TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOMENS RESOURCE CENTRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Native Women's Resource Centre of Toronto
1, fiche 1, Anglais, Native%20Women%27s%20Resource%20Centre%20of%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NWRCT 1, fiche 1, Anglais, NWRCT
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Native Women's Resource Centre of Toronto provides a safe and welcoming environment for all Indigenous women and their children in the Greater Toronto Area. 1, fiche 1, Anglais, - Native%20Women%27s%20Resource%20Centre%20of%20Toronto
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Native Women's Resource Center of Toronto
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Native Women's Resource Centre of Toronto
1, fiche 1, Français, Native%20Women%27s%20Resource%20Centre%20of%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NWRCT 1, fiche 1, Français, NWRCT
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Native Women's Resource Center of Toronto
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
- Servicios sociales y trabajo social
- Sociología indígena
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Recursos de Mujeres Aborígenes
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20de%20Recursos%20de%20Mujeres%20Abor%C3%ADgenes
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 2, fiche 1, Espagnol, - Centro%20de%20Recursos%20de%20Mujeres%20Abor%C3%ADgenes
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tourism Transition Project - A Community Voice
1, fiche 2, Anglais, Tourism%20Transition%20Project%20%2D%20A%20Community%20Voice
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. British Columbia. The Fernie Women's Resource and Drop-In Centre will develop and introduce a planning model to help the community decide on how best to move from a resource-based to a tourism-based community. The group will submit a community-created social and economic development plan to the City of Fernie. 1, fiche 2, Anglais, - Tourism%20Transition%20Project%20%2D%20A%20Community%20Voice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet d'orientation tourisme : l'opinion de la collectivité
1, fiche 2, Français, Projet%20d%27orientation%20tourisme%20%3A%20l%27opinion%20de%20la%20collectivit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Colombie-Britannique. Le Fernie Women's Resource and Drop-in Centre préparera et présentera un modèle de planification qui vise à aider la collectivité à décider quelle serait la meilleure façon pour elle d'effectuer un virage vers le tourisme, elle dont l'économie est actuellement fondée sur les ressources. Le groupe présentera à la ville de Fernie un plan de développement social et économique qui sera l'œuvre de la collectivité. 1, fiche 2, Français, - Projet%20d%27orientation%20tourisme%20%3A%20l%27opinion%20de%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology (General)
- Sociology of Women
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Asian Women's Resource Centre for Culture and Theology
1, fiche 3, Anglais, Asian%20Women%27s%20Resource%20Centre%20for%20Culture%20and%20Theology
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AWRC 1, fiche 3, Anglais, AWRC
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Asian Women's Resource Centre 1, fiche 3, Anglais, Asian%20Women%27s%20Resource%20Centre
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Often referred to simply as Asian Women's Resource Centre. 1, fiche 3, Anglais, - Asian%20Women%27s%20Resource%20Centre%20for%20Culture%20and%20Theology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie (Généralités)
- Sociologie des femmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Asian Women's Resource Centre for Culture and Theology
1, fiche 3, Français, Asian%20Women%27s%20Resource%20Centre%20for%20Culture%20and%20Theology
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AWRC 1, fiche 3, Français, AWRC
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sociology of Women
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Women Empowerment and Resources Centre
1, fiche 4, Anglais, Women%20Empowerment%20and%20Resources%20Centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
We continued to support our long-term partner, the grassroots Burmese Women's Union(BWU), which works to increase women's political participation within the Burmese pro-democracy movement through their Women Empowermentand Resource Centre. 1, fiche 4, Anglais, - Women%20Empowerment%20and%20Resources%20Centre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sociologie des femmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre d'autonomisation des ressources pour les femmes
1, fiche 4, Français, Centre%20d%27autonomisation%20des%20ressources%20pour%20les%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Nous maintenons notre soutien à notre partenaire de longue date, l’Union des femmes de la Birmanie (BWU). Cet organismede base s’emploie à augmenter la participation politique des femmes à l’intérieur du mouvement prodémocratie grâce à sonCentre d’autonomisation et de ressources pour les femmes. 1, fiche 4, Français, - Centre%20d%27autonomisation%20des%20ressources%20pour%20les%20femmes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


