TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WISH [100 fiches]

Fiche 1 2026-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
OBS

Ordinary indivision remains in effect for as long as the undivided co-owners wish to maintain it.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Outre la division de la copropriété en divise et indivise, la copropriété peut également être ordinaire ou forcée. L'indivision ordinaire est celle dont le maintien dure du consentement mutuel des copropriétaires, que le droit au partage ait été reporté pour un temps ou non, ou que le bien ait été affecté à un but durable.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Penal Law
  • Aboriginal Law
CONT

A victim-offender meeting is held only when the parties wish to meet face to face. If people choose not to meet with each other, there are other options we can provide for communication between the parties, for example, verbal exchanges through the caseworker, letter writing, and videotaped interviews.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit pénal
  • Droit autochtone
OBS

rencontre victime-délinquant; rencontre entre victime et délinquant : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
CONT

Judges across the country have faced "pizza doxxing" — unsolicited food deliveries meant to signal that their addresses are known to those who wish them harm.

Terme(s)-clé(s)
  • pizza doxing

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
OBS

Cette technique d'intimidation, observée notamment à l'égard des juges, consiste à faire livrer une pizza à la personne ciblée afin de lui signifier que son adresse est connue.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A regulated Canadian immigration consultant(RCIC)... provides support services to those who wish to immigrate to Canada for study, work, business, and obtain their permanent residence and Canadian citizenship.

OBS

A regulated Canadian immigration consultant can represent people at hearings before the Immigration and Refugee Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Un consultant règlementé en immigration canadienne (CRIC) [...] fournit des services d'accompagnement aux personnes souhaitant immigrer au Canada pour étudier, travailler, entreprendre, et obtenir leur résidence permanente et la citoyenneté canadienne.

OBS

Un consultant réglementé en immigration canadienne peut représenter des personnes au cours des audiences de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Water Transport
DEF

A cargo insurance policy where the name of the ship on which the insured goods are carried is omitted.

OBS

in quo vis : Phrase of Latin origin that means "on any you wish. "

Terme(s)-clé(s)
  • in quovis insurance policy
  • in quovis policy

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Transport par eau
DEF

Police d'assurance sur facultés dans laquelle le nom du navire sur lequel les marchandises assurées sont chargées n'est pas indiqué.

OBS

in quo vis : Locution d'origine latine qui signifie «sur ce que tu veux».

Terme(s)-clé(s)
  • police d'assurance in quovis
  • police in quovis

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de transporte
  • Transporte por agua
DEF

En el seguro de transporte marítimo, [póliza] en que no se designa el buque encargado de transportar las mercancías aseguradas.

OBS

In quo vis: locución proveniente del Latín.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Water Transport
CONT

Insurance on an unnamed ship or ships or, simply, "on ships or ships," occurred where the name of the ship on which the insured goods were carried was omitted from the policy.

OBS

in quo vis : Phrase of Latin origin meaning "on any you wish. "

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Transport par eau
DEF

Assurance sur facultés qui permet d'assurer des marchandises transportées sur un navire dont le nom n'est pas précisé dans la police d'assurance.

OBS

in quo vis : Locution d'origine latine signifiant «sur ce que tu veux».

Terme(s)-clé(s)
  • assurance in quovis

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

The Adult Protection Program at Social Development operates under the Family Services Act to serve seniors and adults with a disability who may be experiencing abuse or neglect. The Program can assist when a senior or an adult with a disability is abused or neglected and will work to protect these individuals while recognizing that competent adults have the right to make their own decisions and live their lives as they wish.

Terme(s)-clé(s)
  • Adult Protection Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le Programme de protection des adultes de Développement social offre, en vertu de la Loi sur les services à la famille, des services aux aînés et aux adultes ayant un handicap qui pourraient être victimes de maltraitance ou de négligence. Ce programme peut apporter une aide lorsqu'un aîné ou un adulte ayant un handicap est maltraité ou négligé. Il protège ces individus vulnérables, tout en reconnaissant qu'un adulte compétent a le droit de prendre ses propres décisions et de vivre sa vie comme il le souhaite.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

Web-based exploits aim to compromise users when they browse, or attempt to browse, to specific webpages. They function by compromising or impersonating a website that victims wish to visit, compromising the victim themselves, or exploiting vulnerabilities in the systems that direct users to the correct webpage.

OBS

web-based exploit: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Terme(s)-clé(s)
  • web based exploit

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
CONT

Les exploits sur le Web visent à compromettre les utilisateurs lorsqu'ils naviguent, ou tentent de naviguer, sur des pages Web précises. Ces exploits fonctionnent en compromettant ou en se faisant passer pour un site Web que les victimes cherchent à visiter. Ce faisant, les victimes subissent elles-mêmes une compromission, ou il y a une exploitation des vulnérabilités du système qui dirigent les utilisateurs à la bonne page Web.

OBS

exploit sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Public Service
CONT

Work placement should be assigned to employees who wish to remain in their position.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Fonction publique
CONT

Le placement travail devrait être assigné aux employés qui souhaitent demeurer dans leur poste.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Symbolism and Psychology of Language
DEF

A minor error in speech or action representing the fulfilment of an unconscious wish.

OBS

Classical examples involve slips of the tongue, but psychoanalytic theory also embraces misreadings, mishearings, temporary forgettings, and the mislaying and losing of objects.

Français

Domaine(s)
  • Symbolique et psychologie du langage
DEF

Acte par lequel un sujet substitue, malgré lui, à un projet qu'il vise délibérément, une action ou une conduite imprévue.

CONT

Comme pour le lapsus, Sigmund Freud fut le premier, à partir de «L'Interprétation des rêves», à attribuer une véritable signification à l'acte manqué en montrant qu'il faut le mettre en rapport avec les motifs inconscients de celui qui le commet. L'acte manqué, ou «acte accidentel», devient l'équivalent d'un symptôme dans la mesure où il est un compromis entre l'intention consciente du sujet et son désir inconscient.

OBS

Par exemple, un lapsus ou un oubli.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Simbolismo y psicología del lenguaje
DEF

Equivocación en forma de descuido, olvido o error de palabra, oral o escrita.

CONT

Los actos fallidos se deben a la irrupción en el discurso de contenidos inconscientes.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Indigenous Sociology
  • Sciences - General
OBS

The primary [aim] of this program is to promote science and technology as a career choice by supporting science camps which will provide First Nations and Inuit students with first-hand experience in various science and technology disciplines. The program provides funding to First Nations and Inuit communities and organizations to develop a science camp or sponsor students who wish to attend a camp.

Terme(s)-clé(s)
  • First Nations and Inuit Science and Technology Summer Camp Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des Autochtones
  • Sciences - Généralités
OBS

L'objectif de ce programme est de promouvoir les carrières en science et en technologie en subventionnant les camps d'été scientifiques qui offriront aux jeunes Autochtones l'occasion de découvrir les diverses disciplines scientifiques et technologiques. Dans le cadre de ce programme, le Ministère accorde des fonds aux organismes et aux collectivités autochtones afin d'établir des camps d'été ou de subventionner le séjour des étudiants qui désirent fréquenter un camp.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de camps d'été en sciences et technologie pour les Premières nations et les Inuits

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Sociología indígena
  • Ciencias - Generalidades
OBS

La Real Academia Española recomienda que "inuit" se emplee como sustantivo común invariable en cuanto al género (el/la inuit), pero que concuerde en número (inuits, en plural).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

All spinners wish that the spinning productivity of their mill(ring frame production...) has the optimum level of efficiency.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Filature (Textiles)
DEF

Industriel dirigeant l'exploitation d'une filature.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Scientific Research
CONT

A practical guide for health researchers. [The guide] reaches out to a wide spectrum of people : students who wish to learn the basic principles of health research and how to conduct it, field researchers, and those involved in teaching and training of health research methodologies.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Recherche scientifique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Investigación científica
CONT

Su inmensa labor a favor de la humanización de la medicina y de la vida misma, su ejemplo como docente, investigador de la salud, intelectual que trabajó infatigablemente en los campos de la medicina social, promoción de la salud, recursos humanos, gestión de servicios, bioética, política, ciencia, y ejemplo de lucha por la salud y la vida, siempre estará presente con nosotros.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
CONT

Sexual desire is defined as the wish to engage in sexual activity...

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
CONT

Le désir sexuel est l'envie d’avoir un contact sexuel pour répondre à un besoin et en retirer du plaisir.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Language
CONT

Scare quotes are quotation marks placed around a word or phrase from which you, the writer, wish to distance yourself because you consider that word or phrase to be odd or inappropriate for some reason. Possibly you regard it as too colloquial for formal writing; possibly you think it's unfamiliar or mysterious; possibly you consider it to be inaccurate or misleading; possibly you believe it's just plain wrong. Quite often scare quotes are used to express irony or sarcasm.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
CONT

[Par l'emploi de] guillemets de mise à distance[,] le rédacteur signale une expression ou un mot dont il veut se distancier et, par conséquent, amène le lecteur à y porter attention.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Frozen seafood can be superior in quality to fresh seafood, so base your purchase on product quality.... Once you’ve made a decision about the type of fish you wish to buy, you will need to assess the quality of fresh seafood that you select.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Produit de la mer frais destiné à la consommation (poisson, crustacés, coquillages).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Analytical Chemistry
DEF

A pen whose color-changing ink indicates if a paper or a paperboard is acidic or alkaline.

CONT

The pH testing pen is easy to use; simply draw a small line on the material you wish to test. The Chlorophenol red indicator solution in the pen will turn purple on any paper with a pH of 6. 8 and above. A clear or yellow colour indicates the material is probably unsuitable for conservation purposes.

Terme(s)-clé(s)
  • archivist pen

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie analytique
DEF

[Stylo] à embout de feutre [permettant] de déterminer rapidement et à sec si le pH d'un papier ou d'un carton est acide ou alcalin.

OBS

Même s'il s'agit de deux notions différentes, certains auteurs utilisent les termes «crayon indicateur de pH» et «crayon testeur de pH» pour désigner le stylo pH.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
DEF

The bias that appears in research findings because of the social nature of the interview.

OBS

There are three major sources of such bias : the interviewer(who may, for example, have prejudices or ask leading questions) ;the respondent(who may wish to lie or evade questions) ;and the actual interview situation itself(especially the physical and social setting).

Français

Domaine(s)
  • Statistique
CONT

Un biais d'entrevue est aussi possible puisque les informations ont été colligées dans les dossiers antérieurs et qu'elles étaient issues des consultations de différents intervenants.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
CONT

Femme (... French language, meaning woman) is a term traditionally used to describe a lesbian who exhibits a feminine identity.

OBS

The postmodern queer conception of femme is a femme-identified person who does not always dress or act in a "traditionally feminine"(meaning a feminine aesthetic, such as wearing makeup, heels, and numerous accessories) way, but who expresses femme identity through feminine-associated behaviours, interactions and political views... Rather than an erotic identity rooted in lesbian women's culture, queer femme has been reframed into a political identity that is inclusive of all who wish to identify with it, feminine-presenting or not.

OBS

"Femme," like "queer," means different things to different people depending on their experience, background, and identity.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
CONT

De nos jours, l'autodéfinition fem repose sur trois piliers. Il s'agit d'abord d'être nonhétérosexuelle (pour les personnes cisgenres) ou non hétéronormée en termes de trajectoire de genre. Ensuite, il est question d'être fem-inine, c'est-à-dire investir des féminités déconstruites et resignifiées en dehors de l'hétérosexualité. Enfin, les fems se veulent politisées, concept large renvoyant avant tout au féminisme, dont elles préfèrent une approche intersectionnelle.

OBS

fem : désignation qui se prononce «faime».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • International Law
CONT

Assisted voluntary return(AVR) programs aim to support migrants who are unable or unwilling to remain in host or transit countries and wish to return to their countries of origin.

Terme(s)-clé(s)
  • assisted voluntary return programme

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Droit international
CONT

Les programmes d'aide au retour volontaire [...] visent à soutenir les migrants qui ne peuvent ou ne veulent pas rester dans les pays d'accueil ou de transit et qui souhaitent retourner dans leur pays d'origine.

OBS

programme d'aide au retour volontaire : désignation tirée du mini-lexique «Réfugiés et droit d'asile» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
CONT

During the second part of the public hearing, individuals, groups and organizations are invited to present their opinions on the project. They may voice their support, express their objections, or suggest changes that could make the project more acceptable. In general, the quality of these testimonies is impressive and the public participates actively. After the briefs are presented and the oral presentations heard, the [Bureau d’audiences publiques sur l'environnement] hears all other persons, including the applicants and the proponent, who may wish to rectify any project-related matters that have been raised during this part of the hearing.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
CONT

Le mémoire et la présentation verbale servent à exprimer vos opinions, commentaires, recommandations, analyses et points de vue. Généralement, on y retrouve : Pourquoi le projet vous intéresse-t-il? Quelles sont vos préoccupations à l'égard du projet? En quoi influence-t-il l'environnement et la qualité de vie? Ce projet est-il acceptable dans le milieu et pourquoi? Quels sont vos commentaires et vos suggestions pour améliorer le projet? Quelle est votre position quant à l'autorisation ou non du projet?

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
CONT

The concept of duck typing has been mostly adopted in programming languages that support dynamic typing, such as Python and JavaScript. In these languages, a common feature is that we declare variables without the need to specify their types. Later in the code, if we wish, we can assign other data types to these variables.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Ethics and Morals
DEF

The action or practice of expressing one's views or acting in a way thought to be motivated primarily by a wish to exhibit good character, social conscience, political convictions, etc., or to garner recognition and approval.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Éthique et Morale
CONT

La fermeture des librairies semble faire souffrir dans leur chair nombre d'internautes, tandis que les élections américaines leur ont fait perdre le sommeil... Cette grandeur d'âme excessive et nombriliste porte un nom : le «virtue signalling», ou vertu ostentatoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Ética y Moral
DEF

Actitud de las personas que muestran un ostentoso compromiso social en público y en las redes sociales con alguna causa, pero que después no hacen nada más para cambiar la situación que denuncian.

OBS

postureo ético: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la expresión "postureo ético" como alternativa válida y preferible al anglicismo "virtue signalling" para expresar este concepto en español.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Collaboration with the OQLF
DEF

Individualized academic support provided outside class time to a learner, most often when they wish to improve their grades or prepare for an important exam.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Aide pédagogique individualisée offerte en dehors des heures de classe à un apprenant, le plus souvent lorsqu'il souhaite améliorer ses résultats ou se préparer à un examen important.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Scientific Research
CONT

The Cancer Care Quality Training Program(CCQTP) at the University of North Carolina Chapel Hill offers pre-doctoral(2-3 years) and post-doctoral(2 years) fellowships to clinician and non-clinician scientists who wish to work in multidisciplinary research teams to improve cancer care quality across the cancer care continuum.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2021-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Psychology (General)
OBS

The Canadian Hypnosis Association(CHA) mandate within Canada's society is to promote and govern the art and the science of hypnosis by providing direction, sharing... ancient teachings of the highest quality, and [inspiring] those who wish to practise the art of hypnosis for personal improvement or in the clinical setting.

OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Psychologie (Généralités)
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2020-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

… intense deep sea trawling cuts seafloor biodiversity in half. … Over the past several decades, fish populations near shore have been severely reduced, forcing fishermen who wish to stay in business to move farther out to sea. Those who catch fish using nets dragged along the seabed … now routinely trawl at depths up to 650 feet below the surface.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

[…] il sera impossible de pêcher au-delà de 800 mètres de profondeur […] et au-delà de 400 mètres dans les «écosystèmes marins vulnérables». Le chalutage en eaux profondes […] est soupçonné d'être le mode de pêche le plus destructeur pour l'environnement. Lestés par des lames en fer, les filets des chalutiers labourent les fonds océaniques et capturent, sans distinction, poissons […] et espèces non consommables.

Terme(s)-clé(s)
  • chalutage en eau profonde

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2020-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • Internet and Telematics
  • Sociology of Communication
DEF

Journalism that is produced, distributed, and received continuously via new communications technology such as social networking [and] microblogging ...

CONT

[The digital media scholar] suggests that the growth of micro-blogging services... is providing "ambient journalism, "where news consumers can be almost constantly alerted to and aware of events and can contribute to the dialogue if they wish.

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Internet et télématique
  • Sociologie de la communication
CONT

[Pour l'auteur, le réseau social] est désormais au centre [du] «journalisme ambiant» dans lequel les citoyens et les journalistes co-produisent des fragments d'information qui, agrégés par les médias, font l'actualité [...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2020-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Scholarships and Research Grants
OBS

The Centennial Fellowship is offered to candidates of special academic distinction who wish to broaden their fields of interest and add to their experience, particularly for independent work in clinical investigation.

OBS

Medical Research Council of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Conseil de recherche médicale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2019-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Mental health and hygiene
CONT

Seniors who wish to remain living at home can access various community support programs offered through the regional health authorities. Two of these include : Home Support Program; Special Assistance Program.

Terme(s)-clé(s)
  • community support programme

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Hygiène et santé mentales
CONT

Les travailleurs sociaux prodiguent des conseils, offrent des thérapies, interviennent en vue de résoudre des problèmes et aident les gens à accéder à de l'information et à des ressources (comme des programmes de soutien communautaire).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2019-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
CONT

When a particular program is recalled all of the settings are also stored in the edit buffer. Any changes you make to any parameters are written there and held. If you wish to save those updated settings, the contents of the edit buffer are written to the program memory for permanent storage. If, instead, you call up a new program, the contents of the edit buffer are flushed and overwritten with the settings for the new program. Many devices will warn or ask you if you wish to save unsaved changes before allowing you to overwrite the edit buffer.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2019-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Economic Co-operation and Development
  • Arts, Recreation and Sports
OBS

The Creative Export Canada program provides funding contributions to Canadian organizations that wish to carry out an export project.

OBS

Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
  • Coopération et développement économiques
  • Arts, loisirs et sports
OBS

Le programme Exportation créative Canada offre des contributions financières aux organisations canadiennes qui souhaitent réaliser un projet d'exportation.

OBS

Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2018-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Hunting and Sport Fishing
OBS

The Nova Scotia Federation of Anglers and Hunters is dedicated to the conservation and propagation of the wildlife in the province for those who hunt, fish, trap or otherwise wish to enjoy the wildlife resources of Nova Scotia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Chasse et pêche sportive

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2018-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Software
OBS

A program is free software if the program's users have the four essential freedoms : the freedom to run the program as they wish, for any purpose... the freedom to study how the program works and change it...(access to the source code is a precondition for this), the freedom to redistribute copies... and the freedom to distribute copies of a modified version.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Logiciel distribué avec l'intégralité de ses programmes-sources, afin que l'ensemble des utilisateurs qui l'emploient, puissent l'enrichir et le redistribuer à leur tour.

OBS

Un logiciel libre n'est pas nécessairement gratuit et les droits de la chaîne des auteurs sont préservés.

OBS

Le cadre d'un «logiciel libre» est posé sous forme de quatre libertés : liberté d'exécuter, liberté d'étudier et d'adapter, liberté de redistribuer et liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques ses modifications pour la communauté. À côté du «libre» le récent mouvement «Open Source» («logiciel ouvert») fait référence à l'accès au code source du programme (une des libertés associée au libre).

OBS

logiciel libre : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Programa desarrollado y distribuido dándole al usuario la libertad de ejecutar, copiar, distribuir, cambiar y mejorar dicho programa [...] mediante su código fuente.

CONT

El software libre […] es la denominación del software que respeta la libertad de los usuarios sobre su producto adquirido y, por tanto, una vez obtenido puede ser usado, copiado, estudiado, modificado y redistribuido libremente. […] El software libre suele estar disponible gratuitamente, o al precio de costo de la distribución a través de otros medios; sin embargo no es obligatorio que sea así, por lo tanto no hay que asociar software libre a "software gratuito" (denominado usualmente freeware), ya que, conservando su carácter de libre, puede ser distribuido comercialmente ("software comercial").

CONT

Un programa es software libre si los usuarios tienen [las cuatro libertades esenciales]. Entonces, debería ser libre de redistribuir copias, tanto con o sin modificaciones, ya sea gratis o cobrando una tarifa por distribución, a cualquiera en cualquier parte. El ser libre de hacer estas cosas significa, entre otras cosas, que no tiene que pedir o pagar el permiso.

OBS

No confundir “software libre” con “software gratuito”, que es una traducción incorrecta de “free software” y corresponde más bien al inglés “freeware”. “Free” en inglés es polisémico y en el caso de “free software” no indica que sea gratis sino libre.

OBS

No confundir “software libre” con “software de código abierto” ya que se distinguen por diferencias en la filosofía de distribución y de otorgamiento de licencias.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2018-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Statistics
CONT

A statistical consultant provides a range of services to clients including statistical advice, analysis and training. Clients can come from a wide variety of subject areas including business, medicine, environment and government, but they all have one thing in common; they wish to collect and analyse data to make evidence-based decisions.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Statistique
Terme(s)-clé(s)
  • consultant en statistique
  • consultante en statistique
  • conseiller en statistiques
  • conseillère en statistiques

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2018-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Landscape Architecture
  • Botany
OBS

The Greater Toronto Water Garden & Horticultural Society(GTWGHS) is an organization that formed in the Spring of 1999 with a handful of enthusiastic water gardeners who wish to promote the hobby of water gardening through the sharing of knowledge and experience. It is a non-profit, volunteer-managed society of amateur water gardeners.

Terme(s)-clé(s)
  • Water Garden & Horticultural Society of Greater Toronto
  • Water Garden Society of Ontario

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Architecture paysagère
  • Botanique
Terme(s)-clé(s)
  • Water Garden & Horticultural Society of Greater Toronto
  • Water Garden and Horticultural Society of Greater Toronto
  • Water Garden Society of Ontario

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Language Teaching
OBS

Mission : to provide free service to adults in the West Nipissing area who wish assistance in upgrading their English literacy skills.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Enseignement des langues

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Religion (General)
CONT

Votive... Made up or expressive of a vow, desire, or wish : votive prayer.

Français

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
OBS

Votive [...] Qui commémore l'accomplissement d'un vœu ou qui est offert comme gage d'un vœu [...] ex. offrande votive [...]

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Music
OBS

Chants Libres, the creative opera company, creates and tours new forms of opera in all shapes and sizes, in which artistic and technological innovation are the focus. Since founding the [Montreal-based] company in 1990, its artistic director... has been creating and producing operas by bringing together creative artists from all disciplines around a common theme : the voice. The company offers an operatic repertoire adapted to the colours of modernity, constantly exploring new techniques and approaches to the vocal arts. After many outstanding productions, the company has garnered a solid reputation and has become an indispensable and unique tool for artists who work with sound, images and words and who wish to reinvent opera, either in traditional or radical forms. Chants Libres has taken on an ever increasing role in the training of new contemporary artists and the dissemination of new works. The international stature of the company allows [it] to continuously promote [its] home grown creative talent worldwide.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Musique
OBS

C'est en 1990 que [...] Chants Libres [fut fondé], dont le mandat est de réunir des créateurs de toutes les disciplines autour d'un point commun : la voix. En offrant un nouveau répertoire opératique, Chants Libres adapte la forme opéra aux couleurs de la modernité, explorant les nouvelles techniques et approches de l'art vocal. Avec dix-sept créations à son actif, Chants Libres, jouit d'une solide réputation et la compagnie est devenue un outil indispensable pour les créateurs et interprètes qui souhaitent faire revivre cet art total. Chants Libres assume un rôle de plus en plus important en formation de talents et en diffusion de nouvelles œuvres. La présence internationale de la compagnie assure un rayonnement toujours croissant aux créateurs [de Montréal].

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Physiotherapy
OBS

CPM is a self-supported professional body that regulates the practice of physiotherapy in Manitoba. CPM receives its regulatory authority from The Physiotherapists Act of Manitoba(2001). CPM is responsible for : Setting standards of practice; registering only qualified physiotherapists who wish to practice in Manitoba; ensuring that complaints of malpractice, misconduct or incompetence involving physiotherapists are thoroughly investigated and that appropriate action is taken; [and] maintaining a Continuing Competence program that requires members to demonstrate that they have engaged in activities to maintain and enhance their ability to practice.

OBS

Mission. To protect the public interest through regulation of physiotherapists in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Physiothérapie

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

The BC Federation of Labour represents over 500, 000 members from affiliated unions across the province, working in every aspect of the BC economy. It has a long and proud history of fighting for the rights of all working people to a safe workplace and fair wages. The goals of the BCFED are best exemplified by its slogan :"What we desire for ourselves, we wish for all. "

OBS

Mission: To promote the interests of affiliated unions and their members; to advance the economic and social welfare of the workers of British Columbia; to act as the single voice for workers’ rights in British Columbia.

Terme(s)-clé(s)
  • BC Federation of Labor
  • British Columbia Federation of Labor

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Travail et emploi
Terme(s)-clé(s)
  • BC Federation of Labor
  • British Columbia Federation of Labor

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2017-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

A small local organization overseen by [the] Alberta Soccer Association.

OBS

Mission. To provide a comprehensive, year round soccer program with facilities and programs offered at a level and cost which will allow all who wish to participate to do so at playing levels commensurate with their abilities and aspirations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
  • Courts
CONT

Under the Ontario [LEGAL AID] plan, duty counsel are appointed to interview persons in custody or who are summoned to appear on a criminal charge, prior to their appearance before a magistrate and who wish legal aid. The primary function of duty counsel is to advise the defendant with respect to his legal rights, to advise him as to the elements of the offence with which he is charged, and to represent him on an application for bail or an adjournment.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Tribunaux
DEF

Avocat qui, au nom de l'Aide juridique, se met à la disposition des justiciables au Palais de Justice et qui peut leur rendre des services d'urgence, préliminaires ou temporaires.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology
OBS

A charitable, multi-service neighbourhood agency that exists to identify & provide services, information & programs in response to the diverse needs & interest of the multicultural community; strives to improve the quality of life for individuals & families by mobilizing volunteers, providing links & partnerships between those who wish to help & those who need services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Childhood and Adolescence
OBS

The Sudbury Manitoulin Children’s Foundation is a registered charitable organization that provides opportunities for disadvantaged children and youth through the Send-A-Kid To Camp Program and the Bursary Program. ... Since 1976, SMCF is mandated to promote, devise, sponsor, establish, assist, develop and participate in programs designed to benefit children and families from the districts of Sudbury and Manitoulin.

OBS

The mission of the Sudbury Manitoulin Children's Foundation "Send-A-Kid-To-Camp" program is to provide quality summer camping experiences for disadvantaged children regardless of race, religion or gender. The mission of the Sudbury Manitoulin Children's Foundation "Bursary Program" is to provide financial assistance to past or present wards of the crown who wish to pursue a post secondary education.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Literature
OBS

A Canada Council program assists Canadian authors of fiction, poetry, drama and children's literature who wish to give public readings of their works.

Français

Domaine(s)
  • Littérature
OBS

Les auteurs de romans, de poèmes, de pièces de théâtre et d'ouvrages pour enfants lisent des extraits de leurs œuvres devant le public.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
  • Public Sector Budgeting
CONT

Improving Canada's competitive position means developing the best-educated, most-skilled and most flexible workforce in the world. That is why Budget 2008 is... providing $3 million over two years to establish a new international study stipend for Canada Graduate Scholarship recipients who wish to study at international institutions.

Français

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Améliorer la position concurrentielle du Canada signifie que nous devons nous doter de la main-d'œuvre la plus scolarisée, la plus qualifiée et la plus souple au monde. Voilà pourquoi le budget de 2008 prévoit les mesures suivantes : [...] verser 3 millions de dollars sur deux ans pour l'établissement d'une allocation pour études internationales à l'intention des bénéficiaires des Bourses d'études supérieures du Canada qui veulent étudier dans des établissements étrangers.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Education (General)
CONT

Business Mathematics. An analytical background is becoming increasingly valuable for students who wish to pursue careers in business. This option, designed with the help of business and financial professionals, gives a strong mathematical foundation and courses in related areas to provide a suitable background for such a career.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

Assistant commercial trilingue ... Des bases [dans le domaine des] mathématiques commerciales sont indispensables (calcul des marges, calcul des surfaces, aisance avec les chiffres...).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Security
OBS

If you are not satisfied with the OPC' s [Office of the Privacy Commissioner of Canada] response to your privacy concerns, you may wish to contact the Privacy Commissioner of Canada ad hoc...

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Sécurité
OBS

Si vous n'êtes pas satisfaits de la réponse du Commissariat [à la protection de la vie privée du Canada] à vos préoccupations concernant la protection de vos renseignements personnels, vous pouvez communiquer avec le commissaire spécial à la protection de la vie privée […]

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

An election or meeting at which delegates are nominated or candidates selected to run for election ...

CONT

Primaries may be closed(partisan), allowing only declared party members to vote, or open(nonpartisan), enabling all voters to choose which party's primary they wish to vote in without declaring any party affiliation.

OBS

primary; primary election: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • primaries
  • primary elections

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Les élections primaires sont une particularité du système américain. Contrairement à ce que l'on peut penser, celles-ci n'ont rien à voir avec un scrutin officiel. Dans certains États, votent aux primaires uniquement les membres en règle d'un parti. Dans d'autres États, tous les électeurs reçoivent deux bulletins de vote, pour chaque parti, et votent en faveur d'un candidat.

OBS

primaire; élection primaire : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • primaires
  • élections primaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
DEF

Elección que se hace para designar a un candidato en unas futuras elecciones.

OBS

elección primaria: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no utilizar "elección primaria" con el significado de proceso en el que se elige a los cargos internos de un partido.

OBS

primaria; elección primaria: términos utilizados generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • primarias
  • elecciones primarias
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Medical and Hospital Organization
CONT

The individual’s substitute decision-maker (SDM) must interpret the advance directive and is generally obligated to follow the directions in it, unless the SDM knows of other later wishes expressed by the patient.

OBS

later wish : term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • later wishes

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Le décideur-remplaçant doit interpréter les directives préalables et il est en général tenu de suivre les consignes qu’elles contiennent, sauf s’il est au courant d’autres volontés exprimées ultérieurement par le patient.

OBS

volonté exprimée ultérieurement; volonté ultérieure; désir le plus récent : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • volontés exprimées ultérieurement
  • volontés ultérieures
  • désirs les plus récents

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
OBS

wish and preference of a child : term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • wishes and preferences of a child

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

vœu et préférence d'un enfant : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

vœu et préférence d'un enfant : terme au pluriel (vœux et préférences d'un enfant) tiré du Mini-lexique de la garde des enfants et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Terme(s)-clé(s)
  • vœux et préférences d'un enfant

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Medical and Hospital Organization
DEF

A desire expressed by a person in relation to the treatments he or she wishes to obtain or not at the end of his or her life.

OBS

last wish; end of life wish; final wish : terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • last wishes
  • end of life wishes
  • final wishes

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

Désir exprimé par une personne concernant les traitements qu'elle souhaite recevoir ou non en fin de vie.

OBS

À distinguer des dernières volontés [...] de quelqu'un, qui sont celles qu'il manifeste avant de mourir pour qu'on les exécute après sa mort.

OBS

volonté de fin de vie : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • volontés de fin de vie

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

The CP24 CHUM Christmas Wish program has become one of the largest distributors of toys to children in need in the Greater Toronto Area [GTA]. The program also provides financial assistance to hundreds of agencies, ensuring that hundreds of thousands of children across the GTA enjoy a holiday experience.

OBS

The CP24 CHUM Christmas Wish was established in 1966 as CHUM's Kid's Crusade Foundation for the purpose of assisting children's charities and children in need. In 1973, the name was changed to the CHUM Charitable Foundation in order to reflect the expansion of the foundation's work, which included providing financial assistance to adults in need. In 2008, the program became known as the CP24 CHUM Christmas Wish and continues the longstanding tradition of helping to give a kid a Christmas.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

The ASFP seeks both to promote the profession of forestry and its members and to satisfy the public demand for competent and ethical management of the province's forests. The association is home to Saskatchewan's forestry practitioners who wish to demonstrate their dedication and ongoing commitment to the profession.

OBS

The objectives of the association are: To establish and maintain high standards of professional ethics and excellence for members in the professional practice of forestry; to assure the general public of the knowledge, skill, proficiency, and competency of members in the professional practice of forestry; to promote and improve the knowledge, skill, proficiency, and competency of members in all matters relating to the professional practice of forestry; [and] to foster the professional practice of forestry by members in a manner that is in the public interest of the people of Saskatchewan.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Acupuncture
OBS

Mission : Commited to maintaining and further improving leadership in the field of Acupuncture [and] Traditional Chinese Medical [TCM] education, as well as providing the highest quality of education in Acupuncture [and] TCM; providing enhanced continuing education programs to health care professionals who wish to integrate and upgrade their skills; and enabling all graduates to succeed as primary health care providers using the principles of Traditional Chinese Medicine and to become an integral part of the modern health care system.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Acupuncture

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Federal Administration
CONT

Fully managed service. [The Translation Bureau is] piloting a new full service management project for client departments and agencies that wish to have all their linguistic service needs managed and coordinated by our experts.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

Service de gestion à l'échelle de l'organisation. [Le Bureau de la traduction met] à l'essai un nouveau projet de gestion complète des services pour les ministères et les organismes clients qui souhaitent que la gestion et la coordination de tous leurs besoins en matière de services linguistiques soient assurées par nos spécialistes.

OBS

service de gestion à l’échelle de l’organisation : terme employé au Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
CONT

Standard form contracts. Many contracts are today made in, or incorporate, standard trading forms. Generally, the party putting forward the document, the "proferens", will have a different standard form for each type of contract he may wish to make, and will envisage that his appropriate standard form will in any particular case only be varied insofar as the circumstances of that contract necessarily require. In many cases, the form of such documents is settled by a trade association for use by its members...(9 Hals., 4th ed., p. 223)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
OBS

L'équivalent s'emploie aussi au sens métonymique. Dans la législation relative à la protection des consommateurs, on relève parfois l'emploi de «contrat d'adhésion» que l'on veillera à respecter le cas échéant.

OBS

contrat type : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2015-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

A victim of a criminal assault might prefer to sue his attacker in tort rather than call the police, because the former course may provide him with some monetary gain while the latter will not. Further, such an aggrieved person may wish to take some action against his aggressor, but he may not want him to end up in jail.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
CONT

La victime de voies de fait criminelles peut préférer intenter une poursuite en s'appuyant sur le droit de la responsabilité délictuelle plutôt que d'appeler la police, parce que ce choix peut lui procurer un avantage pécuniaire, ce qui ne serait pas le cas s'il s'agissait d'une poursuite fondée sur le droit criminel. La victime peut vouloir poursuivre son agresseur, mais ne veut pas nécessairement que celui-ci aille en prison.

OBS

victime : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2015-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Criminology
  • Handwriting Analysis and Cryptography
CONT

Controversies that surround graffiti continue to create disagreement amongst city officials, law enforcement, and writers who wish to display and appreciate work in public locations.

CONT

[Most] graffiti writers maintain a hierarchy of sorts; a tag can legitimately be covered by a throw-up, and a throw-up by a piece, and this is commonly done without incident. If a piece has previously been slashed (or "dissed"), it is also acceptable for another writer to go over it.

Terme(s)-clé(s)
  • graf writer

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Criminologie
  • Graphologie et cryptographie
DEF

Personne [ou] artiste qui réalise des graffs à la bombe de peinture.

CONT

Les tunnels des réseaux de transports en commun souterrains sont [les lieux] appréciés par les graffeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2015-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Transfer of Personnel
CONT

The launch of a new labour mobility portal which will provide comprehensive information to Canadians who wish to move for work.

Terme(s)-clé(s)
  • labor mobility portal

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Mobilité du personnel
CONT

Le lancement d’un nouveau portail pour la mobilité de la main-d’œuvre, qui offrira des renseignements exhaustifs aux Canadiens qui souhaitent déménager pour travailler.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2015-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Combined-Events Contests
OBS

In 1986 the Ontario Modern Pentathlon Association(OMPA) was incorporated and changed their name to Pentathlon Ontario(P. O.) in 2011. P. O. provides pentathlon training and competition for those who wish to participate in an exciting multi-sport discipline.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Compétitions à épreuves combinées

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2015-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Police
  • Scientific Research Methods
Universal entry(ies)
ADIGIM
code de système de classement, voir observation
OBS

This... course is for participants who have been using enhancement software... to enhance fingerprints and other physical evidence, and who wish to update, hone and/or expand their skills.

OBS

ADIGIM: a Canadian Police College course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Police
  • Méthodes de recherche scientifique
Entrée(s) universelle(s)
ADIGIM
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours [...] s'adresse aux professionnels qui utilisent déjà des logiciels d'amélioration d'image [...] pour faire ressortir des empreintes digitales ou d'autres éléments de preuve matérielle et qui souhaitent mettre à jour, perfectionner ou élargir leurs compétences.

OBS

ADIGIM : code de cours du Collège canadien de police.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

Written feedback that is required at the end of the review period and that is aimed at assessing both the "what" and "how" of a manager’s performance.

CONT

Should management wish to maintain this rating of "unsatisfactory"(performance), the narrative assessment must be more explicit.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Rétroaction écrite qui doit être remise à la fin de la période d'examen et qui visa à évaluer les critères «quoi» et «de quelle façon» liés au rendement d'un gestionnaire.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

It may serve to remind employees of the procedure that must be followed if they wish to seek nomination or to be candidates for elections.

OBS

to seek for: to go in search for: look for: search for.

OBS

nomination: an act or right of designating by name for an office or duty.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

poser sa candidature aux élections.

OBS

se porter candidat à des élections.

OBS

candidat : personne qui postule une place, une fonction, un poste, un titre, un mandat électoral.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
CONT

It is certainly important to keep the flow of dissolver and chopper gases as low as possible if we wish to trap the noble gases economically.

Français

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
CONT

On a constaté que l'on pouvait atteindre un taux de désorption élevé (supérieur à 99%) dans le dissolveur en jouant sur les paramètres très influents que sont [...] le débit des gaz constitués par les gaz de cisaille et la vapeur d'eau qui distille au cours de la dissolution [...]

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

It is certainly important to keep the flow of dissolver and chopper gases as low as possible if we wish to trap the noble gases economically

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Le CEA et GfK étudient séparément des procédés cryogéniques pour piéger le krypton et le xénon contenus dans les gaz de dissolution après le piégeage de l'iode.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2015-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Representative and up-to-date inventories or source lists of firms that provide consulting and professional services and wish to do business with the federal government should be maintained for consistency, economy, effectiveness and fairness in selecting and procuring best value.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Pour des raisons d'uniformité, d'économie, d'efficacité et d'équité dans la sélection et l'acquisition de la meilleure valeur, il convient de tenir des listes et répertoires à jour et représentatifs des firmes qui fournissent des services de conseil et des services professionnels et qui désirent conclure des affaires avec l'administration fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2015-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Air Transport
OBS

One of the three levels staff can apply for when they wish to participate in the secondment, assignment or interchange programs.

OBS

Open to all staff with a minimum of 5 years service. This is for individuals who wish to pursue a specific airworthiness related subject for investigation or analysis at a specialist level.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Transport aérien
OBS

L'un des trois niveaux disponibles aux employé(e)s intéressé(e)s à se prévaloir des programmes de détachement, d'affectation et d'échange.

OBS

Destiné à tout membre du personnel ayant au moins 5 années de service. Il s'adresse aux employé(e)s qui désirent approfondir un sujet particulier en navigabilité aérienne afin d'effectuer des enquêtes ou des analyses à titre de spécialiste.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
  • Laws of the Market (Economy)
CONT

The demand curves of all consumers in the market can be aggregated to obtain the market demand curve, showing the total amount of the good which consumers will wish to buy at each price.

CONT

We sum individual demands at each price to end up finally with the market demand curve.

Français

Domaine(s)
  • Économique
  • Lois du marché (Économie)
CONT

La courbe de demande sur le marché est obtenue en ajoutant les quantités de ce bien qui sont demandées par tous les consommateurs à chaque niveau de prix.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Postal Correspondence
  • Merchandising Techniques
  • Advertising Agencies and Services
CONT

Mailing list selection — Determine the lists(in-house, bought or rented) that you plan to use to reach your target audience. You may have your own lists of customers and prospects, or you may wish to purchase some from list brokers.

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Techniques marchandes
  • Agences et services de publicité
CONT

Sélection d’une liste de publipostage — Déterminez les listes (internes, achetées ou louées) que vous prévoyez utiliser pour atteindre votre groupe cible. Vous pourriez avoir vos propres listes de clients et de clients potentiels, ou vous pourriez souhaiter acheter certaines listes auprès de courtiers.

OBS

publipostage : Technique de publicité directe (direct advertising) qui consiste à effectuer de la prospection par courrier ou par messagerie auprès de clients potentiels [...]

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

Joint activities carried out by a group of investors with a common target, for example, the purchase of shares in a company they wish to control. May be legal or otherwise.

OBS

concerted action; acting in concert: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Action par laquelle des investisseurs travaillent pour arriver aux mêmes buts, comme par exemple, la prise de contrôle d'une compagnie à travers l'achat de ses actions. Elle peut être légale ou illégale.

OBS

Il peut s'agir de conclure un accord en vue d'acquérir ou de céder des droits de vote ou en vue d'exercer des droits de vote pour mettre en œuvre une politique commune vis-à-vis de la société. Cette notion du droit boursier est de toute première importance pour la définition d'une offre publique d'achat (OPA).

OBS

Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
DEF

Actividad coordinada de varios inversores con un objetivo común, por ejemplo para comprar las acciones de una compañía de la que quieren tomar el control. Dependiendo de los supuestos puede ser legal o no.

OBS

actuación concertada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2014-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

By the end of the year, both Turner and Ragan, both of whom were aware of the Band's indecision and possible wish to have a renewable arrangement, wrote memos suggesting ways in which the Band Council could impose an annual rental or a tax on the property.

OBS

Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Right of Way Claim (March 2003).

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

À la fin de l'année, Turner et Ragan, qui sont tous les deux conscients que la bande est indécise et souhaite peut-être obtenir une entente renouvelable, écrivent des notes de service proposant des façons dont le conseil de bande pourrait demander un loyer annuel ou une taxe sur la propriété.

OBS

Enquête sur la revendication de la Première Nation d'Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003).

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Museums
OBS

This guide has been written for museum professionals and volunteers having only basic computer skills who wish to learn more about podcasting and how to produce their own podcast. The guide will walk the reader through the step-by-step process of creating a podcast using the freeware program Audacity. This document was created by the Community Museums Association of Prince Edward Island for the Canadian Heritage Information Network.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Muséologie
OBS

Ce guide s'adresse aux professionnels et aux bénévoles des musées qui ne possèdent que des compétences de base en informatique et qui désirent en apprendre davantage sur la baladodiffusion et sur la façon de produire des balados. Ce guide encadre le lecteur pas à pas dans le processus de création d'un balado à l'aide du logiciel gratuit Audacity. La Community Museums Association of Prince Edward Island a rédigé ce document à la demande du Réseau canadien d'information sur le patrimoine.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

The Alliance Française of Calgary is one of 11 Alliances in Canada. Since its creation in 1947, it has been an active member in Calgary's cultural life, and it has established many partnerships with its community. Mission of the Alliance Française of Calgary : To promote French language and culture as well as intercultural exchanges in the Calgary region in the context of the international network of the Alliance Française. The Alliance Française of Calgary welcomes all those who wish to study French or to stay in touch with the varied aspects of Francophone culture. Its first objective is pedagogical, and it does its upmost to offer quality courses adapted to individual needs. It also aims at opening a window on French and francophone cultures in their diverse multicultural forms, and the Alliance organizes every year a number of cultural events(exhibitions, conferences, concerts, etc.).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

L'Alliance Française de Calgary est une des 11 Alliances du Canada. Créée en 1947, cette association est devenue un membre actif de la ville de Calgary où elle établit de nombreux partenariats qui sont autant de facteurs d'intégration. Mission - Promouvoir la langue et la culture françaises et les échanges interculturels dans la région de Calgary, dans le cadre du réseau international de l'Alliance Française. L'Alliance Française de Calgary est ouverte à toutes celles et tous ceux qui souhaitent étudier le français ou être en contact avec la culture francophone dans ses aspects les plus variés. Elle a en effet tout d'abord une mission pédagogique. Elle met tout en œuvre pour proposer un enseignement de qualité et adapté aux besoins de chacun. Cette mission pédagogique est prolongée par une politique culturelle ambitieuse qui prend des formes diverses (expositions, conférences, concerts...) et dont l'objectif est d'ouvrir une fenêtre sur la culture française et francophone dans ses aspects multiculturels.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2014-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Radio Broadcasting
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

Broadcasting undertakings that wish to transmit Radio Broadcast Data System(RBDS) shall use the RBDS standard of the U. S. National Radio Systems Committee(NRSC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Radiodiffusion
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Les entreprises de radiodiffusion qui souhaitent émettre des signaux RBDS (système de radiodiffusion de données) doivent utiliser la norme RBDS du NRSC (National Radio Systems Committee) américain.

OBS

La traduction française de l'appellation anglaise est fournie à titre d'information seulement. Elle ne vise pas à remplacer la dénomination de l'organisme américain chargé de normaliser les systèmes de radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2014-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

A monthly server hosting fee will be charged to your account based on the number of concurrent users you wish to have enabled.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Scientific Research
OBS

Invitation Fellowship Programs for Research in Japan — This program is designed to enable Japanese researchers to invite their foreign colleagues to Japan to participate in cooperative work and other academic activities. Researchers of all countries having diplomatic relations with Japan are eligible. Applications are submitted by the inviting researchers who wish to host foreign researchers in Japan.

Terme(s)-clé(s)
  • Invitation Fellowship Programmes for Research in Japan

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2014-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Telecommunications Transmission
  • Radio Broadcasting
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

Broadcasting undertakings that wish to transmit Radio Broadcast Data System(RBDS) shall use the RBDS standard of the U. S. National Radio Systems Committee(NRSC).

OBS

Radio Broadcast Data System is the official name used for the U.S. version of RDS [Radio Data System], though the "RDS" name seems to be at least as common in daily usage. The two standards are nearly identical, with only slight differences, mainly in which numbers are assigned to each of the 31 music and other program formats the RBDS system can identify.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Transmission (Télécommunications)
  • Radiodiffusion
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Les entreprises de radiodiffusion qui souhaitent émettre des signaux RBDS (système de radiodiffusion de données) doivent utiliser la norme RBDS du NRSC (National Radio Systems Committee) américain.

OBS

Le RBDS [Radio Broadcast Data System] est une norme technique qui permet aux émetteurs FM de diffuser des types d’information additionnels au moyen de signaux numériques codés qui peuvent être affichés sur un récepteur de radio FM compatible avec le RBDS.

Terme(s)-clé(s)
  • système RBDS

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2014-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

If you do not wish to be contacted, you can make an anonymous submission, or you can indicate this fact in the additional information box of the online form.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Si vous ne souhaitez pas qu'on communique avec vous, vous pouvez faire une soumission anonyme ou vous pouvez l'indiquer dans la case renseignements supplémentaires du formulaire en ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Customs and Excise
CONT

"delivered duty unpaid" means that the seller delivers the goods to the buyer, not cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear the costs and risks involved in bringing the goods thereto other than, where applicable, any "duty"(which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities, and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. Such "duty" has to be borne by the buyer as well as any costs and risks caused by his failure to clear the goods for import in time. However, if the parties wish the seller to carry out customs formalities and bear the costs and risks resulting therefrom as well as some of the costs payable upon import of the goods, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale.

OBS

delivered duty unpaid: This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the (wharf), the DES or DEQ terms should be used.

OBS

delivered duty unpaid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DDU: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered duty unpaid; DDU: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Douanes et accise
CONT

«rendu droits non acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur non dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport, au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter les frais et risques pour y acheminer la marchandise, à l'exception de cas échéant de tout «droit» (terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières, ainsi que le paiement des droits de douane, taxes et autres redevances exigibles à l'importation dans le pays de destination). Ce «droit» doit être supporté par l'acheteur ainsi que tous les frais et risques encourus par lui faute d'avoir dédouané, en temps utile, la marchandise à l'importation. Toutefois, si les parties souhaitent que le vendeur accomplisse les formalités douanières et assume les frais et risques résultant de cet accomplissement, ainsi que certains frais exigibles à l'importation de la marchandise, elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente.

OBS

rendu droits non acquittés : ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser.

OBS

rendu droits non acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DDU : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu droits non acquittés; DDU : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

OBS

Expression habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Indicativo de que la responsabilidad del vendor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, pero no paga los derechos de aduanas.

OBS

Término Incoterm utilizado en el comercio.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Customs and Excise
CONT

"delivered at frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However, if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used.

OBS

delivered at frontier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DAF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered at frontier; DAF: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010.

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Douanes et accise
CONT

«rendu frontière» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été mise à la disposition de l'acheteur à l'endroit convenu et au lieu frontalier convenu, mais avant la frontière douanière du pays adjacent, sur le véhicule de transport d'approche non déchargé, la marchandise étant dédouanée à l'exportation mais non dédouanée à l'importation. Le mot «frontière» peut être utilisé pour toute frontière y compris celle du pays d'exportation. Il est donc d'une importance capitale de définir avec précision la frontière en cause, en indiquant toujours à la suite du terme DAF l'endroit et le lieu convenus. Cependant si les parties souhaitent que le vendeur assume la responsabilité de décharger la marchandise à l'arrivée du véhicule de transport et de supporter les risques et frais de déchargement, elles doivent l'indiquer clairement en ajoutant une mention expresse à cet effet dans le contrat de vente. Le terme DAF peut être utilisé quel que soit le mode de transport lorsque la marchandise est à livrer à une frontière terrestre. Si la livraison doit se faire au port de destination, à bord d'un navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser.

OBS

rendu frontière : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DAF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu frontière; DAF : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Aduana e impuestos internos
DEF

[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en la frontera indicada.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

OBS

Término Incoterm utilizado en el comercio.

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
  • Customs and Excise
CONT

"delivered ex quay" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer not cleared for import on the quay (wharf) at the named port of destination. The seller has to bear costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination and discharging the goods on the quay (wharf). The DEQ term requires the buyer to clear the goods for import and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the seller to arrange for import clearance.

OBS

delivered ex quay : This term can only be used when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on discharging from a vessel onto the quay(wharf) in the port of destination. However, if the parties wish to include in the seller's obligations the risks and costs of the handling of the goods from the quay to another place(warehouse, terminal, transport station, etc.) in or outside the port, the DDU or DDP terms should be used.

OBS

delivered ex quay: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DEQ: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered ex quay; DEQ: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Douanes et accise
CONT

«rendu à quai» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise, non dédouanée à l'importation, a été mise à la disposition de l'acheteur à quai au port de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise jusqu'au port de destination convenu et pour son déchargement sur le quai. Le terme DEQ exige que l'acheteur dédouane la marchandise à l'importation et paie les frais liés aux formalités douanières ainsi que tous droits, taxes et autres redevances exigibles à l'importation. C'est là un renversement de situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge du vendeur le dédouanement à l'importation.

OBS

rendu à quai : Ce terme peut seulement être utilisé lorsque la marchandise est livrée après un transport par mer, voies navigables intérieures ou un transport multimodal et déchargée du navire sur le quai au port de destination convenu. Cependant si les parties souhaitent inclure parmi les obligations du vendeur celle d'assumer les risques et frais pour la manutention de la marchandise depuis le quai jusqu'à un autre endroit (entrepôt, terminal, gare de marchandises, etc.) à l'intérieur ou à l'extérieur du port, ce sont les termes DDU ou DDP qu'il convient d'utiliser.

OBS

rendu à quai : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DEQ : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu à quai; DEQ : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Aduana e impuestos internos
OBS

El puerto de destino frecuentemente sigue esta expresión.

Terme(s)-clé(s)
  • en muelle
Conserver la fiche 83

Fiche 84 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Water Transport
  • Customs and Excise
CONT

"delivered ex ship" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on board the ship not cleared for import at the named port of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods to named port of destination before discharging the goods. If the parties wish the seller to bear the costs and risks of discharging the goods, then the DEQ term should be used. This term can be used only when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on a vessel in the port of destination.

OBS

delivered ex ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DES: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered ex ship; DES: term eliminated from Incoterm in 2010.

OBS

Expression usually followed by the named port of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport par eau
  • Douanes et accise
DEF

Condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à mettre la marchandise à la disposition de l'acheteur à bord du navire au port de destination convenu, le vendeur assurant jusque-là tous les coûts et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise.

OBS

rendu ex ship : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DES : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu ex ship; DES : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte por agua
  • Aduana e impuestos internos
DEF

[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado a bordo del barco y en el puerto que se convenga.

OBS

El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

OBS

Término Incoterm. [utilizado en el comercio].

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2014-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Citizenship and Immigration
OBS

Lack of protection does not necessarily mean refugeehood because this may exist in certain other situations without involving refugeehood, as(i) where the state is not bound under its municipal law to extend this protection to its citizens abroad, as is generally the case, and the state may choose not to intervene for reasons other than a political controversy with the individual; or(ii) where the individual may not wish the intervention by his state for fear, say, or thereby damaging his interests in the country of his residence.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour qu'un étranger puisse effectivement bénéficier d'un droit, il ne suffit pas que l'État de sa résidence lui accorde la jouissance de ce droit, c'est-à-dire la possibilité d'en être titulaire, mais il faut que l'État lui procure aussi la possibilité de la mise en œuvre, de l'exercice du droit. Est étranger quiconque ne possède pas la nationalité du pays de résidence. Dans tous les pays les réfugiés sont des étrangers; ils tombent en principe sous les incapacités qui frappent les étrangers, c'est-à-dire ils n'ont pas la jouissance des droits qui sont refusés aux étrangers en tant qu'étrangers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2014-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
CONT

Passports are documents of identity which are issued in the name of the head of the state in favour of persons who wish to travel or sojourn in foreign countries. They contain a request to all persons who may be concerned to afford assistance and protection which the holder of the passport may stand in need.... In addition to enabling its holder to leave his country and enter a foreign state, a passport implicitly confers upon the traveller the right to return to his own country.

OBS

passport bearer; passport holder: terms used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
CONT

Le passeport est: 1. - Un titre de circulation puisqu'il est exigé des personnes voyageant à l'étranger; 2. - Un titre d'identité, grâce à la photographie dont il est obligatoirement muni et aux renseignements qu'il contient; 3. - Un commencement de preuve de nationalité. Toutefois, et malgré la formule qu'il porte, il ne confère au titulaire aucune protection spéciale, soit auprès des agents diplomatiques et consulaires de son pays, soit auprès des autorités étrangères. [...] Ce document doit, en outre, avoir été visé, dans le pays de résidence du titulaire, par leur Consul, qui exerce à cette occasion, un contrôle sur l'opportunité d'admettre l'intéressé.

OBS

Il est d'usage de doter les fonctionnaires de carrières diplomatiques et consulaires d'un passeport d'un type très distinct. La coutume internationale veut que les titulaires de ces passeports soient traités avec une considération particulière par les autorités.

OBS

titulaire d'un passeport : terme en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
CONT

Renovación o canje de pasaporte digitalizado: […] Pasaporte digital anterior y copia de la hoja con la fotografía y los datos del titular del pasaporte y copia de la hoja del final del pasaporte donde se encuentra el número de libreta. Las copias deberán ser claras y legibles y sin recortar. Igualmente, deberá de presentarse otra identificación oficial vigente con fotografía.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

The client may wish to invite the most competitive tenderers to elaborate on their submissions before awarding the contract to the highest scoring tenderer.

CONT

The contracting authority shall treat proposals in such a manner as to avoid the disclosure of their content to competing bidders.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Pratiques restrictives (Droit)
CONT

L'autorité contractante traite les propositions de manière à éviter la divulgation de leur contenu aux soumissionnaires concurrents.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2014-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Postal Service Operation
DEF

A service offered to [persons] and businesses who wish to have their mail forwarded to a new [permanent or temporary] address [in Canada or in another country].

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Exploitation postale
DEF

[Service] destiné aux particuliers ou aux entreprises qui souhaitent faire réacheminer leur courrier à une nouvelle adresse [permanente ou temporaire au Canada ou dans un autre pays].

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2014-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Library Operations
CONT

In a closed stack library, such as the Library of Congress, researchers must request most materials they wish to consult.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
CONT

Faut-il rappeler les parchemins, les livres enchaînés, les bibliothèques à rayons fermés où il fallait demander les documents souhaités à un préposé, ces préposés étant à certains moments des bibliothécaires professionnels, gardiens des collections et des bonnes lectures?

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2014-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Occupational Training
OBS

Justice Canada. The Legal Studies for Aboriginal People(LSAP) Program is a bursary program designed to financially assist Métis and Non-Status Indian students who wish to pursue their studies in law. The objective is to promote equitable representation of Aboriginal people in the legal profession by providing financial assistance to those enrolled in a law school program in Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Legal Studies for Aboriginal People Programme
  • Legal Studies for Aboriginal People
  • Program of Legal Studies for Aboriginal People

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Orientation professionnelle
OBS

Justice Canada. Le Programme d'accès aux études de droit pour les Autochtones (AÉDA) est un programme de bourses conçu afin d'offrir une aide financière aux Métis et Indiens non inscrits qui souhaitent faire des études en droit. L'objectif est de favoriser la représentation équitable des peuples autochtones dans la profession juridique en offrant un soutien financier à ceux déjà inscrits dans un programme de droit au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Accès aux études de droit pour les Autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2014-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
CONT

... types of blogs for internal corporate purposes : knowledge blogs, collaboration(or project) blogs and CEO [chief executive officer] blogs. The knowledge blog is typically hosted by [experts] who share an interest in a specific professional topic and wish to document the knowledge in that domain...

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2013-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Intelligence (Military)
DEF

... One of the three UK [United Kingdom] Intelligence and Security Agencies, along with MI5 and the Secret Intelligence Service(MI6) [, that] protects the UK and its citizens from individuals, groups and countries who wish to do [them] harm, or damage [them] financially.

OBS

GCHQ intelligence keeps ... deployed forces safe, and helps law enforcement agencies to prevent terrorist activity and serious and organised crime.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Renseignement (Militaire)
OBS

Agence de renseignement et de sécurité du Royaume-Uni.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2013-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Effects of Pollution
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

In the case where only generalized and qualitative predictions can be made, decision-makers may wish to consider potential impacts as significant until more reliable information indicates otherwise.

Français

Domaine(s)
  • Effets de la pollution
  • Études et analyses environnementales
DEF

Impact inhérent à un type de projet sans rapport direct avec la zone d'étude et en dépit de la mise en œuvre de mesures d'insertion classiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Efectos de la polución
  • Estudios y análisis del medio ambiente
Conserver la fiche 93

Fiche 94 2013-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
CONT

The read-receipt is important because it begins the technical grievance period for employees to file a grievance if they wish...

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2013-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

Thanks to our expertise in running, our physiotherapist will focus on evaluating specific aspects of running which are linked to your problem, such as your running pattern, footwear and training modulation.

CONT

This theoretical and practical course on running biomechanics is designed for recreational runners, beginner to advanced, who wish to improve their running form.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Grâce à son expertise en course à pied, notre physiothérapeute pourra se concentrer sur l’évaluation des aspects spécifiques à la course à pied qui sont en lien avec votre problème, comme le patron de course, les chaussures et la planification d’entraînement.

CONT

Ce cours pratique et théorique sur la biomécanique de course est conçu pour le coureur récréatif, débutant à expérimenté, qui désire améliorer son patron de course.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Penal Administration
  • Military Law
CONT

In the case of an application for release by a person in pre-trial custody or sentenced to a period of detention or imprisonment, the application shall be supported by the applicant's affidavit stating, in addition to other facts upon which the person may wish to rely...

OBS

The commanding officer can direct the Military Police to investigate a service offence, and to that end can issue to the police a search warrant or directions on pre-trial custody of an accused.

Français

Domaine(s)
  • Peines
  • Administration pénitentiaire
  • Droit militaire
DEF

Fait de garder une personne en prison avant la tenue de son procès.

CONT

La demande de mise en liberté présentée par une personne en détention préventive ou par une personne condamnée à une période de détention ou d’emprisonnement est appuyée par l’affidavit du requérant qui expose, outre les faits qu’il peut souhaiter invoquer ...

OBS

Le commandant peut demander à la police militaire de faire enquête au sujet d'une infraction d'ordre militaire et, à cette fin, il peut émettre un mandat de perquisition ou demander l'emprisonnement d'un prévenu avant la tenue du procès.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2013-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
DEF

Gift of personalty by a testator made in lieu of a previous gift where he indicates that he does not wish the legatee to take both gifts.(Curzon, "A Dictionary of Law", 2nd, p 214)

Terme(s)-clé(s)
  • substitutionary legacy

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

«Legs de substitution» est ici la forme elliptique de «legs de substitution de biens personnels».

OBS

legs de substitution de biens personnels; legs de substitution : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Plumping allows voters to vote for fewer than the number of candidates to be elected. It permits voters to concentrate their voting power on those they support, rather than being constrained to also vote for those they oppose. Rather than voting for all eight council positions a voter can chose to vote for simply one, two or more if they wish.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2013-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Labour Law
DEF

A vote ordered by a labour relations board to determine whether employees in an appropriate bargaining unit wish to have a particular union represent them as their bargaining agent.

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Droit du travail
DEF

Scrutin tenu pour permettre à un groupe de salariés, compris dans une unité de négociation, de décider s'il désire, à un moment donné, être représenté ou non par un syndicat ou de choisir entre des associations rivales.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
  • Internet and Telematics
OBS

Human Resources and Skills Development Canada. Appli-Web allows Canadians to apply on-line for Employment Insurance(EI), offering them a greater choice of how they wish to receive services.

Terme(s)-clé(s)
  • EI-Appli-Web

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Internet et télématique
OBS

Ressources humaines et Développement des compétences Canada. Appli-Web permet aux Canadiens de présenter leur demande d'assurance-emploi en ligne. Grâce à ce service, les prestataires d'assurance-emploi peuvent désormais bénéficier d'un plus grand nombre d'options quant aux modes de services offerts.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :