TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIRE LINING DEVICE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- end buggy
1, fiche 1, Anglais, end%20buggy
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Front and rear. 1, fiche 1, Anglais, - end%20buggy
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Wire lining device. 1, fiche 1, Anglais, - end%20buggy
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
end buggy: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 1, Anglais, - end%20buggy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chariot d'extrémité
1, fiche 1, Français, chariot%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De tête et de queue. 1, fiche 1, Français, - chariot%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Contrôleur de dressage à fil. 1, fiche 1, Français, - chariot%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 1, Français, - chariot%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 1, Français, - chariot%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
chariot d'extrémité : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 1, Français, - chariot%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rear buggy
1, fiche 2, Anglais, rear%20buggy
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Wire lining device. 1, fiche 2, Anglais, - rear%20buggy
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rear buggy: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 2, Anglais, - rear%20buggy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chariot de queue
1, fiche 2, Français, chariot%20de%20queue
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contrôleur de dressage à fil. 1, fiche 2, Français, - chariot%20de%20queue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 2, Français, - chariot%20de%20queue
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 2, Français, - chariot%20de%20queue
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
chariot de queue : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 2, Français, - chariot%20de%20queue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- buggy
1, fiche 3, Anglais, buggy
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Wire lining device. 1, fiche 3, Anglais, - buggy
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
buggy: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 3, Anglais, - buggy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 3, Français, chariot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contrôleur de dressage à fil. 1, fiche 3, Français, - chariot
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 3, Français, - chariot
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 3, Français, - chariot
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
chariot : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 3, Français, - chariot
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- front buggy
1, fiche 4, Anglais, front%20buggy
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Wire lining device. 1, fiche 4, Anglais, - front%20buggy
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
front buggy: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 4, Anglais, - front%20buggy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chariot de tête
1, fiche 4, Français, chariot%20de%20t%C3%AAte
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Contrôleur de dressage à fil. 1, fiche 4, Français, - chariot%20de%20t%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 4, Français, - chariot%20de%20t%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 4, Français, - chariot%20de%20t%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
chariot de tête : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 4, Français, - chariot%20de%20t%C3%AAte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- throw scale
1, fiche 5, Anglais, throw%20scale
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(on indicator buggy in wire lining device). 1, fiche 5, Anglais, - throw%20scale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 5, Anglais, - throw%20scale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indicateur de ripage
1, fiche 5, Français, indicateur%20de%20ripage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(porté par le chariot de mesure du contrôleur de dressage à fil). 1, fiche 5, Français, - indicateur%20de%20ripage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 5, Français, - indicateur%20de%20ripage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ordinate scale
1, fiche 6, Anglais, ordinate%20scale
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(on indicator buggy in wire lining device). 1, fiche 6, Anglais, - ordinate%20scale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 6, Anglais, - ordinate%20scale
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indicateur d'ordonnée
1, fiche 6, Français, indicateur%20d%27ordonn%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(porté par le chariot de mesure du contrôleur de dressage à fil). 1, fiche 6, Français, - indicateur%20d%27ordonn%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 6, Français, - indicateur%20d%27ordonn%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


