands to the payloads from the ground, crew, and onboard automated procedures are delivered via this 1553B connection as are health, status, safety, and ancillary data types. Each payload location is allowed one remote terminal on the bus.

OBS

payload bus: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

plateforme de charge utile : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Components
CONT

The digital data bus is becoming an increasingly important method of intra-system communications. Where high data integrity is required the susceptibility of wire interconnect systems to electromagnetic interference(EMI) may be a problem.

Français

Domaine(s)
  • Composants électroniques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Componentes electrónicos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1979-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
CONT

Many data bus configurations employing wire as the transmission medium have been developed. Both twisted pairs and coaxial cables have been used.(...) In wire data buses either short or open circuits can impede the normal flow of information.

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques
CONT

(...) une évaluation de lignes bus électriques est faite aux USA sur le bombardier Rockwell B-1 en vue de déboucher sur son équivalent optique. Un bus optique permettrait des vitesses de transmission supérieures à 10 Mbits/s au lieu de 1 Mbits/s, un nombre d'abonnés sur la ligne bien supérieur, que dans le cas de son homologue électrique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :