TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOMENS ADVOCACY PROGRAM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Public Safety
1, fiche 1, Anglais, Public%20Safety
correct, Manitoba
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Justice. Public Safety provides for the Women's Advocacy Program, the Child Witness Support Program and the Victim/Witness Assistance Program. Provides for project funding to agencies delivering victims’ services and co-ordinates crime prevention initiatives. 1, fiche 1, Anglais, - Public%20Safety
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sécurité publique
1, fiche 1, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20publique
correct, Manitoba
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Justice Manitoba. La Sécurité publique administre le Programme de défense des femmes, le Programme d'aide aux enfants témoins et le Programme d'aide aux victimes et aux témoins d'actes criminels. Finance certains projets d'organismes qui offrent des services aux victimes. Coordonne les projets de prévention du crime. 1, fiche 1, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20publique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Moving On
1, fiche 2, Anglais, Moving%20On
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1986 by the National Film Board. Part of The Next Step, a series of three films that examines the services needed by and those available to battered women. Moving On looks at the problem of wife assault in London, Ontario where a coordinated effort by women's groups, transition house staff, social services agencies, police, lawyers and doctors have resulted in effective and innovative programs. The London Battered Women's Advocacy Clinic and Changing Ways, a therapy program for men who batter, are also part of the city's effort to break the cycle of violence.(A Safe Distance and Sylvie's Story are the other films in this series.) 1, fiche 2, Anglais, - Moving%20On
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Moving On
1, fiche 2, Français, Moving%20On
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1986 par l'Office national du film. 1, fiche 2, Français, - Moving%20On
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


