TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOMEN NON-TRADITIONAL EMPLOYMENT ROLES [1 fiche]

Fiche 1 1999-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

PWGSC: Public Works and Government Services Canada.

OBS

PWGSC Deputy Minister Directive (DM Directive): DM-069 (08-07-99).

OBS

Employment Equity---Network for Visible Minorities Employees, Network of Aboriginal Employees, Women's Network, Women in Non-Traditional Employment Roles(WINTER), Network of Employees with Disabilities.

Terme(s)-clé(s)
  • Designated Group Networks in Public Works and Government Services Canada
  • Designated Group Networks within Public Works and Government Services Canada
  • Designated Group Networks
  • DM-069

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

TPSGC : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

Directive du sous-ministre (directive du SM) de TPSGC : SM-069 (08-07-99).

OBS

Équité en matière d'emploi --- Réseau des minorités visibles, Réseau des employés autochtones, Réseau des femmes, Réseau des femmes occupant un emploi non traditionnel (WINTER), Réseau des personnes handicapées.

Terme(s)-clé(s)
  • Réseaux des groupes désignés à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
  • Réseaux des groupes désignés
  • SM-069

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :