TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WIRE SOLDER [10 fiches]

Fiche 1 2023-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
  • Printed Circuits and Microelectronics
CONT

Solder wick : a band of wire [that] removes molten solder away from a solder joint or a solder bridge...

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

Mèche de soudure : bande de fil qui supprime la soudure fondue du joint de soudure ou du pont de soudure [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soldadura (Metales)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
  • Printed Circuits and Microelectronics
CONT

[A] solder wick [is a] band of wire [that] removes molten solder away from a solder joint or a solder bridge or [is] just [used] for desoldering.

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
PHR

station de déssoudage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soldadura (Metales)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

La desoldadura depende también de la correcta elección de la boquilla desoldadora.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

A band of wire [that] removes molten solder away from a solder joint or a solder bridge or just for desoldering.

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

Tresse à dessouder […] : Comme son nom l'indique, la tresse est constituée de plusieurs fils de cuivre, tressés entre eux. On la retrouve en différentes largeurs. Lors de son utilisation, on la pose sur la soudure que l'on veut retirer puis on dépose la panne du fer par-dessus celle-ci afin de faire fondre la soudure. L'étain fondu sera «aspiré» par capillarité dans la tresse. La section ayant absorbé l'étain devra être coupée puisqu'elle ne peut être utilisée qu'une seule fois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soldadura (Metales)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

Antes de soldar de nuevo un componente es necesario retirar el estaño viejo de [todas las almohadillas] usando malla desoldadora.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Informatics
DEF

The method used to attach very fine wires to semiconductor components to interconnect these components with each other or with package leads.

CONT

Before the advent of flip chips and solder ball techniques, wire bonding was the traditional interconnection method to and from the chip.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
CONT

[A pad] is one of the most basic composition units of a PCB [printed circuit board] assembly. A pad is a contact point used to connect components with a via and is the point to which the components are soldered.

CONT

When soldering an electronic connector to a contact point(often called a "pad"), you generally need the following : a soldering iron capable of reaching the melting point of the solder; wire solder, with or without a flux core[, and] flux, if the wire solder does not include a flux core or if additional flux is needed.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
DEF

Zone conductrice d'un circuit imprimé, perforée et utilisée entre autres pour la connexion et la fixation d'un composant.

CONT

Les pastilles de contact pour les composants d'un circuit imprimé constituent un élément essentiel pour déterminer si un composant peut être ou non soudé en toute fiabilité.

OBS

La pastille est généralement circulaire et comporte obligatoirement un trou, la plage d'accueil n'en comporte pas forcément.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

Voltea la placa de circuito para que el lado con las trazas de cobre quede mirando hacia arriba. Toca con un soldador caliente una almohadilla […] Coloca una pequeña cantidad de soldadura sobre la almohadilla [...] Extrae el soldador y deja que la almohadilla se seque.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

A soldered connection which was inadequately heated, with the result that the wire is held in place by rosin flux, not solder.

CONT

We noticed a line (discolorization or hairline crack?) running along most of the walls. ... we were told this is probably caused by the concrete being poured in two batches, allowing some to partially dry, causing the line, and that this was called a cold joint. ... a cold joint ... is the line between two "lifts" or pours of concrete.

OBS

As opposed to "fresh joint."

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Joints et assemblages (Construction)
DEF

Joint produit par la mise en place de béton frais sur un béton durci.

OBS

Malgré ce qu'en dit le «Vocabulaire du béton» du CILF, cette notion ne doit pas être confondue avec celle de «joint de construction» (en anglais, «construction joint»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aplicación del hormigón
  • Juntas y conexiones (Construcción)
DEF

Junta o discontinuidad formada cuando una superficie de hormigón fragua antes de que se vierta la siguiente amasada.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Materials required for assembly such as lubricants, sealants, solder, electrical wire, lockwire, rivets and other bulk items, tools, fixtures or equipment shall be listed in tabular format at the beginning of this sub-heading.

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

On doit faire figurer au début de cette rubrique, sous la forme d'un tableau, la liste des lubrifiants, produits d'étanchéité et vernis d'arrêtage, soudure, fils électriques, fils à freiner, rivets et autres articles de consommation courante, outillages, montages ou appareillages nécessaires au montage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

Materials required for assembly such as lubricants, sealants, solder, electrical wire, lockwire, rivets and other bulk items, tools, fixtures or equipment shall be listed in tabular format at the beginning of this sub-heading.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

On doit faire figurer au début de cette rubrique, sous la forme d'un tableau, la liste des lubrifiants, produits d'étanchéité et vernis d'arrêtage, soudure, fils électriques, fils à freiner, rivets et autres articles de consommation courante, outillages, montages ou appareillages nécessaires au montage.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

In microelectronics, a failure mode in which the wire tears through the solder.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

Unit corresponding to a unit value of the amount of unbalance indicated on a balancing machine. For convenience, it is associated with a specific radius and correction plane and is commonly expressed as units of an arbitrarily chosen quantity such as drill depths of given diameter, weight lengths of wire solder, plugs and wedges.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Unité correspondant à une valeur unitaire du module du balourd indiquée sur la machine à équilibrer. Pour plus de commodité, elle est associée à un rayon et à un plan de correction déterminés et est exprimée couramment en unités d'une grandeur choisie arbitrairement, telle que profondeurs de perçage de diamètre donné, poids, longueur de bâtons de soudure, bouchons et cales.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :