TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOMENS GROUP [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Policy
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gender-based analysis
1, fiche 1, Anglais, gender%2Dbased%20analysis
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GBA 2, fiche 1, Anglais, GBA
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gender-differentiated analysis 3, fiche 1, Anglais, gender%2Ddifferentiated%20analysis
correct
- GDA 4, fiche 1, Anglais, GDA
correct
- GDA 4, fiche 1, Anglais, GDA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A gender-based analysis(GBA) is a tool to both understand the local context and to support gender equality. A GBA examines the relationships between men and women, girls and boys, their access to resources, their activities, and the constraints they face relative to each other in a particular context. It identifies the varied roles played by women and men, girls and boys in the household, community, workplace, political processes and economy. These different roles often result in women having less access to and control over resources, and less participation and influence in decision-making processes. A GBA also considers how other intersecting identity factors such as race, ethnicity, LGBTQ2I [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, two-spirit, intersex], legal status, ability, language, religion, socio-economic status, and education, affect individual and group experiences, including among women and among men. Gender equality is not exclusively about women's or girls’ issues and is not only about working with or for women and girls. Men's and boys’ engagement is critical. 5, fiche 1, Anglais, - gender%2Dbased%20analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politiques sociales
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse comparative entre les sexes
1, fiche 1, Français, analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 1, Français, ACS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- analyse différenciée selon les sexes 3, fiche 1, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20les%20sexes
correct, nom féminin, Québec
- ADS 4, fiche 1, Français, ADS
correct, nom féminin, Québec
- ADS 4, fiche 1, Français, ADS
- analyse différenciée selon le sexe 5, fiche 1, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20le%20sexe
correct, nom féminin
- analyse différenciée selon le genre 6, fiche 1, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20le%20genre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'analyse différenciée selon les sexes (ADS) est une démarche d'analyse permettant d'adopter des initiatives publiques plus inclusives. Elle vise l'atteinte de l'égalité de fait entre les femmes et les hommes. Un programme gouvernemental peut présenter des caractéristiques d'apparence neutre, mais tout de même produire des effets inégaux en s'appliquant aux femmes et aux hommes, en raison des réalités et des besoins différenciés qui les caractérisent. La mise en application de l'ADS permet de déterminer les enjeux et les besoins spécifiques aux femmes et aux hommes et offre une perspective différente de celle que présente une moyenne statistique de la population. 7, fiche 1, Français, - analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Políticas sociales
- Sociología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- análisis comparativo entre los sexos
1, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20comparativo%20entre%20los%20sexos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- análisis basado en el género 2, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20basado%20en%20el%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Women Parliamentarians
1, fiche 2, Anglais, Commonwealth%20Women%20Parliamentarians
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CWP 2, fiche 2, Anglais, CWP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Commonwealth Women Parliamentarians Group 3, fiche 2, Anglais, Commonwealth%20Women%20Parliamentarians%20Group
ancienne désignation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Recognizing the need of increasing women's representation in political institutions, the Commonwealth Women Parliamentarians(CWP) was founded by women delegates at the 1989 plenary CPA [Commonwealth Parliamentary Association] conference so women at future conferences could discuss ways to increase female representation in Parliament and work towards the mainstreaming of gender considerations in all CPA activities and programmes. In 2004, the group was formally recognized in the CPA Constitution... 4, fiche 2, Anglais, - Commonwealth%20Women%20Parliamentarians
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Femmes parlementaires du Commonwealth
1, fiche 2, Français, Femmes%20parlementaires%20du%20Commonwealth
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FPC 1, fiche 2, Français, FPC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le réseau Femmes parlementaires du Commonwealth, qui est] une instance de l'Association parlementaire du Commonwealth, vise à assurer une meilleure représentation des femmes au sein des gouvernements provinciaux et territoriaux du Canada ainsi que du Commonwealth. 2, fiche 2, Français, - Femmes%20parlementaires%20du%20Commonwealth
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Parlamentarias de la Commonwealth
1, fiche 2, Espagnol, Parlamentarias%20de%20la%20Commonwealth
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Ranks
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- group officer
1, fiche 3, Anglais, group%20officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
During the Second World War, female officers in the [Royal Canadian Air Force] women's division had a rank structure and terminology that was completely different from the male officers’ terminology; it included ranks such as air commandant, group officer and section officer. 1, fiche 3, Anglais, - group%20officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- officier d'aviation
1, fiche 3, Français, officier%20d%27aviation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Durant la Seconde Guerre mondiale, la structure de grade et la nomenclature des femmes officiers de la division féminine de l'[Aviation royale canadienne] étaient complètement différentes de la nomenclature des hommes officiers[. La nomenclature des grades des femmes officiers] comprenait des grades tels que commandant de l'air, officier d'aviation et officier de section. 1, fiche 3, Français, - officier%20d%27aviation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Ranks
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air commandant
1, fiche 4, Anglais, air%20commandant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
During the Second World War, female officers in the [Royal Canadian Air Force] women's division had a rank structure and terminology that was completely different from the male officers’ terminology; it included ranks such as air commandant, group officer and section officer. 1, fiche 4, Anglais, - air%20commandant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commandant de l'air
1, fiche 4, Français, commandant%20de%20l%27air
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Durant la Seconde Guerre mondiale, la structure de grade et la nomenclature des femmes officiers de la division féminine de l'[Aviation royale canadienne] étaient complètement différentes de la nomenclature des hommes officiers[. La nomenclature des grades des femmes officiers] comprenait des grades tels que commandant de l'air, officier d'aviation et officier de section. 1, fiche 4, Français, - commandant%20de%20l%27air
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Ranks
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- section officer
1, fiche 5, Anglais, section%20officer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
During the Second World War, female officers in the [Royal Canadian Air Force] women's division had a rank structure and terminology that was completely different from the male officers’ terminology; it included ranks such as air commandant, group officer and section officer. 2, fiche 5, Anglais, - section%20officer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- officier de section
1, fiche 5, Français, officier%20de%20section
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Durant la Seconde Guerre mondiale, la structure de grade et la nomenclature des femmes officiers de la division féminine de l'[Aviation royale canadienne] étaient complètement différentes de la nomenclature des hommes officiers[. La nomenclature des grades des femmes officiers] comprenait des grades tels que commandant de l'air, officier d'aviation et officier de section. 1, fiche 5, Français, - officier%20de%20section
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Women's Health Interaction
1, fiche 6, Anglais, Women%27s%20Health%20Interaction
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- WHI 2, fiche 6, Anglais, WHI
correct, Ontario
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Women's Health Interaction is a volunteer feminist health collective started in 1983. We advocate for women's health rights and economic justice at regional, national and international levels. At WHI we develop and use feminist principles in working together, sharing responsibilities in the group and making decisions by building consensus. 3, fiche 6, Anglais, - Women%27s%20Health%20Interaction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Interaction femmes santé
1, fiche 6, Français, Interaction%20femmes%20sant%C3%A9
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IFS 2, fiche 6, Français, IFS
correct, Ontario
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Créé en 1983, Interaction femmes santé est un collectif féministe de bénévoles qui s'intéressent à la santé des femmes. IFS défend les droits des femmes en matière de santé et œuvre pour la justice économique au niveau national, régional et international. IFS a recours aux principes féministes pour son travail en commun, soit le partage des responsabilités au sein du groupe et les processus décisionnels consensuels. 2, fiche 6, Français, - Interaction%20femmes%20sant%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Tourism Transition Project - A Community Voice
1, fiche 7, Anglais, Tourism%20Transition%20Project%20%2D%20A%20Community%20Voice
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. British Columbia. The Fernie Women's Resource and Drop-In Centre will develop and introduce a planning model to help the community decide on how best to move from a resource-based to a tourism-based community. The group will submit a community-created social and economic development plan to the City of Fernie. 1, fiche 7, Anglais, - Tourism%20Transition%20Project%20%2D%20A%20Community%20Voice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Projet d'orientation tourisme : l'opinion de la collectivité
1, fiche 7, Français, Projet%20d%27orientation%20tourisme%20%3A%20l%27opinion%20de%20la%20collectivit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Colombie-Britannique. Le Fernie Women's Resource and Drop-in Centre préparera et présentera un modèle de planification qui vise à aider la collectivité à décider quelle serait la meilleure façon pour elle d'effectuer un virage vers le tourisme, elle dont l'économie est actuellement fondée sur les ressources. Le groupe présentera à la ville de Fernie un plan de développement social et économique qui sera l'œuvre de la collectivité. 1, fiche 7, Français, - Projet%20d%27orientation%20tourisme%20%3A%20l%27opinion%20de%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Anthropology
- Heritage
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- account
1, fiche 8, Anglais, account
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Using very old photographs dating from the beginning of the century or based on old women's accounts, the group of women made replicas of both men's and women's traditional dress. These costumes which can be admired in a display cabinet on Band Council premises are quintessential evidence of a loyalty to origins. 1, fiche 8, Anglais, - account
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Anthropologie
- Patrimoine
- Arts et culture autochtones
Fiche 8, La vedette principale, Français
- témoignage
1, fiche 8, Français, t%C3%A9moignage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
À partir de vieilles photos du début du siècle et de témoignages de doyennes, le groupe de femmes a confectionné des répliques de costumes traditionnels d'homme et de femme. On peut voir ces costumes dans une vitrine au conseil de bande. 1, fiche 8, Français, - t%C3%A9moignage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Antropología
- Patrimonio
- Artes y cultura indígenas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- testimonio
1, fiche 8, Espagnol, testimonio
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Working Together for Women's Mental Health
1, fiche 9, Anglais, Working%20Together%20for%20Women%27s%20Mental%20Health
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Working Together for Women's Mental Health: A Framework for the Development of Policies and Programs 2, fiche 9, Anglais, Working%20Together%20for%20Women%27s%20Mental%20Health%3A%20A%20Framework%20for%20the%20Development%20of%20Policies%20and%20Programs
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Follow-up report of the Federal/Provincial/Territorial Working Group on Women's Health published in 1993. 1, fiche 9, Anglais, - Working%20Together%20for%20Women%27s%20Mental%20Health
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Un effort conjoint pour la santé mentale des femmes
1, fiche 9, Français, Un%20effort%20conjoint%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20des%20femmes
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Un effort conjoint pour la santé mentale des femmes : plan d'ensemble pour l'élaboration de politiques et de programmes 2, fiche 9, Français, Un%20effort%20conjoint%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20des%20femmes%20%3A%20plan%20d%27ensemble%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20de%20politiques%20et%20de%20programmes
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un rapport de suivi publié en 1993 par le Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur la santé ds femmes. 1, fiche 9, Français, - Un%20effort%20conjoint%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20des%20femmes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- women's event
1, fiche 10, Anglais, women%27s%20event
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ladies' event 2, fiche 10, Anglais, ladies%27%20event
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mainly in individual sports(open to men and women whose championships or competitions include events for one group or the other), an expression used to distinguish a "women's event" from the "men's event", on the calendar of events or on the scoreboard for a given sport. 2, fiche 10, Anglais, - women%27s%20event
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
One will find the term "men’s" or "women’s" (the word "ladies" having been generally dropped) added to the name of an event such as "men’s doubles event," "women’s singles event" or, in parentheses, "(m), (w), (men), (women)" following the name of the event as in "eight with coxswain (m)(w)." 2, fiche 10, Anglais, - women%27s%20event
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
The only sports in which men and women compete equally are equestrian sports (all events) and sailing (some events, as the Soling and Tornado classes). 2, fiche 10, Anglais, - women%27s%20event
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- épreuve pour femmes
1, fiche 10, Français, %C3%A9preuve%20pour%20femmes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- épreuve (femmes) 2, fiche 10, Français, %C3%A9preuve%20%28femmes%29
correct, voir observation, nom féminin
- épreuve femmes 3, fiche 10, Français, %C3%A9preuve%20femmes
correct, voir observation, nom féminin
- épreuve féminine 4, fiche 10, Français, %C3%A9preuve%20f%C3%A9minine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour les sports, principalement les sports individuels, ouverts aux hommes et aux femmes et dont les championnats ou les compétitions se disputent par épreuves pour les uns et les autres, inscription d'une «épreuve pour femmes» ou «épreuve féminine» pour la distinguer d'une «épreuve pour hommes» ou «épreuve masculine» au calendrier des épreuves ou sur un tableau de pointage dans un sport donné. 4, fiche 10, Français, - %C3%A9preuve%20pour%20femmes
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
En guise d'inscription, on retrouve le terme «hommes» ou «femmes» (le terme «dames» ayant presque uniformément été remplacé) rajouté au nom de l'épreuve «épreuve double hommes», «épreuve simple femmes» ou les parenthèses «(h), (f), (hommes), (femmes)» suivant le nom d'une épreuve donnée «huit avec barreur (h)(f)», rarement l'adjectif «féminin(e)» ou «masculin(e)» modifiant le nom d'une épreuve «épée masculine, fleuret féminin, simple masculin, double féminin». 4, fiche 10, Français, - %C3%A9preuve%20pour%20femmes
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Les seuls sports dans lesquels hommes et femmes compétitionnent à égalité sont les sports équestres (toutes les épreuves) et la voile (certaines épreuves comme les classes Soling et Tornado). 4, fiche 10, Français, - %C3%A9preuve%20pour%20femmes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- competencia femenina
1, fiche 10, Espagnol, competencia%20femenina
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- evento femenino 1, fiche 10, Espagnol, evento%20femenino
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Amethyst Women's Addiction Centre
1, fiche 11, Anglais, Amethyst%20Women%27s%20Addiction%20Centre
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Task Force on Women and Chemical Dependency 1, fiche 11, Anglais, Task%20Force%20on%20Women%20and%20Chemical%20Dependency
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
March 1975-The Task Force on Women and Chemical Dependency was formed at the request of... the Regional Municipality of Ottawa-Carleton. The group was to examine the needs of women alcoholics in Ottawa-Carleton and make recommendations for service. June 1976-The Task Group completed its report... Following this, the group prepared a detailed proposal for funding for a treatment centre for women... May 1978-Three levels of government(Federal, Provincial and Regional) agreed to provide funding for the proposed Centre. The Task Group became the first Board of Directors of Amethyst Women's Addiction Centre. 1, fiche 11, Anglais, - Amethyst%20Women%27s%20Addiction%20Centre
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre Amethyst pour femmes toxicomanes
1, fiche 11, Français, Centre%20Amethyst%20pour%20femmes%20toxicomanes
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Centre pour femmes toxicomanes Amethyst 1, fiche 11, Français, Centre%20pour%20femmes%20toxicomanes%20Amethyst
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- Groupe de travail sur les femmes et la chimiodépendance 1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20femmes%20et%20la%20chimiod%C3%A9pendance
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mars 1975 - Le groupe de travail sur les femmes et la chimiodépendance est mis sur pied à la demande [...] de la Municipalité régionale d'Ottawa-Carleton. Le groupe a pour mandat d'examiner les besoins des femmes alcooliques d'Ottawa-Carleton et de formuler des recommandations concernant les services nécessaires. Juin 1976 - Le groupe de travail présente son rapport, lequel contient une recommandation visant la mise en place de programmes mettant l'accent sur les besoins particuliers des femmes. Par la suite, il rédige une proposition détaillée en vue d'obtenir des fonds à l'appui de la création d'un centre de traitement pour les femmes. Mai 1978 - Trois ordres de gouvernement (fédéral, provincial et régional) conviennent d'assurer le financement du centre proposé. Les membres du groupe de travail forment alors le premier conseil d'administration du Centre pour femmes toxicomanes Amethyst. 1, fiche 11, Français, - Centre%20Amethyst%20pour%20femmes%20toxicomanes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- men's event
1, fiche 12, Anglais, men%27s%20event
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mainly in individual sports(open to men and women whose championships or competitions include events for one group or the other), an expression used to distinguish a "men's event" from the "women's event", on the calendar of events or on the scoreboard for a given sport. 2, fiche 12, Anglais, - men%27s%20event
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
One will find the term "men’s" or "women’s" (the word "ladies" having been generally dropped) added to the name of an event such as "men’s doubles event," "women’s singles event" or, in parentheses, "(m), (w), (men), (women)" following the name of the event as in "eight with coxswain (m)(w)." 2, fiche 12, Anglais, - men%27s%20event
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The only sports in which men and women compete equally are equestrian sports (all events) and sailing (some events, as the Soling and Tornado classes). 2, fiche 12, Anglais, - men%27s%20event
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- épreuve (hommes)
1, fiche 12, Français, %C3%A9preuve%20%28hommes%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- épreuve hommes 2, fiche 12, Français, %C3%A9preuve%20hommes
correct, voir observation, nom féminin
- épreuve pour hommes 3, fiche 12, Français, %C3%A9preuve%20pour%20hommes
correct, voir observation, nom féminin
- épreuve masculine 4, fiche 12, Français, %C3%A9preuve%20masculine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pour les sports, principalement les sports individuels, ouverts aux hommes et aux femmes et dont les championnats ou les compétitions se disputent par épreuves pour les uns et les autres, inscription d'une «épreuve pour hommes» ou «épreuve masculine» pour la distinguer d'une «épreuve pour femmes» ou «épreuve féminine» au calendrier des épreuves ou sur un tableau de pointage dans un sport donné. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9preuve%20%28hommes%29
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En guise d'inscription, on retrouve le terme «hommes» ou «femmes» (le terme «dames» ayant presque uniformément été remplacé) rajouté au nom de l'épreuve «épreuve double hommes», «épreuve simple femmes» ou les parenthèses «(h), (f), (hommes), (femmes)» suivant le nom d'une épreuve donnée «huit avec barreur (h)(f)», rarement l'adjectif «féminin(e)» ou «masculin(e)» modifiant le nom d'une épreuve «épée masculine, fleuret féminin, simple masculin, double féminin». 4, fiche 12, Français, - %C3%A9preuve%20%28hommes%29
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les seuls sports dans lesquels hommes et femmes compétitionnent à égalité sont les sports équestres (toutes les épreuves) et la voile (certaines épreuves comme les classes Soling et Tornado). 4, fiche 12, Français, - %C3%A9preuve%20%28hommes%29
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- competencia masculina
1, fiche 12, Espagnol, competencia%20masculina
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- evento masculino 1, fiche 12, Espagnol, evento%20masculino
correct, nom masculin
- masculino 1, fiche 12, Espagnol, masculino
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Regional Women's Committee
1, fiche 13, Anglais, Ottawa%20Regional%20Women%27s%20Committee
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ORWC 1, fiche 13, Anglais, ORWC
correct, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Ottawa-RWC 1, fiche 13, Anglais, Ottawa%2DRWC
correct, Ontario
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Regional Women's Committee(ORWC) is a dynamic group of women drawn from components and locals in the National Capital Region. Because we have a sister organization on the Quebec side of the region our committee works in English but welcomes women from any part of the region who wishes to attend and participate. Our ORWC strives to be inclusive and representative of the wider PSAC membership. Our mandate is straightforward – we provide a forum for identifying and addressing women's issues and concerns. 1, fiche 13, Anglais, - Ottawa%20Regional%20Women%27s%20Committee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité régional des femmes d'Ottawa
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20r%C3%A9gional%20des%20femmes%20d%27Ottawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CRFO 1, fiche 13, Français, CRFO
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Français
- CRF-Ottawa 1, fiche 13, Français, CRF%2DOttawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Comité régional des femmes d'Ottawa (CRFO) est un groupe dynamique de femmes provenant des Éléments et des sections locales de la région de la capitale nationale. Étant donné qu'il y a une organisation jumelle sur la rive québécoise de notre région, les travaux de notre comité se déroulent en anglais. Cela ne nous empêche toutefois pas d'accueillir les femmes qui souhaitent se joindre à nous, de n'importe quelle partie de la région. Notre CRFO cherche à bien représenter toutes les membres de l'AFPC et à bien tenir compte des différences. Son mandat est clair : offrir aux femmes un milieu où cerner et aborder les questions qui nous intéressent et nous préoccupent. 1, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20r%C3%A9gional%20des%20femmes%20d%27Ottawa
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Women's Health and Healing Research Group
1, fiche 14, Anglais, Aboriginal%20Women%27s%20Health%20and%20Healing%20Research%20Group
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AWHHRG 1, fiche 14, Anglais, AWHHRG
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Women's Health and Healing Research Group(AWHHRG) is a national network of First Nations, Métis and Inuit women researchers interested in community-based research focused on the health and healing of Aboriginal women, their families and communities. The AWHHRG receives financial support from the Women's Health Contribution Program, Health Canada and is working toward the establishment of a Centre of Excellence for Aboriginal Women's Health and Healing. 1, fiche 14, Anglais, - Aboriginal%20Women%27s%20Health%20and%20Healing%20Research%20Group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit autochtone
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de recherche sur la santé et la guérison des femmes autochtones
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20recherche%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20gu%C3%A9rison%20des%20femmes%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GRSGFA 1, fiche 14, Français, GRSGFA
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de recherche sur la santé et la guérison des femmes autochtones (GRSGFA) est un réseau national de chercheuses des Premières nations et de chercheuses métisses et inuites intéressées par la recherche communautaire dans les domaines de la santé et de la guérison des femmes autochtones, de leur famille et de leur communauté. Le GRSGFA reçoit une aide financière du Programme de contribution pour la santé des femmes de Santé Canada et travaille à l'établissement d'un Centre d'excellence pour la santé et la guérison des femmes autochtones. 1, fiche 14, Français, - Groupe%20de%20recherche%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20gu%C3%A9rison%20des%20femmes%20autochtones
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- meal service
1, fiche 15, Anglais, meal%20service
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Columbus, Ohio, was the second city in the U. S. to establish a community based meals program. Building on the model set forth in Philadelphia, a federation of women's clubs throughout the town to inform them of possible participants for the meal service. Then a group of "inspectors" from the associated women's clubs visited the persons on the list. The inspectors evaluated whether or not the seniors had the ability to pay for the meals and charged on a sliding scale, from $. 80 to $2. 00 a day. In Columbus, all the meals were prepared by local restaurants and delivered by taxi cabs during the week. On weekends high school students filled the posts. 1, fiche 15, Anglais, - meal%20service
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 15, La vedette principale, Français
- service de repas
1, fiche 15, Français, service%20de%20repas
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Moyens utilisés pour fournir des repas, à domicile ou dans une structure d'accueil, à une personne qui a de la difficulté à faire ses emplettes ou la cuisine. 1, fiche 15, Français, - service%20de%20repas
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- New Experiences for Latin American Refugee Women
1, fiche 16, Anglais, New%20Experiences%20for%20Latin%20American%20Refugee%20Women
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- NEW 2, fiche 16, Anglais, NEW
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- New Experiences for Refugee Women 3, fiche 16, Anglais, New%20Experiences%20for%20Refugee%20Women
correct, Canada
- NERW 4, fiche 16, Anglais, NERW
correct, Canada
- NERW 4, fiche 16, Anglais, NERW
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
a Toronto Refugee Women's Group. 3, fiche 16, Anglais, - New%20Experiences%20for%20Latin%20American%20Refugee%20Women
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- New Experiences for Latin American Refugee Women
1, fiche 16, Français, New%20Experiences%20for%20Latin%20American%20Refugee%20Women
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- NEW 1, fiche 16, Français, NEW
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
- New Experiences for Refugee Women 2, fiche 16, Français, New%20Experiences%20for%20Refugee%20Women
ancienne désignation, correct, Canada
- NERW 3, fiche 16, Français, NERW
correct, Canada
- NERW 3, fiche 16, Français, NERW
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Association torontoise d'aide aux réfugiés. 4, fiche 16, Français, - New%20Experiences%20for%20Latin%20American%20Refugee%20Women
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 1, fiche 16, Français, - New%20Experiences%20for%20Latin%20American%20Refugee%20Women
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tourism
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Travelshare
1, fiche 17, Anglais, Travelshare
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This organization, which is established in Toronto, Ontario, is a women's group who meet socially to discuss travel and get together to save single supplement charges usually levied on single travellers. 1, fiche 17, Anglais, - Travelshare
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Tourisme
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Travelshare
1, fiche 17, Français, Travelshare
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Toronto (Ontario). 1, fiche 17, Français, - Travelshare
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meetings
- Sociology of the Family
- Environment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Global Assembly of Women and the Environment 1, fiche 18, Anglais, Global%20Assembly%20of%20Women%20and%20the%20Environment
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Convened by UNEP [United Nations Environment Programme] Senior Women's Advisory Group; took place in Miami, 4-8 Nov. 1991 and at UNCED [United Nations Conference on Environment and Development], in Brazil in Nov. 1991. 1, fiche 18, Anglais, - Global%20Assembly%20of%20Women%20and%20the%20Environment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réunions
- Sociologie de la famille
- Environnement
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Assemblée mondiale sur les femmes et l'environnement
1, fiche 18, Français, Assembl%C3%A9e%20mondiale%20sur%20les%20femmes%20et%20l%27environnement
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Sociología de la familia
- Medio ambiente
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Asamblea Mundial sobre la Mujer y el Medio Ambiente
1, fiche 18, Espagnol, Asamblea%20Mundial%20sobre%20la%20Mujer%20y%20el%20Medio%20Ambiente
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Statement on Women's Contribution to a Culture of Peace 1, fiche 19, Anglais, Statement%20on%20Women%27s%20Contribution%20to%20a%20Culture%20of%20Peace
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Issued at the Expert Group Meeting on Women's Contribution to a Culture of Peace in Manila. April 25-28, 1995. 1, fiche 19, Anglais, - Statement%20on%20Women%27s%20Contribution%20to%20a%20Culture%20of%20Peace
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Déclaration sur la contribution des femmes à une culture de paix
1, fiche 19, Français, D%C3%A9claration%20sur%20la%20contribution%20des%20femmes%20%C3%A0%20une%20culture%20de%20paix
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Sociología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la contribución de la mujer a una cultura de paz
1, fiche 19, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20contribuci%C3%B3n%20de%20la%20mujer%20a%20una%20cultura%20de%20paz
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Working Together for Women's Health: A Framework for the Development of Policies and Programmes
1, fiche 20, Anglais, Working%20Together%20for%20Women%27s%20Health%3A%20A%20Framework%20for%20the%20Development%20of%20Policies%20and%20Programmes
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Prepared in 1990 by the Federal/Provincial/Territorial Working Group on Women's Health. 1, fiche 20, Anglais, - Working%20Together%20for%20Women%27s%20Health%3A%20A%20Framework%20for%20the%20Development%20of%20Policies%20and%20Programmes
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Un effort conjoint pour la santé des femmes : Plan d'ensemble pour l'élaboration de politiques et de programmes
1, fiche 20, Français, Un%20effort%20conjoint%20pour%20la%20sant%C3%A9%20des%20femmes%20%3A%20Plan%20d%27ensemble%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20de%20politiques%20et%20de%20programmes
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Préparé en 1990 par le Groupe de travail fédéral, provincial, territorial sur la santé des femmes. 1, fiche 20, Français, - Un%20effort%20conjoint%20pour%20la%20sant%C3%A9%20des%20femmes%20%3A%20Plan%20d%27ensemble%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20de%20politiques%20et%20de%20programmes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Discovering The Child Within: The Abuse of Pregnant Women and Their Children
1, fiche 21, Anglais, Discovering%20The%20Child%20Within%3A%20The%20Abuse%20of%20Pregnant%20Women%20and%20Their%20Children
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1992 by Women in Crisis(Northumberland County), Cobourg, Ontario. This film documents the experiences of women who have been abused during pregnancy. It focuses on how the violence affected each woman, her fetus, her family and the professionals involved. The video comes with a workbook which offers ideas on how to create and facilitate a women's empowerment group. 1, fiche 21, Anglais, - Discovering%20The%20Child%20Within%3A%20The%20Abuse%20of%20Pregnant%20Women%20and%20Their%20Children
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Discovering The Child Within: The Abuse of Pregnant Women and Their Children
1, fiche 21, Français, Discovering%20The%20Child%20Within%3A%20The%20Abuse%20of%20Pregnant%20Women%20and%20Their%20Children
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1992 par Women in Crisis (Northumberland County), Cobourg (Ontario). 1, fiche 21, Français, - Discovering%20The%20Child%20Within%3A%20The%20Abuse%20of%20Pregnant%20Women%20and%20Their%20Children
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


