TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIRELESS WEB [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- web configuration interface
1, fiche 1, Anglais, web%20configuration%20interface
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Users can configure the wireless settings on the phone through the phone keypad or through the web configuration interface. 2, fiche 1, Anglais, - web%20configuration%20interface
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interface de configuration Web
1, fiche 1, Français, interface%20de%20configuration%20Web
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'interface de configuration Web de votre téléphone vous permet de configurer la numérotation abrégée, de renvoyer vos appels vers un numéro ou une messagerie et de consulter la documentation du téléphone. 2, fiche 1, Français, - interface%20de%20configuration%20Web
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wireless Web
1, fiche 2, Anglais, wireless%20Web
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Wireless carriers in Europe are currently implementing the WAP [wireless application protocol] standards in their data networks, and some U. S. carriers... promise to do so in the near future. WAP's proponents say that the transition will accelerate the growth of the wireless Web. 1, fiche 2, Anglais, - wireless%20Web
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wireless Web : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone as a noun meaning the "World Wide Web. " 2, fiche 2, Anglais, - wireless%20Web
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Web sans fil
1, fiche 2, Français, Web%20sans%20fil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gamme d'IBM intègre également des fonctions de synchronisation pour mettre les données à la disposition de divers appareils ainsi que le Wireless Application Protocol pour l'accès au Web sans fil. 2, fiche 2, Français, - Web%20sans%20fil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Web sans fil : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 3, fiche 2, Français, - Web%20sans%20fil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- web markup
1, fiche 3, Anglais, web%20markup
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Web markup 2, fiche 3, Anglais, Web%20markup
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
At the heart of a document delivered to a Web browser and now, even to wireless devices lies Web markup : XML, XHTML, and HTML. 2, fiche 3, Anglais, - web%20markup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
web markup: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 3, Anglais, - web%20markup
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- web mark-up
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balisage du Web
1, fiche 3, Français, balisage%20du%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
balisage du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, fiche 3, Français, - balisage%20du%20Web
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Bluetooth
1, fiche 4, Anglais, Bluetooth
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Blue Tooth 2, fiche 4, Anglais, Blue%20Tooth
correct
- Bluetooth standard 3, fiche 4, Anglais, Bluetooth%20standard%20
correct
- Bluetooth wireless technology 3, fiche 4, Anglais, Bluetooth%20wireless%20technology
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bluetooth wireless technology is an international open standard for allowing intelligent devices to communicate with each other over short range wireless links. It allows any sort of electronic equipment-from computers and cell phones to keyboards and headphones-to make its own connections, without wires, cables or any direct action from a user. A distinctive advantage for Bluetooth wireless technology is its low power consumption, enabling extended operation for battery powered devices like cell phones, personal digital assistants, and web tablets. 3, fiche 4, Anglais, - Bluetooth
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A wireless communication standard. 4, fiche 4, Anglais, - Bluetooth
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- norme Bluetooth
1, fiche 4, Français, norme%20Bluetooth
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- norme Blue Tooth 2, fiche 4, Français, norme%20Blue%20Tooth
correct, nom féminin
- système Bluetooth 3, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20Bluetooth
correct, nom masculin
- standard Bluetooth 3, fiche 4, Français, standard%20Bluetooth
correct, nom masculin
- Bluetooth 4, fiche 4, Français, Bluetooth
correct, nom masculin
- norme Dent bleue 2, fiche 4, Français, norme%20Dent%20bleue
correct, nom féminin
- Dent bleue 2, fiche 4, Français, Dent%20bleue
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technologie gérant les connexions sans fil de type onde radio, d'une portée de 10 m et offrant un balayage de 360 º, [qui] permet la communication entre différents périphériques et l'ordinateur. 5, fiche 4, Français, - norme%20Bluetooth
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une nouvelle norme qui permet à presque tous les appareils mobiles de correspondre entre eux. 2, fiche 4, Français, - norme%20Bluetooth
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
1300 constructeurs de la planète ont adopté Dent bleue, les plus grands en tête : IBM, Compaq, Alcatel, Palm, Nokia, Hewlett-Packard, Apple, etc. 2, fiche 4, Français, - norme%20Bluetooth
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
«Bluetooth» n'est autre que le surnom (Blatand, «Dent Bleue») de Harald, roi de Danemark qui, à la fin du Xe siècle, christianisa et installa durablement - jusqu'à aujourd'hui - la monarchie. 6, fiche 4, Français, - norme%20Bluetooth
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- estándar Bluetooth
1, fiche 4, Espagnol, est%C3%A1ndar%20Bluetooth
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tecnología Bluetooth 2, fiche 4, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20Bluetooth
correct, nom masculin
- Bluetooth 3, fiche 4, Espagnol, Bluetooth
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tecnología de transmisión de datos para redes inalámbricas de corto alcance. 4, fiche 4, Espagnol, - est%C3%A1ndar%20Bluetooth
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El estándar Bluetooth es una especificación abierta para la comunicación inalámbrica [...] de datos y voz. Está basado en un enlace de radio de bajo costo y corto alcance, implementado en un circuito integrado de 9 x 9 mm, proporcionando conexiones instantáneas para entornos de comunicaciones tanto móviles como estáticos. 5, fiche 4, Espagnol, - est%C3%A1ndar%20Bluetooth
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Web content standard
1, fiche 5, Anglais, Web%20content%20standard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
WAP or wireless application protocol is [a] Web content standard designed for mobile phones. 1, fiche 5, Anglais, - Web%20content%20standard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- norme de contenu Web
1, fiche 5, Français, norme%20de%20contenu%20Web
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Drupal applique les normes de contenu Web les plus récentes, dont les attributs sémantiques RDF pour une meilleure visibilité dans les moteurs de recherche au-delà du HTML [langage hypertexte]. 1, fiche 5, Français, - norme%20de%20contenu%20Web
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-11-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wireless Internet device
1, fiche 6, Anglais, wireless%20Internet%20device
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The wireless Internet device is designed to share a home PC' s [personal computer's] Internet connection, processing power and printer to let consumers access the Web from anywhere in the home. 1, fiche 6, Anglais, - wireless%20Internet%20device
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dispositif Internet sans fil
1, fiche 6, Français, dispositif%20Internet%20sans%20fil
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- appareil Internet sans fil 2, fiche 6, Français, appareil%20Internet%20sans%20fil
correct, nom masculin
- dispositif sans fil Internet 3, fiche 6, Français, dispositif%20sans%20fil%20Internet
nom masculin
- appareil sans fil Internet 2, fiche 6, Français, appareil%20sans%20fil%20Internet
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les dispositifs Internet sans fil gagnent chaque jour du terrain et comptent déjà parmi les dispositifs individuels les plus en vogue en raison de leur multifonctionnalité croissante; ils servent de téléphone mobile, d'ordinateur individuel, de télévision, d'appareil photo, d'agenda, de carte de crédit, de porte-monnaie électronique, et permettent en plus de lire le journal ou de consulter les ouvrages de la bibliothèque de son choix. 1, fiche 6, Français, - dispositif%20Internet%20sans%20fil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radiotelephony
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mobile communication center
1, fiche 7, Anglais, mobile%20communication%20center
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MCC 1, fiche 7, Anglais, MCC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
LPG Mobile Communication Center enables faxing and viewing attachments with a mobile phone. Finnish mobile software company LPG Innovations today unveiled a new product, LPG Mobile Communication Center(MCC), targeted at operators, service providers and enterprises, enabling them to offer their customers or personnel mobile access to Intranet services such as e-mails, calendars and directories with their wireless devices... LPG Mobile Communication Center is built on technologies introduced in LPG WAPoffice. It allows access to Intranet services through mobile devices with a web browser, such as mobile phones and PDAs. 1, fiche 7, Anglais, - mobile%20communication%20center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiotéléphonie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centre de communication mobile
1, fiche 7, Français, centre%20de%20communication%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
De plus, le centre de communication mobile de Visteon, une approche marketing sur mesure visant l'accroissement de la clientèle, met en vitrine des solutions de technologie novatrice de la Société sur Broad Street, devant la Bourse de New York. Parmi les technologies vedettes du centre figurent notamment Visteon Voice Technology(MC), Rear Seat Entertainment and ICES de Visteon, un système d'exploitation embarqué. 1, fiche 7, Français, - centre%20de%20communication%20mobile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- WML coding software
1, fiche 8, Anglais, WML%20coding%20software
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- WAP software 1, fiche 8, Anglais, WAP%20software
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The coding software converts the Web page from HTML, the common language of the Internet, to WML, which is optimized for text-only displays. The WAP gateway then prepares the document for wireless transmission. 2, fiche 8, Anglais, - WML%20coding%20software
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- logiciel de codage WML
1, fiche 8, Français, logiciel%20de%20codage%20WML
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- logiciel WAP 2, fiche 8, Français, logiciel%20WAP
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui convertit une page Web du format HTML au format WML en supprimant toutes les zones à haute densité d'information (graphiques, animations, sons, polices spéciales de caractères, etc.), afin que cette page soit compatible avec le protocole WAP et qu'elle soit transmise à un téléphone cellulaire demandeur. 3, fiche 8, Français, - logiciel%20de%20codage%20WML
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les téléphones WAP permettent d'importer et d'afficher des pages Web, mais ces pages doivent être converties au format WML, car ces téléphones ne permettent pas d'afficher tous les composants, tels que graphiques, sons, etc. 3, fiche 8, Français, - logiciel%20de%20codage%20WML
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


