TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOMENS ISSUES GENDER EQUALITY DIRECTORATE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fact finder on matrimonial real property on reserves 1, fiche 1, Anglais, fact%20finder%20on%20matrimonial%20real%20property%20on%20reserves
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Women's Issues and Gender Equality Directorate. 1, fiche 1, Anglais, - fact%20finder%20on%20matrimonial%20real%20property%20on%20reserves
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enquêteur sur les biens réels matrimoniaux dans les réserves
1, fiche 1, Français, enqu%C3%AAteur%20sur%20les%20biens%20r%C3%A9els%20matrimoniaux%20dans%20les%20r%C3%A9serves
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enquêteuse sur les biens réels matrimoniaux dans les réserves 2, fiche 1, Français, enqu%C3%AAteuse%20sur%20les%20biens%20r%C3%A9els%20matrimoniaux%20dans%20les%20r%C3%A9serves
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Direction des questions féminines et de l'égalité entre les sexes. 1, fiche 1, Français, - enqu%C3%AAteur%20sur%20les%20biens%20r%C3%A9els%20matrimoniaux%20dans%20les%20r%C3%A9serves
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- After marriage breakdown: information on the on-reserve matrimonial home
1, fiche 2, Anglais, After%20marriage%20breakdown%3A%20information%20on%20the%20on%2Dreserve%20matrimonial%20home
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Co-published by Women's Issues and Gender Equality Directorate(Indian and Northern Affairs Canada) and Status of Women Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 2, Anglais, - After%20marriage%20breakdown%3A%20information%20on%20the%20on%2Dreserve%20matrimonial%20home
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Après la rupture du mariage : informations sur le foyer matrimonial dans la réserve
1, fiche 2, Français, Apr%C3%A8s%20la%20rupture%20du%20mariage%20%3A%20informations%20sur%20le%20foyer%20matrimonial%20dans%20la%20r%C3%A9serve
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié conjointement par Direction des questions féminines et de l'égalité entre les sexes (Affaires indiennes et du Nord Canada) et Condition féminine Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 2, Français, - Apr%C3%A8s%20la%20rupture%20du%20mariage%20%3A%20informations%20sur%20le%20foyer%20matrimonial%20dans%20la%20r%C3%A9serve
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


