TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WIRELESS MODEM [6 fiches]

Fiche 1 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
CONT

Intersil' s broadband wireless access(BWA) product line offers highly programmable, cost-effective modem solutions which deliver fiber-like performance, and reliability to equipment manufacturers serving fixed wireless infrastructure and access markets.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Radio Broadcasting
CONT

What has made the new global radio stations possible is that, unlike old-fashioned wireless radio, the new radio stations broadcast their signals not over the airways but down the telephone lines. No costly radio transmitters and relay stations are needed; no licence is required for using the world's precious frequency spectrum. All it demands is a personal computer and a modem at the broadcasting station and, at the listening end, the same plus a pair of loud-speakers.

OBS

Global radio is the latest manifestation of the www. The key has been the development of a certain piece of software that allows a digital recording stored on a computer to be transmitted over the Internet and played instantly and continuously as it is received by the listener’s computer in real-time.

OBS

If you take a local FM station as the standard you will be disappointed with the broadcast quality of streaming audio received via the Web. But you will be favorable impressed if you compare it with a portable shortwave receiver.

OBS

web radio: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Radiodiffusion
OBS

radio Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

webradio : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Internet and Telematics
CONT

Providing transfer rates comparable to a T1 line at about 1. 5 Mbps, HDSL receives information and sends information at the same high Internet speed through a modem or wireless connection, but it requires two different lines that are separate from your phone line. So if you are not uploading a lot you have no need for this.

CONT

HDSL (High bit-rate Digital Subscriber Line), one of the earliest forms of DSL, is used for wideband digital transmission within a corporate site and between the telephone company and a customer. The main characteristic of HDSL is that it is symmetrical: an equal amount of bandwidth is available in both directions. HDSL can carry as much on a single wire of twisted-pair cable as can be carried on a T1 line.

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Internet et télématique
OBS

Première technologie DSL [ligne d'abonné numérique] à avoir vu le jour en 1990.

OBS

Technologie de transport sur trois paires de fils torsadés. Débit symétrique en émission et réception à 2.048 Mbits/s.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

It enables you to surf in high-speed broadband networks with a broadband modem(e. g. ADSL, Cable, wireless, etc.).

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

[...] protocole utilisé par de nombreux fournisseurs ADSL pour accepter un nom d'utilisateur et un mot de passe d'un ordinateur en vue d'autoriser son accès au réseau ADSL.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

The MTO, consisting of a laptop computer integrated with Global Positioning System(GPS) and a wireless communication modem, was developed primarily to provide capabilities to transfer digital data through the use of wireless telecommunications technology including the geo-positioning of vehicle-based mobile units with coordinate information derived from GPS satellites. The system allows field staff working in remote areas to utilize their vehicles as mobile versions of their office.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Le système MTO, qui consiste en un ordinateur portatif incorporant le système GPS (Système de positionnement global) ainsi qu'un modem de communication sans fil, a été mis au point principalement pour offrir la capacité de transférer des données numériques par le biais de la technologie de télécommunication sans fil, incluant le positionnement géographique d'unités mobiles montées sur un véhicule à partir de coordonnées dérivées de satellites GPS. Le système permet aux personnes travaillant sur le terrain en régions éloignées d'utiliser leurs véhicules comme versions mobiles de leurs bureaux.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephone Wires and Cables
CONT

Our reliance on the Net will become equally unthinking. No more booting up, waiting for the modem to log you on. It will just be there-whether its through a high-speed landline to your home or a wireless link to a mobile.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Câbles et fils téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :