TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOMEN ENGINEERING [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canadian Women in Business Growth Partnership 1, fiche 1, Anglais, Atlantic%20Canadian%20Women%20in%20Business%20Growth%20Partnership
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Canadian Women in Business Growth Partnership will address the gap of women starting businesses in the trades, technology and STEM [science, technology, engineering, and math]-related fields and the low number of indigenous women, new immigrants, women with disabilities and women in rural areas through targeted programming, training and mentorship opportunities. 2, fiche 1, Anglais, - Atlantic%20Canadian%20Women%20in%20Business%20Growth%20Partnership
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An investment of $1,940,292 will enable The Newfoundland and Labrador Organization of Women Entrepreneurs (NLOWE) to create the Atlantic Canadian Women in Business Growth Partnership ... 3, fiche 1, Anglais, - Atlantic%20Canadian%20Women%20in%20Business%20Growth%20Partnership
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Partenariat pour la croissance des femmes d'affaires du Canada atlantique
1, fiche 1, Français, Partenariat%20pour%20la%20croissance%20des%20femmes%20d%27affaires%20du%20Canada%20atlantique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un investissement de 1 940 292 dollars permettra à la «Newfoundland and Labrador Organization of Women Entrepreneurs (NLOWE)» de créer le Partenariat pour la croissance des femmes d'affaires du Canada atlantique [...] 1, fiche 1, Français, - Partenariat%20pour%20la%20croissance%20des%20femmes%20d%27affaires%20du%20Canada%20atlantique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Engineering
- Sociology of Women
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Society of Women Engineers
1, fiche 2, Anglais, Society%20of%20Women%20Engineers
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SWE 2, fiche 2, Anglais, SWE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SWE Mission. Empower women to achieve full potential in careers as engineers and leaders, expand the image of the engineering and technology professions as a positive force in improving the quality of life, and demonstrate the value of diversity and inclusion. 2, fiche 2, Anglais, - Society%20of%20Women%20Engineers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Ingénierie
- Sociologie des femmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Society of Women Engineers
1, fiche 2, Français, Society%20of%20Women%20Engineers
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SWE 2, fiche 2, Français, SWE
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Sociology of Women
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Athena SWAN
1, fiche 3, Anglais, Athena%20SWAN
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Athena SWAN (Scientific Women's Academic Network) 2, fiche 3, Anglais, Athena%20SWAN%20%28Scientific%20Women%27s%20Academic%20Network%29
non officiel, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ECU [Equality Challenge Unit] 's Athena SWAN Charter evolved from work between the Athena Project and the Scientific Women's Academic Network(SWAN), to advance the representation of women in science, technology, engineering, medicine and mathematics(STEMM). 3, fiche 3, Anglais, - Athena%20SWAN
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In May 2015 the charter was expanded to recognise work undertaken in arts, humanities, social sciences, business and law (AHSSBL), and in professional and support roles, and for trans staff and students. The charter now recognises work undertaken to address gender equality more broadly, and not just barriers to progression that affect women. 3, fiche 3, Anglais, - Athena%20SWAN
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Sociologie des femmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Athena SWAN
1, fiche 3, Français, Athena%20SWAN
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Athena SWAN (Scientific Women's Academic Network) 2, fiche 3, Français, Athena%20SWAN%20%28Scientific%20Women%27s%20Academic%20Network%29
non officiel, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Engineering Memorial Foundation
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Engineering%20Memorial%20Foundation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Engineering Memorial Foundation is able to promote engineering as a career option to young women specifically, but generally to all young Canadians. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Engineering%20Memorial%20Foundation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ingénierie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fondation commémorative du génie canadien
1, fiche 4, Français, Fondation%20comm%C3%A9morative%20du%20g%C3%A9nie%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Applied Science Technologists and Technicians
1, fiche 5, Anglais, Saskatchewan%20Applied%20Science%20Technologists%20and%20Technicians
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SASTT 2, fiche 5, Anglais, SASTT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Society of Engineering Technicians and Technologists of Saskatchewan 3, fiche 5, Anglais, Society%20of%20Engineering%20Technicians%20and%20Technologists%20of%20Saskatchewan
ancienne désignation, correct
- SETTS 2, fiche 5, Anglais, SETTS
ancienne désignation, correct
- SETTS 2, fiche 5, Anglais, SETTS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Applied Sciences Technologists and Technicians(SASTT) is a self-governing body of men and women who have been certified by their peers as having a recognized level of post-secondary academic and practical training in a specialized applied science/engineering technology field. 1, fiche 5, Anglais, - Saskatchewan%20Applied%20Science%20Technologists%20and%20Technicians
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Titles and abbreviations confirmed by the organization . 4, fiche 5, Anglais, - Saskatchewan%20Applied%20Science%20Technologists%20and%20Technicians
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sciences - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Applied Science Technologists and Technicians
1, fiche 5, Français, Saskatchewan%20Applied%20Science%20Technologists%20and%20Technicians
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SASTT 2, fiche 5, Français, SASTT
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Society of Engineering Technicians and Technologists of Saskatchewan 1, fiche 5, Français, Society%20of%20Engineering%20Technicians%20and%20Technologists%20of%20Saskatchewan
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SETTS 2, fiche 5, Français, SETTS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SETTS 2, fiche 5, Français, SETTS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviations confirmées par l'organisme. 3, fiche 5, Français, - Saskatchewan%20Applied%20Science%20Technologists%20and%20Technicians
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Women in Science and Engineering
1, fiche 6, Anglais, Women%20in%20Science%20and%20Engineering
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- WISE 2, fiche 6, Anglais, WISE
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Women in Science and Engineering Corporation 3, fiche 6, Anglais, Women%20in%20Science%20and%20Engineering%20Corporation
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
WISE(Women in Science and Engineering) is an innovative program that brings together talented women and encourages and supports their studies in the sciences. Combining the vast resources of a major university with the close bonds of a small community, WISE enables women to work closely with peers and faculty to form friendships and to achieve a solid science background. 4, fiche 6, Anglais, - Women%20in%20Science%20and%20Engineering
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the organization which is established in Mississauga, Ontario. 5, fiche 6, Anglais, - Women%20in%20Science%20and%20Engineering
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ingénierie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Femmes en science et en génie
1, fiche 6, Français, Femmes%20en%20science%20et%20en%20g%C3%A9nie
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FSG 2, fiche 6, Français, FSG
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Corporation des femmes en sciences et en génie 3, fiche 6, Français, Corporation%20des%20femmes%20en%20sciences%20et%20en%20g%C3%A9nie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information vérifiée auprés de l'organisme établi à Mississauga (Ontario). 4, fiche 6, Français, - Femmes%20en%20science%20et%20en%20g%C3%A9nie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Films
- Sociology of Human Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- After the Montreal Massacre
1, fiche 7, Anglais, After%20the%20Montreal%20Massacre
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Film produced in 1990 by the National Film Board. This film helps us come to terms with the murder of 14 women at an engineering school in Montreal. It deals with how these murders relate to the larger picture of male violence that confronts women on the streets and even in their own homes. The haunting images taken on the day of the massacre and in the days following set the stage for an exploration of the issues of misogyny, male violence and sexism. 1, fiche 7, Anglais, - After%20the%20Montreal%20Massacre
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de films
- Sociologie des relations humaines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Au-delà du 6 décembre
1, fiche 7, Français, Au%2Ddel%C3%A0%20du%206%20d%C3%A9cembre
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Film produit en 1990 par l'Office national du film. Un an après la tragédie qui a coûté la vie à quatorze étudiantes, l'École polytechnique de Montréal redevient une école comme les autres. Nathalie Provost a survécu à la fusillade. Aujourd'hui, avec des amis, elle parle du drame et du féminisme, du racisme et du sexisme, des difficultés de la société à accepter les différences et surtout, de la vie qui continue au-delà du 6 décembre. 1, fiche 7, Français, - Au%2Ddel%C3%A0%20du%206%20d%C3%A9cembre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- More than just numbers
1, fiche 8, Anglais, More%20than%20just%20numbers
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Report of the Canadian Committee on Women in Engineering, 1992; Information found in UTLAS. 1, fiche 8, Anglais, - More%20than%20just%20numbers
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Elles font une différence
1, fiche 8, Français, Elles%20font%20une%20diff%C3%A9rence
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité canadien des femmes en ingénierie, 1992; Renseignement retrouvé dans UTLAS. 1, fiche 8, Français, - Elles%20font%20une%20diff%C3%A9rence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


