TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WITCHES BROOM [3 fiches]

Fiche 1 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Horticulture
CONT

On lime, witches’ broom symptoms develop over the whole tree, accompanied by small chlorotic leaves and twig dieback, until practically no normal leaves or shoots remain.

Terme(s)-clé(s)
  • twig die-back

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Horticulture
CONT

Sur limettier, des balais de sorcière se développent sur tout l'arbre, avec de petites feuilles chlorotiques et un dépérissement des rameaux jusqu'à ce que pratiquement il ne reste aucune feuille ou tige normale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

Multiplier disease is found in the north central to northeastern United States and contiguous Canada and is thought to be caused by an MLO [mycoplasma-like organism]. Affected plants are spindly, and each produces numerous (up to 100) crowns ..., which give it a bushy appearance ...

OBS

Resembling witches’ broom and stunt; transmitted by leaf grafting.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
OBS

A group of microorganisms causing plant diseases previously attributed to viruses, e. g. aster yellows, potato witches’ broom.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
OBS

Organismes apparentés aux mycoplasmes et qui seraient agents des jaunisses des plantes auparavant attribuées à des virus.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :