TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WITCH [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- directed multispecies fishery
1, fiche 1, Anglais, directed%20multispecies%20fishery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Flatfish have historically been harvested as a directed multispecies fishery with mobile gear. The major species are American plaice, winter flounder, witch flounder and yellowtail flounder. 2, fiche 1, Anglais, - directed%20multispecies%20fishery
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- directed multi-species fishery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pêche dirigée plurispécifique
1, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20dirig%C3%A9e%20plurisp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traditionnellement, le poisson plat est pêché dans la cadre d'une pêche dirigée plurispécifique au moyen d'engins mobiles. Les espèces sont, en majorité, la plie canadienne, la plie rouge, la plie grise et la limande à queue jaune. 1, fiche 1, Français, - p%C3%AAche%20dirig%C3%A9e%20plurisp%C3%A9cifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Animal Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- annual growth ring
1, fiche 2, Anglais, annual%20growth%20ring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- growth ring 2, fiche 2, Anglais, growth%20ring
correct
- annual ring 3, fiche 2, Anglais, annual%20ring
correct
- yearly ring 4, fiche 2, Anglais, yearly%20ring
correct
- annulus 5, fiche 2, Anglais, annulus
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aging of witch flounder is usually determined by counting annual growth rings on scales or otoliths(ear bones)... 6, fiche 2, Anglais, - annual%20growth%20ring
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
annulus: The plural form is "annuli." 7, fiche 2, Anglais, - annual%20growth%20ring
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- annuli
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Biologie animale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anneau de croissance annuelle
1, fiche 2, Français, anneau%20de%20croissance%20annuelle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- anneau de croissance 2, fiche 2, Français, anneau%20de%20croissance
correct, nom masculin
- annulus 3, fiche 2, Français, annulus
correct, nom masculin
- anneau annuel 4, fiche 2, Français, anneau%20annuel
correct, nom masculin
- anneau d'accroissement 1, fiche 2, Français, anneau%20d%27accroissement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'âge de la plie grise s'observe par la lecture des anneaux de croissance annuelle des écailles ou des otolithes (os de l'oreille) [...] 5, fiche 2, Français, - anneau%20de%20croissance%20annuelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
annulus : La forme plurielle est «annuli». 6, fiche 2, Français, - anneau%20de%20croissance%20annuelle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- annuli
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Biología animal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- anillo de crecimiento
1, fiche 2, Espagnol, anillo%20de%20crecimiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- witch bottle
1, fiche 3, Anglais, witch%20bottle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
witch bottle : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - witch%20bottle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bouteille de sorcière
1, fiche 3, Français, bouteille%20de%20sorci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bouteille de sorcière: objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 3, Français, - bouteille%20de%20sorci%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Genitals
- Reproduction (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- premenstrual syndrome
1, fiche 4, Anglais, premenstrual%20syndrome
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PMS 2, fiche 4, Anglais, PMS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- witch syndrome 3, fiche 4, Anglais, witch%20syndrome
correct, voir observation
- premenstrual tension 4, fiche 4, Anglais, premenstrual%20tension
- premenstrual tension syndrome 6, fiche 4, Anglais, premenstrual%20tension%20syndrome
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A syndrome sometimes occurring during the ten days preceding menstruation marked by emotional instability, irritability, insomnia, and headache. 7, fiche 4, Anglais, - premenstrual%20syndrome
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "witch syndrome" is used in criminology. 8, fiche 4, Anglais, - premenstrual%20syndrome
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organes génitaux
- Reproduction (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- syndrome prémenstruel
1, fiche 4, Français, syndrome%20pr%C3%A9menstruel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SPM 2, fiche 4, Français, SPM
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- syndrome de la sorcière 3, fiche 4, Français, syndrome%20de%20la%20sorci%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des symptômes, d'intensité progressive croissante, apparaissant chez certaines femmes cinq à dix jours avant la date des règles. Les signes les plus habituels sont un gonflement abdominal, une tension mammaire, des céphalées, une irritabilité et une prise de poids parfois associée à des œdèmes des chevilles. 4, fiche 4, Français, - syndrome%20pr%C3%A9menstruel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «syndrome de la sorcière» est employé en criminologie. 5, fiche 4, Français, - syndrome%20pr%C3%A9menstruel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Órganos genitales
- Reproducción (Medicina)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- síndrome premenstrual
1, fiche 4, Espagnol, s%C3%ADndrome%20premenstrual
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- SPM 1, fiche 4, Espagnol, SPM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- síndrome de tensión premenstrual 2, fiche 4, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20tensi%C3%B3n%20premenstrual
correct, nom masculin
- tensión premenstrual 3, fiche 4, Espagnol, tensi%C3%B3n%20premenstrual
correct, nom féminin
- TPM 3, fiche 4, Espagnol, TPM
correct, nom féminin
- TPM 3, fiche 4, Espagnol, TPM
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de síntomas físicos y psíquicos que aparecen en la segunda fase del ciclo menstrual, desde la ovulación hasta la aparición de la menstruación (entre 7 y 14 días antes). 4, fiche 4, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20premenstrual
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los síntomas físicos del SPM son tensión mamaria, hinchazón y dolor abdominal, dolor de cabeza, estreñimiento y cambios en el apetito. Los síntomas psíquicos más frecuentes de este síndrome son depresión, cansancio, irritabilidad, inquietud, extrema emotividad y dificultad de concentración. [...] El síndrome premenstrual se produce por un desequilibrio hormonal entre los niveles de estrógenos y de progesterona entre 7 y 14 días antes de la menstruación. 4, fiche 4, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20premenstrual
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- witch of Agnesi
1, fiche 5, Anglais, witch%20of%20Agnesi
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- witch 2, fiche 5, Anglais, witch
correct
- Agnesi's versiera 3, fiche 5, Anglais, Agnesi%27s%20versiera
correct
- versiera 3, fiche 5, Anglais, versiera
correct
- versorio 4, fiche 5, Anglais, versorio
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A plane cubic curve defined by drawing a circle of radius "a," tangent to the "x"-axis at the origin, then drawing a line through the origin and forming a right triangle with its hypotenuse on this line and one leg parallel to the "x"-axis, the other parallel to the "y"-axis, and passing, respectively, through the points of intersection of this line with the circle and the line "y" = "2a". 5, fiche 5, Anglais, - witch%20of%20Agnesi
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The curve was studied by Maria Agnesi in the 18th century. The Italian mathematician Guido Grandi had previously named it the "versorio", from the Latin "vertere"(to turn). Agnesi confused this with "versiera" which has "witch" as one of its colloquial meanings. 4, fiche 5, Anglais, - witch%20of%20Agnesi
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cubique d'Agnesi
1, fiche 5, Français, cubique%20d%27Agnesi
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- courbe agnésienne 1, fiche 5, Français, courbe%20agn%C3%A9sienne
correct, nom féminin
- sorcière d'Agnesi 2, fiche 5, Français, sorci%C3%A8re%20d%27Agnesi
correct, nom féminin
- agnésienne 1, fiche 5, Français, agn%C3%A9sienne
correct, nom féminin
- versiera 1, fiche 5, Français, versiera
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Courbe plane symétrique à l'axe y et asymptote de l'axe x. 3, fiche 5, Français, - cubique%20d%27Agnesi
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'après le nom de la mathématicienne Maria Gaetana Agnesi, par analogie à la forme d'un chapeau de sorcière. 4, fiche 5, Français, - cubique%20d%27Agnesi
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- versorio
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bride burning
1, fiche 6, Anglais, bride%20burning
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bride-burning 2, fiche 6, Anglais, bride%2Dburning
correct, voir observation
- wife burning 3, fiche 6, Anglais, wife%20burning
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
wife burning: Her in-laws claimed she did not provide enough dowry, that she was a financial drain on the family. Her husband threatened to kill her. Then one Friday last October, Jasmin was burned over 90 per cent of her body in a fire fueled by kerosene from the kitchen stove. 4, fiche 6, Anglais, - bride%20burning
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Crimes of violence against women in India such as suttee, bride burning, witch hunting, dowry murder, wife beating, rape, female infanticide, and child prostitution are increasing at an alarming rate. 5, fiche 6, Anglais, - bride%20burning
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Fire is at the heart of many purifying rituals - religious and cultural - in Pakistan and India, and some specialists see the wife burning as a perverse mutation of these ancient practices. 4, fiche 6, Anglais, - bride%20burning
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compare with "dowry burning". 6, fiche 6, Anglais, - bride%20burning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- meurtre de l'épouse par le feu
1, fiche 6, Français, meurtre%20de%20l%27%C3%A9pouse%20par%20le%20feu
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- immolation des épouses par le feu 2, fiche 6, Français, immolation%20des%20%C3%A9pouses%20par%20le%20feu
correct, nom féminin
- immolation des jeunes mariées par le feu 2, fiche 6, Français, immolation%20des%20jeunes%20mari%C3%A9es%20par%20le%20feu
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En Inde, les familles marient les adolescentes à des maris en échange d'une dot. Après un certain temps, le mari, insatisfait de la dot ou pour une autre raison, décide de se débarrasser de son épouse. Il existe en Inde, beaucoup de fourneaux alimentés au kérosène. Récemment, un bon nombre d'accidents suspects sont survenus où les femmes sont brûlées vives dans leur cuisine. 3, fiche 6, Français, - meurtre%20de%20l%27%C3%A9pouse%20par%20le%20feu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- quema de novia
1, fiche 6, Espagnol, quema%20de%20novia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Práctica de quemar viva a la recién casada. 1, fiche 6, Espagnol, - quema%20de%20novia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Social Policy (General)
- Culture (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Managing Cultural Diversity
1, fiche 7, Anglais, Managing%20Cultural%20Diversity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the International Network on Cultural Policy, Canadian Heritage. 2, fiche 7, Anglais, - Managing%20Cultural%20Diversity
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Paper written by Bernard Witch. 3, fiche 7, Anglais, - Managing%20Cultural%20Diversity
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Cultural Diversity Management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Politiques sociales (Généralités)
- Culture (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Gestion de la diversité culturelle
1, fiche 7, Français, Gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20culturelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du Réseau international sur la politique culturelle, Patrimoine canadien. 2, fiche 7, Français, - Gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20culturelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Políticas sociales (Generalidades)
- Cultura (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Gestión de la diversidad cultural
1, fiche 7, Espagnol, Gesti%C3%B3n%20de%20la%20diversidad%20cultural
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con la Red Internacional de Políticas Culturales, Ministerio de Patrimonio Cultural de Canadá. 2, fiche 7, Espagnol, - Gesti%C3%B3n%20de%20la%20diversidad%20cultural
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Nailsea glassware
1, fiche 8, Anglais, Nailsea%20glassware
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Nailsea type glassware 1, fiche 8, Anglais, Nailsea%20type%20glassware
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Glassware... now mostly attributed to unidentified glassworks other than the Nailsea Glass House;... It embraces ware of three types : 1. Flecked glassware; 2. Festooned glassware; and 3. Coloured(pale green) or clear glassware with simple white filigrane decoration... Also attributed to Nailsea are various objects such as witch balls, walking sticks, rolling pins, pole-heads, etc. 1, fiche 8, Anglais, - Nailsea%20glassware
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- verre de Nailsea
1, fiche 8, Français, verre%20de%20Nailsea
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Quant au peuple, il se rabattait sur la production de Nailsea en verre à bouteille vivement coloré, parfois constellé de tâches de lattimo. Nailsea produira au XIXe siècle d'amusants rouleaux à pâtisserie en verre blanc, bleu ou vert, émaillé ou imprimé d'inscriptions naïves. 1, fiche 8, Français, - verre%20de%20Nailsea
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Geophysics
- Geological Research and Exploration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- geothermal geologist
1, fiche 9, Anglais, geothermal%20geologist
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the geothermal geologist should be a qualified witch doctor. 1, fiche 9, Anglais, - geothermal%20geologist
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géophysique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- géologue géothermicien
1, fiche 9, Français, g%C3%A9ologue%20g%C3%A9othermicien
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- géologue géothermicienne 2, fiche 9, Français, g%C3%A9ologue%20g%C3%A9othermicienne
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


