TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WITHDRAWAL SETTLEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- same day funds
1, fiche 1, Anglais, same%20day%20funds
correct, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- same days funds 2, fiche 1, Anglais, same%20days%20funds
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The funds available for transfer today, or for withdrawal in cash, subject to the settlement of the transaction through the payment mechanism used. 2, fiche 1, Anglais, - same%20day%20funds
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
same day funds: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 1, Anglais, - same%20day%20funds
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonds même jour
1, fiche 1, Français, fonds%20m%C3%AAme%20jour
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fonds à la valeur jour 2, fiche 1, Français, fonds%20%C3%A0%20la%20valeur%20jour
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fonds disponibles le jour même pour un transfert ou pour un retrait en espèces, sous réserve du règlement de la transaction à travers le système de paiement utilisé. 1, fiche 1, Français, - fonds%20m%C3%AAme%20jour
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fonds même jour : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 1, Français, - fonds%20m%C3%AAme%20jour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- next day funds
1, fiche 2, Anglais, next%20day%20funds
correct, pluriel, États-Unis, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Funds immediately available for transfer in like funds and, subject to settlement, available the next business day for same day funds transfer or withdrawal in cash. 1, fiche 2, Anglais, - next%20day%20funds
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This funds type is only applicable to certain specific U.S. dollar transactions. 1, fiche 2, Anglais, - next%20day%20funds
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
next day funds: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - next%20day%20funds
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonds jour suivant
1, fiche 2, Français, fonds%20jour%20suivant
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fonds disponibles immédiatement pour un transfert de fonds, soumis au règlement, disponibles le jour ouvrable suivant pour un transfert de fonds même jour ou un retrait en espèces. 1, fiche 2, Français, - fonds%20jour%20suivant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce type de fonds n'est applicable que pour certaines transactions spécifiques en dollars des É.-U. 1, fiche 2, Français, - fonds%20jour%20suivant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fonds jour suivant : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - fonds%20jour%20suivant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decantation
1, fiche 3, Anglais, decantation
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The withdrawal of the supernatant liquor after settlement of suspended solids, or after separation from a liquid of higher density. 2, fiche 3, Anglais, - decantation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
decantation: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - decantation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décantation
1, fiche 3, Français, d%C3%A9cantation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Retrait de la liqueur surnageante après sédimentation des matières solides en suspension ou après séparation d'un liquide de plus forte densité. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9cantation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
décantation : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9cantation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- decantación
1, fiche 3, Espagnol, decantaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Retirada del licor sobrenadante después de la sedimentación de las materias sólidas suspendidas o después de la separación de un líquido de mayor densidad. 1, fiche 3, Espagnol, - decantaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


