TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIT [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- escalation index
1, fiche 1, Anglais, escalation%20index
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Escalation index : Unemployment Insurance Act, 1985(wit amendments to March 1, 1991). 2, fiche 1, Anglais, - escalation%20index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice de progression
1, fiche 1, Français, indice%20de%20progression
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indice de progression : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 1, Français, - indice%20de%20progression
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- warm ischemia time
1, fiche 2, Anglais, warm%20ischemia%20time
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WIT 2, fiche 2, Anglais, WIT
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- warm ischaemia time 3, fiche 2, Anglais, warm%20ischaemia%20time
correct, nom
- WIT 3, fiche 2, Anglais, WIT
correct, nom
- WIT 3, fiche 2, Anglais, WIT
- warm ischemic time 4, fiche 2, Anglais, warm%20ischemic%20time
correct, nom
- WIT 4, fiche 2, Anglais, WIT
correct, nom
- WIT 4, fiche 2, Anglais, WIT
- warm ischaemic time 5, fiche 2, Anglais, warm%20ischaemic%20time
correct, nom
- WIT 5, fiche 2, Anglais, WIT
correct, nom
- WIT 5, fiche 2, Anglais, WIT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Warm ischemic time(WIT) is the amount of time the organ [to be transplanted] is not adequately oxygenated and not preserved in a cold solution. 3, fiche 2, Anglais, - warm%20ischemia%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- période d'ischémie chaude
1, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20d%27isch%C3%A9mie%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle un organe destiné à la transplantation n'est ni adéquatement oxygéné ni conservé dans une solution de refroidissement. 2, fiche 2, Français, - p%C3%A9riode%20d%27isch%C3%A9mie%20chaude
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Marketing
- Collaborative and Social Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- humoristic tone of voice
1, fiche 3, Anglais, humoristic%20tone%20of%20voice
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- humoristic tone 2, fiche 3, Anglais, humoristic%20tone
correct, nom
- humorous tone 3, fiche 3, Anglais, humorous%20tone
correct, nom
- funny tone of voice 4, fiche 3, Anglais, funny%20tone%20of%20voice
correct, nom
- funny tone 3, fiche 3, Anglais, funny%20tone
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A funny tone of voice is a lighthearted, humorous approach that brands often use to capture attention, entertain, and create a memorable experience for their audience. This tone relies on wit, clever wordplay, pop culture references, and playful language to make the brand feel more relatable and engaging. 4, fiche 3, Anglais, - humoristic%20tone%20of%20voice
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Commercialisation
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ton de voix humoristique
1, fiche 3, Français, ton%20de%20voix%20humoristique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ton humoristique 2, fiche 3, Français, ton%20humoristique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ton de voix humoristique : Si vous voulez faire rire votre audience et créer une ambiance détendue, utilisez ce ton de voix. Il est idéal pour les articles légers, les listes amusantes et les anecdotes. 3, fiche 3, Français, - ton%20de%20voix%20humoristique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Arms Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- weapons intelligence team
1, fiche 4, Anglais, weapons%20intelligence%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- WIT 2, fiche 4, Anglais, WIT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Members of the weapons intelligence team provide counter improvised explosive device intelligence through collection, analysis and tactical exploitation ... 3, fiche 4, Anglais, - weapons%20intelligence%20team
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
weapons intelligence team; WIT : designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - weapons%20intelligence%20team
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Contrôle des armements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipe de recherche technique et tactique
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipe%20de%20recherche%20technique%20et%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ER2T 2, fiche 4, Français, ER2T
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- équipe de renseignement sur les armes 3, fiche 4, Français, %C3%A9quipe%20de%20renseignement%20sur%20les%20armes
correct, nom féminin
- WIT 4, fiche 4, Français, WIT
correct, nom féminin
- WIT 4, fiche 4, Français, WIT
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
équipe de recherche technique et tactique; ER2T : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9quipe%20de%20recherche%20technique%20et%20tactique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
équipe de recherche technique et tactique; ER2T; équipe de renseignement sur les armes; WIT : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9quipe%20de%20recherche%20technique%20et%20tactique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- KidSport Manitoba
1, fiche 5, Anglais, KidSport%20Manitoba
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A small provincial organization overseen by KidSport Canada. [Its mission is] to provide financial assistance to children in Manitoba aged 18 and under who are interested in playing sports, [and] help wit registration fees and equipment. 2, fiche 5, Anglais, - KidSport%20Manitoba
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 5, La vedette principale, Français
- KidSport Manitoba
1, fiche 5, Français, KidSport%20Manitoba
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- SportJeunesse Manitoba 2, fiche 5, Français, SportJeunesse%20Manitoba
proposition, voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SportJeunesse Manitoba : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 5, Français, - KidSport%20Manitoba
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
SportJeunesse est un organisme national sans but lucratif qui fournit une aide financière aux jeunes âgés de 18 ans et moins pour payer leurs frais d'inscription et l'achat d'articles de sport. 3, fiche 5, Français, - KidSport%20Manitoba
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rhetoric
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Attic salt
1, fiche 6, Anglais, Attic%20salt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- attic salt 2, fiche 6, Anglais, attic%20salt
correct
- Attic wit 1, fiche 6, Anglais, Attic%20wit
correct
- attic wit 2, fiche 6, Anglais, attic%20wit
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
dry, delicate wit. 2, fiche 6, Anglais, - Attic%20salt
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Attic: of, pertaining to, or characteristic of Greece or of Athens. 2, fiche 6, Anglais, - Attic%20salt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Art de dire (Rhétorique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sel attique
1, fiche 6, Français, sel%20attique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
plaisanterie fine. 1, fiche 6, Français, - sel%20attique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- doctrine of abuse of rights
1, fiche 7, Anglais, doctrine%20of%20abuse%20of%20rights
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The principle that in certain circumstances a person will not be permitted by law to exercise a right which he has by that law, on the basis that the right is conferred for certain purposes and may not be exercised for purposes foreign to these. 2, fiche 7, Anglais, - doctrine%20of%20abuse%20of%20rights
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The question arises particularly where a right is exercised wit the sole or predominant purpose of harming another. 2, fiche 7, Anglais, - doctrine%20of%20abuse%20of%20rights
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- théorie de l'abus de droit
1, fiche 7, Français, th%C3%A9orie%20de%20l%27abus%20de%20droit
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- soldier's book
1, fiche 8, Anglais, soldier%27s%20book
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
According to General Regulations 1835, Art IX, Para 41, this "book" was furnished each soldier in order to "... record the military history of its possessor..., "to wit, his pay, allowances, service and conduct. It apparently served as an individual pay and personnel record, not as an instructional manual or handbook. Administrative aspects of the 1835 Soldier's Book can be traced in U. S. War Dept General Orders No 10, 1835; No 11, 1837; Nos 26, 54 and 60, 1839; and No 30, 1844. General Order 15 of 1845(not on file) ended its use. 1, fiche 8, Anglais, - soldier%27s%20book
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- livre du soldat
1, fiche 8, Français, livre%20du%20soldat
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- A Guide to Employer Supported Childcare
1, fiche 9, Anglais, A%20Guide%20to%20Employer%20Supported%20Childcare
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
By Shahid Alvi and Maria de Wit. Conference Board of Canada : Childcare Initiatives Fund, Health and Welfare Canada, c1993. 2, fiche 9, Anglais, - A%20Guide%20to%20Employer%20Supported%20Childcare
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Guide sur le soutien offert aux parents par les employeurs
1, fiche 9, Français, Guide%20sur%20le%20soutien%20offert%20aux%20parents%20par%20les%20employeurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Shahid Alvi et Maria de Wit, Conference Board du Canada, Ottawa, c1993. 2, fiche 9, Français, - Guide%20sur%20le%20soutien%20offert%20aux%20parents%20par%20les%20employeurs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- slapstick comedy
1, fiche 10, Anglais, slapstick%20comedy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- slapstick 2, fiche 10, Anglais, slapstick
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A type of comedy, widely prevalent during the silent-film era, that depends on broad physical action and pantomime for its effect rather than verbal wit or character dialogue. 2, fiche 10, Anglais, - slapstick%20comedy
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 10, Anglais, - slapstick%20comedy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- comédie «tarte à la crème»
1, fiche 10, Français, com%C3%A9die%20%C2%ABtarte%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- farce 2, fiche 10, Français, farce
nom féminin
- comédie slapstick 3, fiche 10, Français, com%C3%A9die%20slapstick
à éviter, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Genre de comédie dont les origines remontent au cinéma muet, qui puise dans la gestuelle loufoque (coups de bâton mou, lancers de tartes à la crème) pour créer une ambiance qui n'est généralement pas appuyée par les mots d'esprit ou les dialogues. 4, fiche 10, Français, - com%C3%A9die%20%C2%ABtarte%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me%C2%BB
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- School and School-Related Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- help system
1, fiche 11, Anglais, help%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- assistance system 2, fiche 11, Anglais, assistance%20system
correct
- assistant 2, fiche 11, Anglais, assistant
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The part of an interactive system responsible for providing the user with information about the workings of the program on request. Help can be obtained in a number of ways: by typing the word "help", by pressing a particular function key on the keyboard, or by using a mouse or other pointing device to select a "help" item from a menu. 3, fiche 11, Anglais, - help%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A help system supports the user in handling and mastering an information processing system. ... A comprehensive help system not only answers questions of users, but also "looks over their shoulders" and interrupts when appropriate. 2, fiche 11, Anglais, - help%20system
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
One of the problems with traditional assistance systems is that users have to often formulate their requests for help in terms of [Bstem commands and keywords which they may not remember or even know in the first place.... An effective assistant must, therefore, have the capability to interpret user queries which are posed in natural language, so that users are not burdened wit the task of translating their requests in terms of system terminology. 2, fiche 11, Anglais, - help%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système d'aide
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Textes d'aide pour un programme d'application, incorporés à un système permettant, par exemple, de se déplacer à travers les différents textes vers l'avant et vers l'arrière. Il dispose également d'un index des sujets traités ainsi que de références à d'autres sujets. Contrairement aux fichiers d'aide habituels, un système d'aide est généralement piloté par des options particulières de menus. 2, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le système d'aide à l'utilisateur vise à réaliser une interface homme/machine intelligente qui assiste l'élève dans l'emploi du didacticiel. Son objectif principal est d'accélérer le temps d'apprentissage du logiciel. Un objectif secondaire du système d'aide est de réaliser un système sans manuel, c'est-à-dire un système où il n'est pas nécessaire d'avoir lu la documentation pour s'en servir. 3, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sistema de ayuda
1, fiche 11, Espagnol, sistema%20de%20ayuda
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parte de un sistema interactivo, responsable de ofrecer al usario la información solicitada sobre cómo trabajar con un programa. 1, fiche 11, Espagnol, - sistema%20de%20ayuda
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-06-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insurance
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lead underwriting fee
1, fiche 12, Anglais, lead%20underwriting%20fee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- lead underwriter's fee 2, fiche 12, Anglais, lead%20underwriter%27s%20fee
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the occasional lead underwriting fee [Wit Capital] could win may be eclipsed by a steady stream of co-management rules... 1, fiche 12, Anglais, - lead%20underwriting%20fee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Assurances
- Réassurance et coassurance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- commission d'apérition
1, fiche 12, Français, commission%20d%27ap%C3%A9rition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Commission versée par les coassureurs à l'apériteur d'un contrat d'assurance en rémunération de ses services. 1, fiche 12, Français, - commission%20d%27ap%C3%A9rition
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
commission d'apérition : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 12, Français, - commission%20d%27ap%C3%A9rition
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Weyburn Inland Terminal Ltd.
1, fiche 13, Anglais, Weyburn%20Inland%20Terminal%20Ltd%2E
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- WIT 2, fiche 13, Anglais, WIT
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Weyburn Inland Terminal(WIT) is a farmer-owned and managed company operating an inland terminal and grain condominium complex on the CP Rail network near Weyburn Saskatchewan. 2, fiche 13, Anglais, - Weyburn%20Inland%20Terminal%20Ltd%2E
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Weyburn Inland Terminal Ltd.
1, fiche 13, Français, Weyburn%20Inland%20Terminal%20Ltd%2E
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Films
- Labour and Employment
- Agriculture - General
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- End of a Millennium
1, fiche 14, Anglais, End%20of%20a%20Millennium
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On the eve of the 21st century, this film of the National Film Board of Canada offers fascinating alternatives to conventional thinking. Scientists, students and artists come together to express their faith in a holistic universe, linking global survival to global solidarity. Between interviews, a charismatic tortoise, whose observations pepper the video with wit and wisdom, acts as the watchguard and conscience of the Earth. 1, fiche 14, Anglais, - End%20of%20a%20Millennium
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the National Film Board of Canada. 2, fiche 14, Anglais, - End%20of%20a%20Millennium
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de films
- Travail et emploi
- Agriculture - Généralités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Fin de millénaire
1, fiche 14, Français, Fin%20de%20mill%C3%A9naire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En cette fin de millénaire, plusieurs grands courants de pensée privilégient une vision holistique de l'univers. Des hommes et des femmes parlant le langage de la science, de la psychologie ou de l'écologie, de la jeunesse, de l'appartenance à la terre ou de l'expérience spirituelle, témoignent dans ce film de l'Office national du film du Canada de cet indéniable espoir de réconciliation entre l'esprit et la matière, et d'un même sentiment de faire partie d'un grand tout. 1, fiche 14, Français, - Fin%20de%20mill%C3%A9naire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'Office national du film du Canada. 2, fiche 14, Français, - Fin%20de%20mill%C3%A9naire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- high-electron-mobility transistor
1, fiche 15, Anglais, high%2Delectron%2Dmobility%20transistor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- HEMT 2, fiche 15, Anglais, HEMT
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- modulation-doped FET 3, fiche 15, Anglais, modulation%2Ddoped%20FET
correct
- MODFET 4, fiche 15, Anglais, MODFET
correct
- MODFET 4, fiche 15, Anglais, MODFET
- selectively doped heterostructure transistor 3, fiche 15, Anglais, selectively%20doped%20heterostructure%20transistor
correct
- two-dimensional electron gas 3, fiche 15, Anglais, two%2Ddimensional%20electron%20gas
correct
- many-acronymed device 3, fiche 15, Anglais, many%2Dacronymed%20device
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The HEMT belongs to a class of devices known as field effect transistors(FETS). It is also known a MODFET, because it depends on changing material composition from layer to layer. It goes by a variety of names... including selectively doped heterostructure transistor and two-dimensional electron gas(because of the charged particles’ vaporlike freedom to roam within the thin layer). One wit has dubbed it the MAD(many-acronymed device). 3, fiche 15, Anglais, - high%2Delectron%2Dmobility%20transistor
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- high electron mobility transistor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- transistor à haute mobilité d'électrons
1, fiche 15, Français, transistor%20%C3%A0%20haute%20mobilit%C3%A9%20d%27%C3%A9lectrons
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- HEMT 2, fiche 15, Français, HEMT
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
- transistor à grande mobilité électronique 3, fiche 15, Français, transistor%20%C3%A0%20grande%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-12-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- clowning wit
1, fiche 16, Anglais, clowning%20wit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... sarcastic wit may be perceived as powerful but unpopular in a group, while clowning wit may be seen as popular but powerless... 1, fiche 16, Anglais, - clowning%20wit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- loufoquerie
1, fiche 16, Français, loufoquerie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Caractère d'une personne loufoque, de ce qui est loufoque. 1, fiche 16, Français, - loufoquerie
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
"La loufoquerie de la conversation tenait parfois du fantastique". 1, fiche 16, Français, - loufoquerie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1982-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
- Writing Styles
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- vignette
1, fiche 17, Anglais, vignette
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
a short literary sketch chiefly descriptive and characterized usu. by delicacy, wit, and subtlety. 2, fiche 17, Anglais, - vignette
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Presse écrite
- Techniques d'écriture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- billet
1, fiche 17, Français, billet
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Petit article de journal, écrit plaisant, bref, ironique, se terminant par une pointe ou un trait d'esprit: (...) 2, fiche 17, Français, - billet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


