TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WITCHES BROOM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Horticulture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- twig dieback
1, fiche 1, Anglais, twig%20dieback
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On lime, witches’ broom symptoms develop over the whole tree, accompanied by small chlorotic leaves and twig dieback, until practically no normal leaves or shoots remain. 1, fiche 1, Anglais, - twig%20dieback
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- twig die-back
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Horticulture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dépérissement des rameaux
1, fiche 1, Français, d%C3%A9p%C3%A9rissement%20des%20rameaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sur limettier, des balais de sorcière se développent sur tout l'arbre, avec de petites feuilles chlorotiques et un dépérissement des rameaux jusqu'à ce que pratiquement il ne reste aucune feuille ou tige normale. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9p%C3%A9rissement%20des%20rameaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multiplier disease
1, fiche 2, Anglais, multiplier%20disease
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- strawberry multiplier disease 2, fiche 2, Anglais, strawberry%20multiplier%20disease
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Multiplier disease is found in the north central to northeastern United States and contiguous Canada and is thought to be caused by an MLO [mycoplasma-like organism]. Affected plants are spindly, and each produces numerous (up to 100) crowns ..., which give it a bushy appearance ... 2, fiche 2, Anglais, - multiplier%20disease
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Resembling witches’ broom and stunt; transmitted by leaf grafting. 1, fiche 2, Anglais, - multiplier%20disease
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maladie de multiplication
1, fiche 2, Français, maladie%20de%20multiplication
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maladie causée par la multiplication 1, fiche 2, Français, maladie%20caus%C3%A9e%20par%20la%20multiplication
proposition, nom féminin
- maladie des greffes du fraisier 2, fiche 2, Français, maladie%20des%20greffes%20du%20fraisier
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- psittacosis-lymphogranuloma-trachoma
1, fiche 3, Anglais, psittacosis%2Dlymphogranuloma%2Dtrachoma
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PLT 1, fiche 3, Anglais, PLT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A group of microorganisms causing plant diseases previously attributed to viruses, e. g. aster yellows, potato witches’ broom. 1, fiche 3, Anglais, - psittacosis%2Dlymphogranuloma%2Dtrachoma
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- psittacosis-lymphogranuloma-trachoma
1, fiche 3, Français, psittacosis%2Dlymphogranuloma%2Dtrachoma
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organismes apparentés aux mycoplasmes et qui seraient agents des jaunisses des plantes auparavant attribuées à des virus. 1, fiche 3, Français, - psittacosis%2Dlymphogranuloma%2Dtrachoma
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


