TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIRING SYSTEM [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Internet and Telematics
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- smart home
1, fiche 1, Anglais, smart%20home
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- smart house 2, fiche 1, Anglais, smart%20house
correct
- intelligent home 3, fiche 1, Anglais, intelligent%20home
correct
- intelligent house 4, fiche 1, Anglais, intelligent%20house
correct
- automated home 5, fiche 1, Anglais, automated%20home
correct
- automated house 5, fiche 1, Anglais, automated%20house
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A dwelling containing an automated system to control functions such as security systems, zone heating and cooling appliances, and entertainment system, and to facilitate communication. 6, fiche 1, Anglais, - smart%20home
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A smart home or building is a home or building, usually a new one, that is equipped with special structured wiring to enable occupants to remotely control or program an array of automated home electronic devices by entering a single command. For example, a homeowner on vacation can use a Touchtone phone to arm a home security system, control temperature gauges, switch appliances on or off, control lighting, program a home theater or entertainment system, and perform many other tasks. 7, fiche 1, Anglais, - smart%20home
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Internet et télématique
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maison intelligente
1, fiche 1, Français, maison%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maison communicante 2, fiche 1, Français, maison%20communicante
correct, nom féminin
- maison informatisée 3, fiche 1, Français, maison%20informatis%C3%A9e
correct, nom féminin
- maison robotisée 3, fiche 1, Français, maison%20robotis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Habitation dotée de systèmes automatisés commandant, entre autres, le système de sécurité, le chauffage et la climatisation des zones, les appareils de divertissement, etc. et facilitant la communication. 4, fiche 1, Français, - maison%20intelligente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une maison intelligente, appelée aussi «maison informatisée» ou «robotisée», est en fait une maison construite de façon à contrôler les systèmes de chauffage, d'éclairage, de climatisation, de sécurité, etc. Une fois le réseau de câbles électriques installé, puis relié à un ordinateur central doté d'un modem téléphonique, on peut commander une action à distance. 3, fiche 1, Français, - maison%20intelligente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Internet y telemática
- Automatización y aplicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- casa inteligente
1, fiche 1, Espagnol, casa%20inteligente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fail-stop system
1, fiche 2, Anglais, fail%2Dstop%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Other parts(such as the motor, wiring, sensors, and controller) are protected by extensive diagnostic functions... In addition to this, [it] is a fail-stop system, which can be shut down into a safe state in the event of a fault being detected. 2, fiche 2, Anglais, - fail%2Dstop%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système à arrêt sur défaillance
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20arr%C3%AAt%20sur%20d%C3%A9faillance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système dont toutes les défaillances sont, dans une mesure acceptable, des défaillances par arrêt. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20arr%C3%AAt%20sur%20d%C3%A9faillance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema de parada por falla
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20parada%20por%20falla
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interior wiring system
1, fiche 3, Anglais, interior%20wiring%20system
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interior wiring system : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 3, Anglais, - interior%20wiring%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réseau intérieur de câblage
1, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20int%C3%A9rieur%20de%20c%C3%A2blage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réseau intérieur de câblage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20int%C3%A9rieur%20de%20c%C3%A2blage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ignition system
1, fiche 4, Anglais, ignition%20system
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ignition 2, fiche 4, Anglais, ignition
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An ignition device system to ignite the fuel-air mixture in the cylinder. 3, fiche 4, Anglais, - ignition%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The ignition system consists of the battery, switch, ignition distributor, ignition coil, wiring and spark plugs. 4, fiche 4, Anglais, - ignition%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ignition system: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - ignition%20system
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ignition system: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 4, Anglais, - ignition%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système d'allumage
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- allumage 2, fiche 4, Français, allumage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'allumage servant à enflammer le mélange carburant/air dans le cylindre. 3, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'allumage est un ensemble comprenant une bobine, un allumeur et une bougie à chaque cylindre. La source du courant est la batterie d'accumulateurs. 4, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La fonction du système d'allumage d'un moteur à essence à combustion interne est de produire un courant à haute tension transitoire et de le fournir à la bougie d'allumage appropriée au bon instant. 5, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
système d'allumage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- encendido
1, fiche 4, Espagnol, encendido
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de dispositivos eléctricos que producen una inflamación de la mezcla carburante formada en el carburador y aspirada por los cilindros. 1, fiche 4, Espagnol, - encendido
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-07-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ground
1, fiche 5, Anglais, ground
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[In] the automotive wiring system... the return circuit... called the ground... is through the car frame and the engine block. 2, fiche 5, Anglais, - ground
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ground: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - ground
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- masse
1, fiche 5, Français, masse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le retour du courant à la batterie [...] se fait par la «masse» [...] la masse métallique de la voiture sert de conducteur au courant de retour jusqu'à la batterie. 2, fiche 5, Français, - masse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
masse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - masse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Acumuladores y alternadores (Vehículos automotores)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- masa
1, fiche 5, Espagnol, masa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de partes metálicas del automóvil (bastidor, carrocería y motor) que es utilizado como conductor para cerrar los circuitos eléctricos del vehículo. 1, fiche 5, Espagnol, - masa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- branch circuit
1, fiche 6, Anglais, branch%20circuit
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] portion of a wiring system that extends beyond the final, automatic overcurrent protective device(i. e., fuse or breaker) which qualifies for use as branch-circuit protection, and terminates at the utilization device or outlet(such as a lighting fixture, motor, or heater). 2, fiche 6, Anglais, - branch%20circuit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
branch circuit: term standardized by CSA. 2, fiche 6, Anglais, - branch%20circuit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
branch circuit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 6, Anglais, - branch%20circuit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- circuit de dérivation
1, fiche 6, Français, circuit%20de%20d%C3%A9rivation
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dérivation 2, fiche 6, Français, d%C3%A9rivation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En bout de ligne d'une installation de câblage, chacun des circuits d'utilisation protégés par un coupe-circuit particulier ou par une paire particulière de coupe-circuit. 3, fiche 6, Français, - circuit%20de%20d%C3%A9rivation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
circuit de dérivation, dérivation : termes normalisés par la CSA. 3, fiche 6, Français, - circuit%20de%20d%C3%A9rivation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
circuit de dérivation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 6, Français, - circuit%20de%20d%C3%A9rivation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instalación eléctrica (Elementos de edificios)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- circuito de derivación
1, fiche 6, Espagnol, circuito%20de%20derivaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- circuito derivado 2, fiche 6, Espagnol, circuito%20derivado
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- return loop system
1, fiche 7, Anglais, return%20loop%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A return loop system of wiring shall be used with parallel connections at each telephone point. Each incoming and outgoing conductor of the same potential shall be twisted together and clamped under the one terminal. 1, fiche 7, Anglais, - return%20loop%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système à boucle de retour
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20boucle%20de%20retour
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La commande répétitive est implémentée dans des systèmes à boucle de retour où l'on cherche à suivre un signal de consigne périodique ou à rejeter des perturbations périodiques. 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20boucle%20de%20retour
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrical Components
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- prewired connector strip 1, fiche 8, Anglais, prewired%20connector%20strip
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Complete system components and wiring for preset dimming control of television studio lighting including :. 1 Master Control Module. 2 Dimming Modules. 3 Prewired Connector Strips and Wall Boxes. 4 Studio Lighting Fixtures. 5 Power and Control Wiring. 1, fiche 8, Anglais, - prewired%20connector%20strip
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Context taken from a text called "Television Studio Lighting and Control System (Project 700443), submitted for terminological research purposes by A. Mandeville of the Plans and Specifications Section in Montreal. 1, fiche 8, Anglais, - prewired%20connector%20strip
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- barrette de connexion précâblée
1, fiche 8, Français, barrette%20de%20connexion%20pr%C3%A9c%C3%A2bl%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé à la suite d'explications données par un technicien en éclairage à la Société Radio-Canada, et d'après les sources suivantes, où «barrette de connexion» a été donné à titre d'équivalent pour : «connection strap» (CGE-6, 1980, p. 341; PIRAN, 1983, p. 61; GOELE, 1964, p. 95) et pour «connecting strip» (GRELE, 1976, p. 49). 1, fiche 8, Français, - barrette%20de%20connexion%20pr%C3%A9c%C3%A2bl%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
«Précâblé» est donné comme équivalent pour «prewired» dans PIRAN, 1983, p. 236. 1, fiche 8, Français, - barrette%20de%20connexion%20pr%C3%A9c%C3%A2bl%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronic Components
- Informatics
- Electrical Engineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- backplane
1, fiche 9, Anglais, backplane
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- back panel 2, fiche 9, Anglais, back%20panel
correct
- backpanel 3, fiche 9, Anglais, backpanel
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Connector blocks and wiring units constituting most or all of the interconnecting circuits of a system. 4, fiche 9, Anglais, - backplane
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The printed circuit modules of a personal computer make up the system and are mounted by plugging into the backplane. 4, fiche 9, Anglais, - backplane
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Informatique
- Électrotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- face arrière
1, fiche 9, Français, face%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fond de panier 2, fiche 9, Français, fond%20de%20panier
correct, nom masculin
- panneau arrière 3, fiche 9, Français, panneau%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif matériel qui consiste en une série de prises multidirectionnelles qui sont câblées en parallèle et qui sont connectées au câblage interne ou au bus de l'ordinateur. 1, fiche 9, Français, - face%20arri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-04-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Lighting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dimming module 1, fiche 10, Anglais, dimming%20module
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Complete system components and wiring for preset dimming control of television studio lighting including :. 1 Master Control Module. 2 Dimming Modules. 3 Prewired Connector Strips and Wall Boxes.... " 1, fiche 10, Anglais, - dimming%20module
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Context taken from a text called "Television Studio Lighting and Control System (Project 700443), submitted for terminological research purposes by A. Mandeville of the Plans and Specifications Section in Montreal. 1, fiche 10, Anglais, - dimming%20module
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éclairage
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- module de gradation.
1, fiche 10, Français, module%20de%20gradation%2E
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Construction par inférence : «module de commande» (PIRAN, 1983, P. 63) et «système de gradation» (OLFLA, 1980; OACI, 1980, p. 1; CGE-6, 1980, p. 49). 1, fiche 10, Français, - module%20de%20gradation%2E
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Équivalent approuvé par un technicien en éclairage à la Société Radio-Canada. 1, fiche 10, Français, - module%20de%20gradation%2E
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-04-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Lighting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- preset dimming control 1, fiche 11, Anglais, preset%20dimming%20control
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Complete system components and wiring for preset dimming control of television studio lighting including :. 1 Master Control Module. 2 Dimming Modules. 3 Prewired Connector Strips and Wall Bases. 4 Studio Lighting fixtures. 5 Power and Control Wiring. 1, fiche 11, Anglais, - preset%20dimming%20control
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Context taken from a text called "Television Studio Lighting and Control System (Project 700443", submitted for terminological research purposes by A. Mandeville of the Plans and Specifications Section in Montréal). 1, fiche 11, Anglais, - preset%20dimming%20control
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
preset: To fix the value or level of a circuit, control or potentiometer before use. 2, fiche 11, Anglais, - preset%20dimming%20control
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
preset control: The control, usually a potentiometer, located on a lighting control console, and used to program or preset the output of a dimmer, and in turn, the light output of a dimmer, and in turn, the light output of the luminaire connected to the dimmer. 2, fiche 11, Anglais, - preset%20dimming%20control
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éclairage
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préréglage des gradateurs
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9r%C3%A9glage%20des%20gradateurs
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Proposition faite à la suite d'explications données par un technicien en éclairage à la Société Radio-Canada et à la lumière du contexte suivant tiré de DUBTE, 1982, p. 171 : «preset fade» - «fondu préréglé». Fondu obtenu par le préréglage des gradateurs. 1, fiche 11, Français, - pr%C3%A9r%C3%A9glage%20des%20gradateurs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Naval Mines
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- degaussing girdle
1, fiche 12, Anglais, degaussing%20girdle
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[British scientists] then invented a "degaussing girdle" around a ship, a band of wiring around the hull, energised by an electric current which reversed polarity and neutralised the ship's magnetism. With this system working efficiently, a vessel could pass over a mine without exploding it. 1, fiche 12, Anglais, - degaussing%20girdle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mines marines
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ceinture de démagnétisation
1, fiche 12, Français, ceinture%20de%20d%C3%A9magn%C3%A9tisation
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- multiple
1, fiche 13, Anglais, multiple
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A wiring system so arranged that a circuit, line, or line group are accessible at a number of points to any of which connection can be made. 2, fiche 13, Anglais, - multiple
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- multiplage
1, fiche 13, Français, multiplage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- múltiple
1, fiche 13, Espagnol, m%C3%BAltiple
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wiring harness
1, fiche 14, Anglais, wiring%20harness
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The wiring harness provides electrical power to all the joints and the End Effector(mechanical hand) as well as data and feed back information from each of the joints. This link continues from the SRMS [Shuttle Remote Manipulator System] to the payload bay and continues on into cabin of the space shuttle where astronauts control the actions of the arm remotely. 2, fiche 14, Anglais, - wiring%20harness
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
wiring harness: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 14, Anglais, - wiring%20harness
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- faisceau de câblage
1, fiche 14, Français, faisceau%20de%20c%C3%A2blage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le faisceau de câblage [relie] électriquement les éléments du télémanipulateur. Il fournit l'électricité à toutes les articulations et à l'effecteur (main robotique) et transmet également les données et l'information provenant de chacune d'entre elles. Le faisceau de câblage parcours le SRMS [Shuttle Remote Manipulator System], traverse la soute de la navette et vient se terminer dans le poste de commande de la navette spatiale. C'est de là que les astronautes peuvent télécommander les mouvements du télémanipulateur. 2, fiche 14, Français, - faisceau%20de%20c%C3%A2blage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
faisceau de câblage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 14, Français, - faisceau%20de%20c%C3%A2blage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Automated Chemical Analysis for Process Solutions System
1, fiche 15, Anglais, Automated%20Chemical%20Analysis%20for%20Process%20Solutions%20System
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ACAPS system 1, fiche 15, Anglais, ACAPS%20system
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The development of four measurement devices for use in automated monitoring of the concentration of specific chemicals in multi-layer printed wiring board(PWB) plating baths was recently completed. The measurement devices, known as optrodes, will be key elements of the Automated Chemical Analysis for Process Solutions(ACAPS) system. ACAPS is a computer controlled system which will continuously, automatically, and accurately control the copper and solder plating solutions used in electroplating PWBs. 1, fiche 15, Anglais, - Automated%20Chemical%20Analysis%20for%20Process%20Solutions%20System
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système ACAPS
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20ACAPS
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- outlet box
1, fiche 16, Anglais, outlet%20box
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A box at which lines in an electric wiring system terminate, so that electric appliances or fixtures may be connected. 2, fiche 16, Anglais, - outlet%20box
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boîte à prises
1, fiche 16, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20prises
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- boîte de prise de courant 2, fiche 16, Français, bo%C3%AEte%20de%20prise%20de%20courant
nom féminin
- boîte de sortie de courant 3, fiche 16, Français, bo%C3%AEte%20de%20sortie%20de%20courant
nom féminin
- boîte de sortie 3, fiche 16, Français, bo%C3%AEte%20de%20sortie
nom féminin
- boîte à prise de courant 4, fiche 16, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20prise%20de%20courant
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Gas and Oil Heating
- Burners and Steamfitting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- static checkout test
1, fiche 17, Anglais, static%20checkout%20test
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- static check 2, fiche 17, Anglais, static%20check
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Test performed on a flame safeguard system before mounting the flame safeguard control and without operating the burner; to ensure correct wiring and proper operation of external controllers, limits, interlocks, valves, transformers, and motors. 1, fiche 17, Anglais, - static%20checkout%20test
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Chauffage au gaz et au mazout
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrôle statique
1, fiche 17, Français, contr%C3%B4le%20statique
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fire Detection
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- detection system
1, fiche 18, Anglais, detection%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In fire fighting, a system consisting of detectors, controls, control panels, automatic and manual actuating mechanisms, all wiring, piping, and tubing, and all associated equipment that is used to actuate an extinguishing system. 1, fiche 18, Anglais, - detection%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Détection des incendies
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ensemble de détection
1, fiche 18, Français, ensemble%20de%20d%C3%A9tection
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En lutte contre l'incendie, système comprenant des détecteurs, des commandes, des panneaux de commande, des mécanismes de mise en marche automatiques et manuels, toute la filerie, la tuyauterie et les tubes, ainsi que tout l'équipement associé qui sert à activer un système d'extinction. 1, fiche 18, Français, - ensemble%20de%20d%C3%A9tection
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ensemble de détection : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 18, Français, - ensemble%20de%20d%C3%A9tection
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- flat ceiling
1, fiche 19, Anglais, flat%20ceiling
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The firm manufactures coffer beam ceilings, a system which features lighting with portable plug-in fixtures rather than the cumbersome conventional wiring used in common flat ceilings. 1, fiche 19, Anglais, - flat%20ceiling
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plafond plat
1, fiche 19, Français, plafond%20plat
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Avec l'usage du plâtre, au XVIIe siècle, est venu le goût des plafonds relativement plats et décorés seulement de reliefs peu accentués. 1, fiche 19, Français, - plafond%20plat
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 1994-10-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wiring test
1, fiche 20, Anglais, wiring%20test
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Wiring Tests. Prior to first criticality of any reactor, tests shall be carried out on all electrical wiring associated with the containment system to demonstrate that all connections are in accordance with the design. 1, fiche 20, Anglais, - wiring%20test
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sciences et techniques nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- épreuve du câblage
1, fiche 20, Français, %C3%A9preuve%20du%20c%C3%A2blage
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Épreuves du câblage. Avant de procéder à la première divergence du réacteur, des épreuves doivent être effectuées sur tout le câblage électrique associé à chaque système de confinement pour démontrer que toutes les connections répondent aux spécifications. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9preuve%20du%20c%C3%A2blage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- IEEE 802.3 10BaseT
1, fiche 21, Anglais, IEEE%20802%2E3%2010BaseT
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An IEEE standard describing 10-megabit-per-second twisted-pair Ethernet wiring using baseband signaling. This system requires a wiring hub. 1, fiche 21, Anglais, - IEEE%20802%2E3%2010BaseT
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- IEEE 802.3 10BaseT
1, fiche 21, Français, IEEE%20802%2E3%2010BaseT
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Un standard IEEE qui décrit un réseau Ethernet sur paires torsadées à 10 Mbps, fondé sur une technique de signalisation bande de base. Ce système nécessite un boîtier de raccordement. 1, fiche 21, Français, - IEEE%20802%2E3%2010BaseT
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wiring loom
1, fiche 22, Anglais, wiring%20loom
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The engine's electronic distributor-less ignition system(EDlS) uses twin front-mounted, two-coil banks and a partly concealed spark-plug wiring loom to deliver electrical energy.... 1, fiche 22, Anglais, - wiring%20loom
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- harnais de câbles
1, fiche 22, Français, harnais%20de%20c%C3%A2bles
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- system of wiring 1, fiche 23, Anglais, system%20of%20wiring
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The system of wiring shall be the A. C. 110 volt 2 wire rigid conduit system. 1, fiche 23, Anglais, - system%20of%20wiring
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réseau des fils
1, fiche 23, Français, r%C3%A9seau%20des%20fils
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wire collar
1, fiche 24, Anglais, wire%20collar
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Most large trees and shrubs require support staking or guying to hold them erect against buffeting winds. Wood or metal stakes are usual for single-trunked trees up to 3 inches in caliper and provide better support if used in pairs. Guy wiring with turnbuckles is used for anchoring large plant materials.... All wiring should be shielded with either rubber or plastic hosing buffers where it contacts the stems to avoid bark damage and the creation of an entryway for insects and diseases into the trunk. A wire collar should never be left in place beyond its original need, since normal stem enlargement will engulf it and permanently damage the vital interior plumbing system. 1, fiche 24, Anglais, - wire%20collar
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 24, La vedette principale, Français
- collier métallique
1, fiche 24, Français, collier%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le tuteurage. a) Le tuteur. Avant la mise en place de l'arbre, nous avons enfoncé un tuteur (...) b) Les attaches et ligatures. (...) Plaçons-en deux sur la hauteur du tronc (...) selon plusieurs techniques possibles : (...) soit avec un lien plastique spécial (...) soit avec un collier métallique garni de caoutchouc mousse, plus moderne et plus pratique que le collier métallique garni de paille tressée. 1, fiche 24, Français, - collier%20m%C3%A9tallique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- landscaping plan
1, fiche 25, Anglais, landscaping%20plan
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- landscape plan 2, fiche 25, Anglais, landscape%20plan
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A set of landscape plans and the accompanying specifications. Typical plans and specifications that may be included as part of the tender documents include :... layout plan(locations and dimensions for hard and soft landscape elements; this also serves as a key reference plan for construction details) ;grading plan(using contour lines and spot elevations, illustrates all vertical changes and elevations) ;planting plan(indicates layout of all planting with types, sizes and conditions found in a plant list) ;irrigation plan(layout of irrigation system, including locations of sprinkler heads, piping and valves) ;lighting plan(illustrates lighting layout, types, sizes and intensities; may also include wiring layout and conduit locations).... 2, fiche 25, Anglais, - landscaping%20plan
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 25, La vedette principale, Français
- plan d'aménagement paysager
1, fiche 25, Français, plan%20d%27am%C3%A9nagement%20paysager
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- plan paysager 1, fiche 25, Français, plan%20paysager
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-02-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- aircraft electrical wiring system
1, fiche 26, Anglais, aircraft%20electrical%20wiring%20system
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
aircraft electrical wiring system : term standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - aircraft%20electrical%20wiring%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- réseau électrique de bord
1, fiche 26, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique%20de%20bord
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
réseau électrique de bord : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique%20de%20bord
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-02-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- wiring system protection
1, fiche 27, Anglais, wiring%20system%20protection
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
wiring system protection : term standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - wiring%20system%20protection
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Appareillage électrique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- protection du réseau
1, fiche 27, Français, protection%20du%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
protection du réseau : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 27, Français, - protection%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-10-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ignition harness
1, fiche 28, Anglais, ignition%20harness
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- ignition manifold 2, fiche 28, Anglais, ignition%20manifold
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The system of high-tension wiring, together with any conduits or shielding, between the distributor and spark plugs of an engine. 3, fiche 28, Anglais, - ignition%20harness
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rampe d'allumage
1, fiche 28, Français, rampe%20d%27allumage
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-07-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- outlet
1, fiche 29, Anglais, outlet
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A point on the wiring system at which current is taken to supply utilization equipment. 2, fiche 29, Anglais, - outlet
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by CSA and IEEE. 3, fiche 29, Anglais, - outlet
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sortie
1, fiche 29, Français, sortie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Point d'une installation électrique où le courant est prélevé pour l'alimentation d'appareils [d'utilisation]. 1, fiche 29, Français, - sortie
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ACNOR. 2, fiche 29, Français, - sortie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-07-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mechanical floor
1, fiche 30, Anglais, mechanical%20floor
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- service floor 1, fiche 30, Anglais, service%20floor
correct, États-Unis
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In a multistorey building, a floor provided for the housing of the mechanical equipment of the building. 2, fiche 30, Anglais, - mechanical%20floor
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Another important element in building design and construction is the mechanical, or auxiliary, system-plumbing; heating, ventilating, and air conditioning; electrical wiring; vertical transportation; and chimneys and flues. 3, fiche 30, Anglais, - mechanical%20floor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 30, La vedette principale, Français
- étage technique
1, fiche 30, Français, %C3%A9tage%20technique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L. Sullivan (...) élève des gratte-ciel à Buffalo, Saint Louis, New York et Chicago (...) Il en a formulé la distribution : en sous-sol l'usine motrice, aux deux premiers niveaux des magasins (...), au-dessus des cellules toutes semblables, en attique un étage technique de réservoirs et de machinerie. 2, fiche 30, Français, - %C3%A9tage%20technique
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
C'est aujourd'hui la tendance de grouper le maximum des étages techniques au sommet des édifices hauts, les dernières réalisations américaines sont ainsi conçues. 3, fiche 30, Français, - %C3%A9tage%20technique
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
Signes distinctifs de la tour Montparnasse (...) Nombre de niveaux : 52 étages de bureaux; 3 étages techniques; 1 étage P.T.T.; 1 étage restaurant panoramique; 1 étage de magasins. 4, fiche 30, Français, - %C3%A9tage%20technique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- overspeed warning system
1, fiche 31, Anglais, overspeed%20warning%20system
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The overspeed warning system consists of a maximum airspeed sensor, warning lights, warning horn, and associated wiring. The sensor, located in the right console, senses maximum airspeed from the airplane pitot and static system and causes the overspeed warning lights on the instrument panels to light and the warning horn located in the left console to sound. When maximum airspeed is reached for a given altitude, the contacts are open and the relay within the sensor is deenergized allowing its contacts to complete the warning circuit. 2, fiche 31, Anglais, - overspeed%20warning%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système avertisseur de vitesse excessive
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20avertisseur%20de%20vitesse%20excessive
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
système avertisseur de vitesse excessive : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20avertisseur%20de%20vitesse%20excessive
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-12-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electric Cables
- Aeroindustry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- thermocouple harness 1, fiche 32, Anglais, thermocouple%20harness
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Check following system components, connectors & wiring for condition & security : 1. generator. 2. C. S. D. 3. fuel heater. 4. vibration. 5. thermocouple harness. 2, fiche 32, Anglais, - thermocouple%20harness
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Câbles électriques
- Constructions aéronautiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- faisceau de thermocouple
1, fiche 32, Français, faisceau%20de%20thermocouple
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- faisceau de thermocouples 2, fiche 32, Français, faisceau%20de%20thermocouples
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
faisceau de thermocouple : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 32, Français, - faisceau%20de%20thermocouple
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-09-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- coffer beam ceiling 1, fiche 33, Anglais, coffer%20beam%20ceiling
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The firm manufactures coffer beam ceilings, a system which features lighting with portable plug-in fixtures rather than the cumbersome conventional wiring used in common flat ceilings. CDA has found that his contour system gives a beam supported appearance.... 1, fiche 33, Anglais, - coffer%20beam%20ceiling
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 33, La vedette principale, Français
- plafond à fausses poutres
1, fiche 33, Français, plafond%20%C3%A0%20fausses%20poutres
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les plafonds sont constitués par les sous-faces des planchers ou par des éléments rapportés accrochés sous les planchers. On peut distinguer : - les plafonds à solivage apparent; [open floor] - les plafonds rapportés à compartiments ou à caissons; [coffered ceiling] - les plafonds à solivage caché; - les plafonds suspendus. 2, fiche 33, Français, - plafond%20%C3%A0%20fausses%20poutres
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Les éléments de staff permettent d'exécuter économiquement toutes les moulurations et les volumes désirables. On fait ainsi des fausses poutres, des fausses corniches dans lesquelles on peut cacher des canalisations. 2, fiche 33, Français, - plafond%20%C3%A0%20fausses%20poutres
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-10-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- electrical draughtsman 1, fiche 34, Anglais, electrical%20draughtsman
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
R.-U. draughtsman(general electrical) electrical draughtsman(motors and generators) electrical draughtsman(transformers) electrical draughtsman(switchgear) electrical draughtsman(telecommunications) draughtsman(electric wiring, heating and ventilation system). 1, fiche 34, Anglais, - electrical%20draughtsman
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dessinateur électricien 1, fiche 34, Français, dessinateur%20%C3%A9lectricien
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- électricien dessinateur 2, fiche 34, Français, %C3%A9lectricien%20dessinateur
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fr. dessinateur-électricien. 1, fiche 34, Français, - dessinateur%20%C3%A9lectricien
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1980-01-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephone Wires and Cables
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- swing-out wiring 1, fiche 35, Anglais, swing%2Dout%20wiring
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(...) the new pulse code modulation system PCM30(...) is adapted to the existing communication installations by means of a wide range of converters. Easy installation at the exchange and maintenance are ensured by the use of swing-out wiring. 1, fiche 35, Anglais, - swing%2Dout%20wiring
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bâti de câblage basculant 1, fiche 35, Français, b%C3%A2ti%20de%20c%C3%A2blage%20basculant
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(...) le nouveau système PCM30 à modulation par impulsion et codage (...) une vaste gamme de convertisseurs permet de l'adapter aux installations de télécommunications en service. L'utilisation de bâtis de câblage basculants facilite l'installation dans le central ainsi que la maintenance. 1, fiche 35, Français, - b%C3%A2ti%20de%20c%C3%A2blage%20basculant
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


