TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WITHDRAWING FORCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Independent Panel on Canada's Future Role in Afghanistan
1, fiche 1, Anglais, Independent%20Panel%20on%20Canada%27s%20Future%20Role%20in%20Afghanistan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On October 12, 2007 Prime Minister Stephen Harper announced the creation of an Independent Panel on Canada's Future Role in Afghanistan, which will review, analyse and make recommendations on Canada's engagement in Afghanistan beyond February 2009. The panel has been asked to consider four options, including : To continue training the Afghan army and police so that Canada can begin withdrawing its forces in February 2009; To focus on reconstruction and have forces from another country take over security in Kandahar; To shift Canadian security and reconstruction efforts to another region in Afghanistan; and To withdraw all Canadian military personnel except a minimal force to protect aid workers and diplomats. The panel may also identify and pursue additional options. 1, fiche 1, Anglais, - Independent%20Panel%20on%20Canada%27s%20Future%20Role%20in%20Afghanistan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts indépendant sur le rôle futur du Canada en Afghanistan
1, fiche 1, Français, Groupe%20d%27experts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20le%20r%C3%B4le%20futur%20du%20Canada%20en%20Afghanistan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le 12 octobre 2007, le premier ministre Stephen Harper a annoncé la création d'un groupe de travail indépendant sur le rôle futur du Canada en Afghanistan. Ce groupe examinera, analysera et fera des recommandations sur l'engagement du Canada au-delà de 2009. On a demandé au groupe d'examiner les quatre possibilités suivantes : continuer à entraîner l'armée et la police afghanes pour que le Canada puisse commencer, en février 2009, le retrait de ses forces; concentrer ses efforts sur la reconstruction et laisser les forces d'un autre pays prendre la relève en matière de sécurité à Kandahar; déployer les efforts canadiens en matière de sécurité et de reconstruction dans une autre région d'Afghanistan; retirer le personnel militaire canadien mais laisser une toute petite force pour protéger les travailleurs de l'aide et les diplomates. Le groupe pourra également identifier des options supplémentaires afin d'aider à diriger les politiques canadiennes. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20d%27experts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20le%20r%C3%B4le%20futur%20du%20Canada%20en%20Afghanistan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rear guard
1, fiche 2, Anglais, rear%20guard
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The rearmost elements of an advancing or withdrawing force. It has the following functions : a. To protect the rear of a column from hostile forces. b. During the withdrawal, to delay the enemy. c. During the advance, to keep supply routes open. 2, fiche 2, Anglais, - rear%20guard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rear guard: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - rear%20guard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrière-garde
1, fiche 2, Français, arri%C3%A8re%2Dgarde
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Derniers éléments d'une force en progression ou en repli. Ils ont les fonctions suivantes : a. protéger les arrières d'une colonne contre des forces ennemies; b. retarder l'ennemi pendant le repli; c. pendant la progression, maintenir ouvertes les voies d'approvisionnement. 2, fiche 2, Français, - arri%C3%A8re%2Dgarde
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arrière-garde : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - arri%C3%A8re%2Dgarde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retaguardia
1, fiche 2, Espagnol, retaguardia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Los elementos más retrasados de una fuerza que avanza o se retira. Tienen las misiones siguientes: a. proteger la parte posterior de una columna de las fuerzas enemigas. b. durante la retirada; retardar al enemigo. c. durante el avance; mantener abiertas las rutas de suministro. 1, fiche 2, Espagnol, - retaguardia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


