TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WIS [5 fiches]

Fiche 1 2007-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
  • Labour and Employment
CONT

The Family Supplement will be tied to the existing Child Tax Benefit(CTB) and the associated Working Income Supplement(WIS).

OBS

Term and abbreviation used at Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Travail et emploi
CONT

Le Supplément au revenu familial sera lié à l'actuelle Prestation fiscale pour enfants (PFE) et au Supplément au revenu gagné (SARG).

OBS

Terme et abréviation en usage à Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
  • Translation (General)
CONT

An enriched Working Income Supplement. As an interim step, the 1997 budget is also proposing to restructure the Working Income Supplement(WIS) and to enrich it by $195 million from July 1997--$70 million more than the $125 million increase proposed for July 1997 in the 1996 budget.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
  • Traduction (Généralités)
CONT

Un Supplément du revenu gagné bonifié. À titre de mesure provisoire, le budget de 1997 propose aussi que le Supplément du revenu gagné soit restructuré et bonifié de 195 millions de dollars à partir de juillet 1997 - soit 70 millions de dollars de plus que l'augmentation de 125 millions de dollars qui avait été proposée, pour juillet 1997, dans le budget de 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Public Sector Budgeting
CONT

Enriched benefit. Benefits for low-income working families with children will be enriched through a two-step doubling of the WIS(Working Income Supplement).

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Prestations enrichies. Les prestations destinées aux familles à faible revenu qui travaillent seront enrichies en doublant le SARG (supplément au revenu gagné) en deux étapes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Signalling (Rail Transport)
CONT

The A/D board offers a variety of indications to help visualize what is happening at the WIS site.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Signalisation (Transport par rail)
DEF

Carte de circuit imprimé qui trouve place dans le châssis DHP2000 du Système de détection en voie.

OBS

D'après analog-to-digital conversion (LUDI-88, 11).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Bronchi
OBS

Caused by contaminated forced air system. Ventilation pneumonitis, J. N. Fink, Allergy-Immunol, Section, Dep. Med., Med., Coll. Wis., 8701 Watertoun Plank Road, Wauwatosa, Wis. 53226(BLOSIS).

Français

Domaine(s)
  • Bronches
OBS

Il est classique ,depuis les années 70, de décrire sous ce même chapitre la maladie dite des climatiseurs (...) et la maladie des Humidificateurs (...)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :