TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WIRE MOULD [3 fiches]

Fiche 1 2019-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Placement of Concrete
CONT

Concrete mixer-caster... Worker specific skills[ :] Remove castings from moulds; Position reinforcing rods or wire mesh in moulds;... Fill moulds with concrete; Build and repair wooden frames used to mould concrete products.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mise en place du béton

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Aplicación del hormigón
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

A frame with transverse bars to which a fine mesh wire is sewn and through which the stock drains when making hand-made paper. [Definition standardized by ISO.]

OBS

wire mould : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Cadre muni de traverses sur lesquelles est fixée une toile métallique à mailles fines et sur lequel la pâte s'égoutte lors de la fabrication manuelle du papier. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

forme : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
  • Papermaking Machines
DEF

A removable rectangular frame which fits on the wire mould used in handmade paper manufacture to prevent the stock running off the mould.

OBS

This term has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
  • Machines à papier
DEF

Cadre rectangulaire amovible s'adaptant sur la forme utilisée dans la fabrication manuelle du papier pour empêcher la pâte de déborder de la forme.

OBS

Ce terme a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :