TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WITHDRAW INFORMATION TO [2 fiches]

Fiche 1 2005-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

Each Party shall maintain, in accordance with its law, the confidentiality of confidential business information collected pursuant to this Chapter and shall protect that information from disclosure that could prejudice the competitive position of the persons providing the information. The confidential business information collected pursuant to this Chapter may only be disclosed to those authorities responsible for the administration and enforcement of determinations of origin, and of customs and revenue matters.

CONT

The port director or other customs officer who has possession of confidential business information collected pursuant to this part shall, in accordance with part 103 of this chapter, maintain its confidentiality and protect it from any disclosure that could prejudice the competitive position of the persons providing the information. If in the opinion of customs an impasse exists on the issue of confidentiality and the person who submitted the advance ruling request does not withdraw the request, customs will decline to issue the advance ruling.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
CONT

Chacune des Parties préservera, en conformité avec sa législation, le caractère confidentiel des renseignements commerciaux confidentiels recueillis aux termes du présent chapitre et protégera ces renseignements de toute divulgation qui pourrait porter préjudice à la situation concurrentielle des personnes ayant fourni ces renseignements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
CONT

Cada una de las Partes mantendrá, de conformidad con lo establecido en su legislación, la confidencialidad de la información comercial confidencial obtenida conforme a este capítulo y la protegerá contra su divulgación que pudiera perjudicar la posición competitiva de la persona que la proporcione.

CONT

Cada una de las Partes mantendrá en reserva la información comercial confidencial obtenida de conformidad con el capítulo quinto, y la protegerá de toda divulgación que pudiera perjudicar la posición competitiva de la persona que la proporcione.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

Informed refusal, which is the patient’s right to refuse treatment, is part of the informed consent process. If a patient refuses treatment, the physician is legally obligated to advise the individual about the risks of not having treatment.

CONT

The consent process should be viewed as continuous, from the initial information received by subjects(i. e., recruitment) to the debriefing and feedback given to subjects. Subjects may choose to withdraw at any point in this process.

CONT

Effecting a proper consent necessitates completion of the so-called "consent process". The process ... involves far more than acquiring a signature on a consent form. It requires effective communication skills and an on-going, working relationship of trust between the care-giver and the recipient of treatment.

CONT

Typically, the process of informed consent involves: information sheets containing an explanation of the purpose of the research, expected duration of participation, and procedure.

CONT

The informed-consent process needs to be adapted to different cultures. Information should be communicated in a culturally appropriate manner and in appropriate languages, which means that written materials may need to be translated or adapted.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

Les éléments importants du processus de consentement sont les explications données par le médecin et le dialogue entre le médecin et le patient à propos du traitement qu'on lui propose.

CONT

Dans le cadre du processus de consentement éclairé, les participants doivent être informés du potentiel d'une commercialisation future de toute recherche basée sur leur matériel biologique et leur information génétique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :