TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WITHERING [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- late blight
1, fiche 1, Anglais, late%20blight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Blight in which symptoms appear late in the growing season ... 2, fiche 1, Anglais, - late%20blight
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In addition to potatoes, tomatoes, eggplant, peppers, petunias and other Solanaceous plants sold at garden centers or planted in home gardens are also potential sources of late blight. 3, fiche 1, Anglais, - late%20blight
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
blight : any plant disease resulting in withering without rotting. 2, fiche 1, Anglais, - late%20blight
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
late blight: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 1, Anglais, - late%20blight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mildiou
1, fiche 1, Français, mildiou
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le mildiou de la pomme de terre est provoqué par un champignon Phytophthora infestans appartenant à la classe des phycomycètes, famille des pythiacées. 2, fiche 1, Français, - mildiou
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En plus des plants de pommes de terre, le mildiou peut affecter les plants de tomates, d’aubergines, de piments, de pétunias et autres plants de solanacées. Seul le contexte peut nous éclairer à ce sujet. 3, fiche 1, Français, - mildiou
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mildiou : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - mildiou
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tizón tardío
1, fiche 1, Espagnol, tiz%C3%B3n%20tard%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mildiu 1, fiche 1, Espagnol, mildiu
correct, nom masculin
- gota 1, fiche 1, Espagnol, gota
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad [...] producida por el hongo Phytophthora infestans [con] lesiones café o negro indistinto [en] las hojas o tallos y con amarillo alrededor. 1, fiche 1, Espagnol, - tiz%C3%B3n%20tard%C3%ADo
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El tizón tardío causado por el hongo (Phytophthora infestans), es una de las enfermedades más importantes del cultivo de la papa a nivel mundial. Está presente en casi todas las áreas donde se cultiva papa en el mundo, provocando mayores pérdidas en zonas templadas y húmedas, puede matar una plantación en 7 - 10 días. También cabe destacar que el tizón tardío afecta a otros cultivos como tomate y algunas plantas de la familia de las solanáceas. [...] en tubérculos se producen manchas cobre bajo la piel. 1, fiche 1, Espagnol, - tiz%C3%B3n%20tard%C3%ADo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deadheart
1, fiche 2, Anglais, deadheart
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lesser Cornstalk Borer-This insect damages corn by boring into the plant at the base of the stem. This boring causes "deadheart" and may greatly reduce stands. Deadheart occurs when the terminal(central) growth point of the plant is destroyed, causing withering and turning yellow. Plants with a deadheart are stunted and do not produce harvestable ears. 2, fiche 2, Anglais, - deadheart
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mort du bourgeon terminal
1, fiche 2, Français, mort%20du%20bourgeon%20terminal
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mort du bourgeon terminal : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - mort%20du%20bourgeon%20terminal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Climatology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drought
1, fiche 3, Anglais, drought
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An extended period of dryness; usually any period of moisture deficiency that is below normal for a specific area. 2, fiche 3, Anglais, - drought
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the southeastern United States..., the summer of 1993 brought months of drought and withering heat, result of a persistent center of high pressure over Bermuda. 3, fiche 3, Anglais, - drought
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Climatologie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sécheresse
1, fiche 3, Français, s%C3%A9cheresse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- période de sécheresse 2, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20de%20s%C3%A9cheresse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période anormalement sèche, suffisamment prolongée pour que l'absence de précipitation provoque un grave déséquilibre hydrologique. 2, fiche 3, Français, - s%C3%A9cheresse
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La sécheresse peut se référer au climat (déficit de précipitations par rapport à la valeur normale des précipitations durant la période considérée), au sol (déficit d'humidité par rapport à la capacité au champ), ou à la plante (déficit de saturation par rapport à la teneur en eau, à la turgescence ou turgescence relative). 3, fiche 3, Français, - s%C3%A9cheresse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècheresse». 4, fiche 3, Français, - s%C3%A9cheresse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 3, Français, - s%C3%A9cheresse
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sècheresse
- période de sècheresse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sequía
1, fiche 3, Espagnol, sequ%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sequedad 2, fiche 3, Espagnol, sequedad
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Período anormal de tiempo seco, suficientemente prolongado, en el que la falta de precipitación causa un grave desequilibrio hidrológico. 3, fiche 3, Espagnol, - sequ%C3%ADa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sheath blight 1, fiche 4, Anglais, sheath%20blight
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sheath: an investing cover or case of a plant ... as the lower part of a leaf (as of a grass) that more or less completely surrounds the stem. 2, fiche 4, Anglais, - sheath%20blight
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Blight : any disease, symptom of disease or injury of plants characterized by or resulting in withering, cessation of growth, and a more or less general death of parts(as leaves, flowers and stems) without rotting and caused by fungi or bacteria, viruses, unfavourable climatic conditions, or insect attack-often used with a qualifying word that describes the disorder... or that names the plant or part affected. 2, fiche 4, Anglais, - sheath%20blight
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flétrissement de la gaine
1, fiche 4, Français, fl%C3%A9trissement%20de%20la%20gaine
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gaine: «Bot.», enveloppement (d'une graine). 2, fiche 4, Français, - fl%C3%A9trissement%20de%20la%20gaine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
flétrissement: Nom de certaines maladies des plantes par lesquelles elles se flétrissent. 3, fiche 4, Français, - fl%C3%A9trissement%20de%20la%20gaine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pudrición de la vaina
1, fiche 4, Espagnol, pudrici%C3%B3n%20de%20la%20vaina
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-04-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Beverages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crushing, tearing and curling
1, fiche 5, Anglais, crushing%2C%20tearing%20and%20curling
normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CTC 1, fiche 5, Anglais, CTC
normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- crush-tear-curl method 2, fiche 5, Anglais, crush%2Dtear%2Dcurl%20method
- CTC production method 3, fiche 5, Anglais, CTC%20production%20method
- CTC method 3, fiche 5, Anglais, CTC%20method
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] process in which tea [is] manufactured with a machine using a special type of roller which has the effect of crushing, tearing and curling the leaf after the withering process. 4, fiche 5, Anglais, - crushing%2C%20tearing%20and%20curling
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CTC: abbreviation standardized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - crushing%2C%20tearing%20and%20curling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- procédé CTC
1, fiche 5, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20CTC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- procédé de broyage, déchiquetage et bouclage 2, fiche 5, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20broyage%2C%20d%C3%A9chiquetage%20et%20bouclage
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mode de fabrication avec une machine ayant un type spécial de cylindres qui broient, déchirent et bouclent le thé après le flétrissage. 3, fiche 5, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20CTC
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
procédé CTC : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20CTC
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- marcescent 1, fiche 6, Anglais, marcescent
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Withering and persistent, usually applied to petals or stamens after anthesis. 2, fiche 6, Anglais, - marcescent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marcescent 1, fiche 6, Français, marcescent
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- marescente 1, fiche 6, Espagnol, marescente
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Se aplica a] hojas y frutos que se secan en las plantas sin desprenderse hasta que brotan las hojas nuevas. 1, fiche 6, Espagnol, - marescente
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wither
1, fiche 7, Anglais, wither
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- air-dry 1, fiche 7, Anglais, air%2Ddry
verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Withering malt during brewery process. 2, fiche 7, Anglais, - wither
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- air dry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faner
1, fiche 7, Français, faner
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- se faner 1, fiche 7, Français, se%20faner
verbe
- tuer la couche 1, fiche 7, Français, tuer%20la%20couche
verbe
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- withering 1, fiche 8, Anglais, withering
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
normally withering is carried out by spreading thinly on banks of trays or tats made of tightly stretched jute hessian or wire-netting. 1, fiche 8, Anglais, - withering
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- flétrissage 1, fiche 8, Français, fl%C3%A9trissage
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
-- opération destinée a flétrir la feuille, c'est-à-dire à lui faire perdre par évaporation le liquide qui lui donne sa rigidité et sa fermeté. 1, fiche 8, Français, - fl%C3%A9trissage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


