TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIRELESS SECTOR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Annual Cable Television Survey
1, fiche 1, Anglais, Annual%20Cable%20Television%20Survey
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2728. Information collected by this survey serves the following broad objectives : to measure the financial position and performance of broadcast distribution undertakings(cable and wireless) and the economic contribution of this sector to the Canadian economy. 1, fiche 1, Anglais, - Annual%20Cable%20Television%20Survey
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cable Television Survey
- Cable TV Survey
- ACTS
- Survey on Cable TV
- Survey on Cable Television
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Enquête annuelle sur la télédistribution
1, fiche 1, Français, Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20la%20t%C3%A9l%C3%A9distribution
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2728. L'information recueillie par cette enquête sert les grands objectifs suivants : établir une mesure de la position et de la performance financière des télédistributeurs (par fil et sans fil) et mesurer la contribution de ce secteur à l'économie canadienne. 1, fiche 1, Français, - Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20la%20t%C3%A9l%C3%A9distribution
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur la télédistribution
- EAT
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wireless sector
1, fiche 2, Anglais, wireless%20sector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aim is to illustrate to the markets that Canada has important technologies in the wireless sector. 1, fiche 2, Anglais, - wireless%20sector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- secteur sans fil
1, fiche 2, Français, secteur%20sans%20fil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La mission vise à mettre en évidence, auprès des marchés, les technologies importantes que possède le Canada dans le secteur sans fil. 1, fiche 2, Français, - secteur%20sans%20fil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


