TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WISCONSIN TEST [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Actilac™
1, fiche 1, Anglais, Actilac%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The media selected for this series of tests included :(1) nonfat dry milk solids dispersed in water to a 12% solids level;(2)... a commercially available phage-resistant, initially dry medium sold under the designation "Actilac" by Galoway West & Company of Fondulac, Wisconsin, and reconstituted to a 11% solids level; and preferred test medium containing lecithin used at a 7% solids level. 1, fiche 1, Anglais, - Actilac%26trade%3B
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Actilac™: A trademark of Galoway West & Company of Fondulac, Wisconsin. 2, fiche 1, Anglais, - Actilac%26trade%3B
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Actilac
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Actilac
1, fiche 1, Français, Actilac
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Standardisation du PH du lait de fabrication : La technique Actilac. Base de données IALINE. 2, fiche 1, Français, - Actilac
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Produit d'origine exclusivement laitière. 3, fiche 1, Français, - Actilac
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ActilacMC : Marque de commerce de la société Galoway West & Company of Fondulac, Wisconsin. 3, fiche 1, Français, - Actilac
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nervous System
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Wisconsin Card Sort Test
1, fiche 2, Anglais, Wisconsin%20Card%20Sort%20Test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Esta Berg & David Grant(1948) developed the prototype card sorting task for the purposes of assessing abstraction capabilities in humans.... The Wisconsin Card Sort Test is useful in the detection of frontal signs in Alzheimer's, Parkinson's, ADHD, Schizophrenic, Huntington's and Korsakoff's patients, and in normal elderly populations. 1, fiche 2, Anglais, - Wisconsin%20Card%20Sort%20Test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Wisconsin Card Sort Test
1, fiche 2, Français, Wisconsin%20Card%20Sort%20Test
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs ne semblent pas avoir identifié d'équivalent français pour l'expression «Wisconsin Card Sort Test» et en français, ils rendent cette expression par des explications assez générales telles que : «tests de mémoire et d'abstraction» ou «tests d'adaptabilité». 1, fiche 2, Français, - Wisconsin%20Card%20Sort%20Test
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


