TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOMEN JUSTICE SYSTEM [3 fiches]

Fiche 1 2018-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Law (various)
  • Sociology of Women
OBS

Ontario Women's Justice Network(OWJN) promotes an understanding of the law with respect to violence against women, in a way that is clear and easy to understand. Information on the OWJN is written for women and their family and community supporters, and reflects the diverse experiences and realities of people who identify as women. OWJN aims to increase access to justice by explaining women's legal rights and options, the legal system and processes, and by posting legal updates, with a focus on Ontario.

OBS

The Ontario Women’s Justice Network (OWJN) is a project of the Metropolitan Action Committee on Violence Against Women and Children (METRAC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Droit (divers)
  • Sociologie des femmes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

CAEFS(Canadian Association of Elizabeth Fry Societies) is an association of self-governing, community-based Elizabeth Fry Societies that work with and for women and girls in the justice system, particularly those who are, or may be, criminalized. Together, Elizabeth Fry Societies develop and advocate the beliefs, principles and positions that guide CAEFS. The association exists to ensure substantive equality in the delivery and development of services and programs through public education, research, legislative and administrative reform, regionally, nationally and internationally.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

L'ACSEF (Association canadienne des sociétés Elizabeth Fry) est une association de sociétés autonomes dont la mission est de venir en aide aux femmes confrontées au système de justice pénale ou qui sont susceptibles de faire l'objet d'accusations criminelles ou pénales. Ensemble, les Sociétés Élizabeth Fry déterminent les valeurs et les positions de l'Association et en font la promotion, cherchant à faire reconnaître le droit de ces femmes à un traitement juste et égalitaire dans les services et les programmes qui leurs sont destinés, en sensibilisant le public, par la recherche et en intervenant dans les débats portant sur les réformes administratives et législatives, tant au plan régional que national et international.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Social Problems
OBS

Video produced in 1991 by Kinetic Inc., Toronto, Ontario. Three women who have been abused by their spouses talk about the complexity of the problem. This production focuses on one woman's effort to use the criminal justice system to end the abuse. The film highlights the special cooperative approach of the professional people associated with the criminal justice system in Renfrew County, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Problèmes sociaux
OBS

Vidéo produit en 1991 par Kinetic Inc. de Toronto (Ontario). Une ville canadienne, belle et paisible, sert de toile de fond à trois témoignages de femmes maltraitées. Leurs expériences servent à illustrer la spirale de la violence, surtout l'histoire de Susan qui se prépare pour le procès de son mari violent. Un aspect important du film est également le modèle unique de collaboration entre la police, le procureur de la Couronne et les intervenants d'un refuge pour femmes battues. Les interviews des femmes sont placées dans le contexte des messages que les autorités, les médias et la publicité envoient aux femmes concernant leur rôle dans la société et dans leurs relations.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :